Punnagai Mannan (1986).txt

(66 KB) Pobierz
00:01:00: *Tłumaczenie Soneri* 
00:01:20: Strona z najnowszymi napisami bollywood na chomiku Shabbo.
00:01:36: BollyManiak.pl: Najlepsze forum z najnowszymi filmami i napisami Bollywood.
00:01:40: Nie bój się, to nic.
00:01:46: Co to jest? Tylko dlatego...
00:01:49: *Co to jest za dwięk tym razem?!*
00:01:53: *Czy to głos kukułki?!*
00:01:56: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:01:59: *Czy to dwięk rzeki?!*
00:02:02: *Czy całujšcych się Papug!?*
00:02:08: *Czy ten dwięk nadchodzi przez to?!*
00:02:14: *Co to jest za dwięk tym razem?! Czy to głos kukułki?!*
00:02:19: *Co to jest za dwięk tym razem?! Czy to dwięk rzeki?!*
00:02:36: Co? Boisz się?
00:02:41: Nie, tylko ty się boisz.
00:02:46: Twoja twarz na to wskazuje.
00:03:28: *Na twarzy, pocałowana częć jest jeszcze nie wysuszona.*
00:03:34: *Dlaczego sš te łzy w oczach i dla kogo?!*
00:03:40: *Nawet po zobaczeniu szyi dziewczyny, moje serce się nie zmieniło.*
00:03:46: *Ona rozkwitła jak kwiat na kolanach kochanka.*
00:03:51: *Oh! kochanie! Twoimi oczami zamykasz oko dziewczyny.*
00:03:57: *Zapiewaj jej kołysankę.*
00:03:59: *Ona zanie na twoich kolanach.*
00:04:05: *Kim oni sš?!*
00:04:08: *Kto odpowie na to!*
00:04:12: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:04:14: *Czy to głos kukułki?!*
00:04:17: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:04:20: *Czy to dwięk rzeki?!*
00:04:23: *Czy całujšcych się Papug!?*
00:04:29: *Czy ten dwięk nadchodzi przez to?!*
00:04:35: *Co to jest za dwięk tym razem?! Czy to głos kukułki?!*
00:04:40: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:04:43: *Czy to dwięk rzeki?!*
00:04:50: Boisz się. | -Nie.
00:04:52: W końcu, musimy tam pójć.
00:05:39: *Ręce, które znajdujš się na włosach, czy sš one rysunkiem!?*
00:05:45: *Dziewczyna, która zapomniała o sobie, czy jest w stanie to znieć?!*
00:05:50: *Słowa z ust stanš się suche?*
00:05:56: *Dwięk dwóch serc.*
00:05:59: *Czy nie wytwarzajš muzyki?*
00:06:02: *Gdy ta dziewczyna otwiera usta pachnie jak jamin.*
00:06:08: *Zima powstaje przez wypowiedzenie imienia tej dziewczyny.*
00:06:13: *Kim oni sš?!*
00:06:16: *Dwie młode kukułki!*
00:06:19: *Młoda miłoć jeleni.*
00:06:22: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:06:25: *Czy to głos kukułki?!*
00:06:28: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:06:30: *Czy to dwięk rzeki?!*
00:06:34: *Czy całujšcych się Papug!?*
00:06:39: *Czy ten dwięk nadchodzi przez to?!*
00:06:45: *Co to jest za dwięk tym razem?! Czy to głos kukułki?!*
00:06:51: *Co to jest za dwięk tym razem?!
00:06:54: *Czy to dwięk rzeki?!*
00:07:08: Jest tylko czwarta.
00:07:12: Twój zegarek nie działa
00:07:13: Teraz jest 4:50
00:07:17: Mój zegarek jest szybszy niż ja!
00:07:23: Ale data jest poprawna. 14 kwietnia.
00:07:29: Dzisiaj jest tamilski Nowy Rok, nie?!
00:07:53: Wiadomoć, którš zamierzamy im wysłać.
00:07:56: Napiszemy na tym.
00:07:57: Nie ma potrzeby.
00:07:58: Wiadomoć, którš zamierzamy im wysłać.
00:08:00: Nagrałem na magnetofon.
00:08:02: Dokładnie po 100 minutach, oni to usłyszš.
00:08:05: Nastawiłam tak na magnetofonie.
00:08:11: Przeżylimy razem tylko 100 minut, nie?
00:08:16: Na szczęcie 100 lat to za mało.
00:08:19: Ale w tym krótkim okresie dostałam wszystko.
00:08:28: Co robisz!
00:08:30: Nasz własny epicki grobowiec!
00:08:46: Ta pobożna podróż utworzy innš historię.
00:08:57: Mówi Ranjani.
00:08:59: Mówię z magnetofonu.
00:09:01: Ojcze, Matko, powinnicie to wysłuchać.
00:09:04: Po pierwsze, wybaczcie mi.
00:09:07: Waszymi pieniędzmi i siłš bylibycie w stanie rozdzielić mnie i Sethu.
00:09:13: Ale, mierć nas zjednoczy!
00:09:16: Jestemy za to wdzięczni mierci.
00:09:18: Kocham Sethu.
00:09:20: I matka zagroziła mi, że popełni samobójstwo.
00:09:24: Ojciec zagroził mi, że zabije Sethu.
00:09:27: Nie damy wam tych kłopotów.
00:09:29: Zamierzamy popełnić samobójstwo.
00:09:36: Sethu, chcę zobaczyć twój ulubiony umiech.
00:09:41: Sethu, to powinna być ostatnia rzecz którš zobaczę.
00:09:44: Sethu, dalej, dalej.
00:09:56: Sethu, proszę dla mnie.
00:10:09: Dla mnie.
00:10:44: Sethu, jestem teraz gotowa.
00:10:51: Będę liczyć 1,2,3 i powiem, skacz.
00:10:55: Będziemy skakać, okay!
00:11:09: Jeden.
00:11:26: Jeden.
00:11:30: Dwa.
00:11:37: Trzy.
00:14:15: Nie ma potrzeby przedstawiać Chaplina Chellappa.
00:14:18: Wielki artysta wiata dramatu, jest wielkim artystš.
00:14:21: Który sprowadza umiech na twarz dziecka.
00:14:24: On dla nich powięcił siebie.
00:16:56: *Oh! Dziecko! Biegnij i graj.*
00:17:03: Dzieci, kto poinformował mikrofon, że będę piewał.
00:17:08: Dlatego, jestem niemiały.
00:17:28: Patrz Chellappa.
00:17:29: Mój synu...
00:17:31: Mój syn, co on uczynił?!
00:17:32: Nic się nie stało.
00:17:40: Jeste lekarzem, tak?
00:17:43: Jestem.
00:17:44: Wiem, że jeste Chaplin Chellappa
00:17:46: Jestem jego wujem.
00:17:48: On jest moim bratankiem
00:17:49: Nieważne ile to będzie kosztować, proszę go uratować.
00:17:53: Doktorze, zostanie uratowany?
00:17:57: Nie martw się.
00:18:14: Oh! Panie! Proszę uratuj mojego syna, Sethu.
00:18:20: Nieważne ile to będzie kosztować.
00:18:22: Ten Sethu ma zostać powieszony.
00:18:24: Mudaliyar, przygotowałem znakomitego wiadka.
00:18:27: Ten facet nie może uciec od tego.
00:18:29: W dzień, w którym ten głupi facet zostanie powieszony...
00:18:32: ...dostaniesz wannę pieniędzy.
00:19:02: Walczyłem o swoje życie.
00:19:05: Z tyloma problemami, oni mnie uratowali.
00:19:07: Nie wiem, dlaczego oni sš teraz tak chętni by mnie powiesić!
00:19:20: Proszę, zabierz mnie tam i zostaw.
00:19:26: Ja...ja...
00:19:30: Umrę jak Ranjani.
00:19:31: Sethu, nie powiniene być taki emocjonalny.
00:19:35: Do wygrania sprawy, oni nie mogš nic powiedzieć.
00:19:38: Tylko Sethu powiedział, że kocha Ranjani.
00:19:42: Ale, Ranjani go nie kochała.
00:19:46: Patrz, jak oni wszystko zmieniajš.
00:19:51: Gdybym był na zewnštrz to bym ich zabił.
00:19:56: Planem Sethu było zagrabienie całego majštku Ranjani.
00:20:02: Ale to był tylko sen.
00:20:05: Więc, Sethu był zdenerwowany i porwał jš.
00:20:08: Zmusił jš...
00:20:10: Nie, on jš zgwałcił.
00:20:13: Zgwałcił jš i wzišł całš jej biżuterię.
00:20:17: I do tego zepchnšł jš z góry.
00:20:20: I zabił.
00:20:21: Włanie tak powiniene powiedzieć to sędziemu!
00:20:24: Nawet, doktor skłamał.
00:20:27: Jeli oni skażš mnie na mierć.
00:20:30: Pójdę do mojej Ranjani.
00:20:33: I tak umarłem tego dnia.
00:20:36: mierć, która została opóniona teraz ustalš jej termin.
00:20:41: To wszystko.
00:20:44: Zbrodnie, za które Sethu został skazany...
00:20:46: ...to kradzież, gwałt, nie zostały udowodnione.
00:20:51: To jest sprawa kochanków, którzy planował popełnić samobójstwo.
00:20:53: Taki jest wyrany obraz, bez żadnych wštpliwoci.
00:20:56: Kochankowie, z powodu ich niepowodzenia w miłoci.
00:20:59: Postanowili popełnić samobójstwo.
00:21:01: To jest wielka strata.
00:21:02: Ale ten akt musi zostać surowo ukarany.
00:21:05: Ten rodzaj próby samobójczej
00:21:07: I rozgłos.
00:21:10: Wród młodych ludzi stworzy zły przykład.
00:21:14: I będzie to miało zły wpływ na społeczeństwo.
00:21:17: Zgodnie z Indyjskš ustawš Sekcji 309...
00:21:21: ...skazuję Sethu na rok pozbawienia wolnoci.
00:21:27: Co jest?! Proszę, powie mnie!
00:21:29: Czekaj...
00:21:30: Wysoki Sšdzie! Proszę mnie powiesić.
00:21:31: Wysoki Sšdzie! Nie chcę żyć!
00:21:34: Wysoki Sšdzie! Proszę mnie powiesić.
00:21:37: Wysoki Sšdzie! Nie chcę żyć.
00:21:39: Proszę mnie powiesić. Nie chcę żyć.
00:22:00: Wujku...
00:22:02: Musisz mieć wiele problemów.
00:22:05: Pienišdze wyrzucone w błoto!
00:22:10: Ale co z tego?!
00:22:13: Samobójstwo zakończyło się niepowodzeniem!
00:22:14: Ale nie byłem w stanie uratować cię od więzienia.
00:22:17: Hey! Sethu! Może wiesz co to jest miłoć.
00:22:20: Ale nie wiesz, jak trzeba stawić czoła plotkom które kršżš.
00:22:22: Jeste głupim idiotš!
00:22:23: Poszedłe sobie popełnić samobójstwo, razem ze swojš ukochanš.
00:22:26: Jeli nie masz odwagi, by przeciwstawić się swoim rodzicom...
00:22:29: ...to, dlaczego kochasz?
00:22:30: Miłoć oznacza, że musisz walczyć.
00:22:31: Walka do końca, a jeli umrzesz w trakcie...
00:22:33: ...to jest bohaterstwo.
00:22:34: Samobójstwo to jest głupota i tchórzostwo.
00:22:37: Słuchaj, nie mówię tego tylko do Ciebie.
00:22:39: Mówię to do wszystkich zakochanych!
00:22:41: Jeli chcesz, to pójdę i powiem to wszystko w każdym miecie!
00:22:45: Rozumiesz?
00:22:49: Teraz zrozumiałem.
00:22:50: W więzieniu, dowiesz się wielu prawd.
00:22:54: Więzienie jest jak nauczyciel.
00:23:01: A rok minie jak wiatr, bardzo szybko.
00:23:06: Nie zniechęcaj się.
00:23:15: Idę.
00:23:44: *Miałam wiele myli.*
00:23:50: *Oddam siebie tobie.*
00:23:57: *Ty jeste Królem Umiechu.*
00:24:01: *Ja jestem twojš Królowš!*
00:24:05: *Jeste piosenkarzem, a ja twojš melodiš!*
00:24:12: *Miałam wiele myli.*
00:24:55: *Przez kilka lat zostałam uwięziona.*
00:25:03: *Po zobaczeniu ciebie, żyję.*
00:25:11: *Nawet gdy pię, moje powieki się nie zamykajš.*
00:25:15: *Jestem rosnšcym kwiatem.*
00:25:19: *Niektóre kwiaty kwitnš...*
00:25:28: *Dlaczego inne więdnš?*
00:25:36: *Zdrad mi ten powód.*
00:25:39: *Kwiat i ja jestemy inni.*
00:25:43: *Miałam wiele myli.*
00:26:22: *Oh! Mój Boże, chod tu i rozwišż moje problemy.*
00:26:30: *Wycišgam moje ręce, które prowadzš mnie drogš życia.*
00:26:37: *Przyjd i obejmij mnie!*
00:26:41: *I zapobiec mojemu ogniowi miłoci!*
00:26:46: *Kiedy na mnie patrzysz, jestem jak nieg.*
00:26:54: *A kiedy kładę się na twojš pier, roztapiam się.*
00:27:02: *Cokolwiek się zdarzy w tej miłoci, to jest wystarczajšco dużo.*
00:27:09: *Miałam wiele myli.*
00:27:15: *Oddam siebie tob...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin