Mad.Men.S02E01.720p.BluRay.nHD.x264-NhaNc3.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{417}{512}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{514}{557}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{561}{641}Tłumaczenie: Czekoladowy Blok
{697}{775}{C:$aaccff}MAD MEN [2x01]|"Dla tych, co mylš młodo"
{2169}{2199}Wyprostuj się.
{2252}{2304}Pięty w dół. Zablokuj ręce.
{2374}{2404}Dobra dziewczynka.
{2482}{2517}Bardzo dobrze.
{2578}{2628}Proszę tu stanšć.
{2815}{2874}- Duży jeste.|- Dziękuję, Lilly.
{2923}{2948}Proszę usišć.
{2993}{3104}Więc, panie Draper, dawno się|pan nie badał.
{3123}{3160}Jem dużo jabłek.
{3193}{3232}Co jest z wami, chłopcy?
{3242}{3316}Czemu potrzeba aż odnowienia|ubezpieczenia, żebycie tu przyszli?
{3641}{3674}Jaki wynik?
{3695}{3747}Ponieważ on co|panu powie?
{3751}{3833}160 na 100,|co jest za dużo jak na pański wiek.
{3845}{3913}Proszę mi powiedzieć co o rodzicach.|Żyjš czy zmarli?
{3925}{3976}- Zmarli, oboje.|- W jakim wieku?
{3985}{4061}Ojciec miał 41, 42 lata.|Zginšł w wypadku,
{4072}{4123}a matka zmarła przy porodzie.
{4137}{4172}Miała 22 lata, tak mylę.
{4180}{4263}Ile drinków dziennie pan pije?|Wino, koktajle, piwo.
{4277}{4326}Wszystko zależy od dnia.
{4337}{4388}W dni, kiedy pije pan najwięcej...
{4406}{4431}Trzy drinki.
{4446}{4511}Jest pan biznesmenem na ważnym stanowisku|ze stresujšcš pracš.
{4515}{4555}Staram się panu pomóc.
{4559}{4579}Pięć.
{4583}{4644}I dwie paczki dziennie,|ale się pan ogranicza.
{4648}{4668}Tak.
{4673}{4697}W porzšdku.
{4710}{4763}Jakie zmiany w zeszłym roku?
{4781}{4822}- To znaczy?|- W pańskim zdrowiu.
{4836}{4887}Jak pan się czuje,|gdy wstaje rano?
{4891}{4923}A jak pan się czuje?
{4927}{4987}Żyje pan ostro,|i to nie tylko w biurze.
{5001}{5050}To wszystko dopadnie pana jednoczenie.
{5118}{5170}Nie, dobrze
{5174}{5208}się sprawowałem.
{5238}{5326}W porzšdku, przepiszę|Rezerpinę na obniżenie cinienia
{5330}{5389}i Fenobarbital,|by pomógł się panu odprężyć.
{5415}{5502}Ma pan 36 lat.|Proszę do tego podejć poważnie.
{5537}{5572}Może zakupić łódkę?
{5601}{5624}Wdech.
{5695}{5776}Poczekałam aż Becky pójdzie się bawić,|zajrzałam do piórnika,
{5780}{5862}a tam prawie 2 dolary.|Przestała jeć lunch.
{5868}{5911}Nie podoba mi się,|że nie jest ze mnš szczera.
{5920}{5971}Powinna się cieszyć,|że zwraca uwagę na to, co je.
{5975}{6023}To prawda,|staje się szczuplejsza.
{6033}{6071}Witam, panie.
{6088}{6137}Chcesz zejć już teraz?
{6144}{6198}- Możesz ić prosto do samochodu.|- Nie.
{6314}{6354}To więzień wojenny.
{6366}{6403}Ponieważ nie potrafi jedzić.
{6410}{6464}Mężczyzna w jego wieku tak szybko|tego nie złapie.
{6468}{6491}Ma 25 lat.
{6510}{6547}Powiedział ci to?
{6553}{6578}Tak mylę.
{6588}{6618}Rozmawia ze mnš.
{6627}{6695}Jest zaręczony.|Nie ma sensu być powcišgliwym.
{6718}{6772}Nie wiedziałabym o czym z nim rozmawiać.
{6781}{6813}Ale jeste zabawna.
{6818}{6857}Jeste zgorszona?
{6870}{6890}Nie.
{6905}{6931}Jeli musisz wiedzieć,
{6938}{7013}rozmawiamy o tobie|i jak Gertie się w tobie zadurzyła.
{7026}{7054}To sadystka.
{7068}{7109}Do zobaczenia w sobotę.
{7152}{7198}Czy to nie okropne wnosić tak|nawóz konny do samochodu?
{7205}{7264}Mam małe dzieci.|Co za różnica?
{7520}{7578}Proszę mi tylko powiedzieć, gdzie mam to umiecić.
{7612}{7668}Ok, wyjmijcie szafki|i dajcie przy tamtej cianie.
{7672}{7731}Pokój do odpoczynku?|Nie zabieraj tego pokoju.
{7735}{7836}Nie zabieram niczego. Wierzcie mi,|ta maszyna to dar dla was.
{7840}{7883}Szczęliwych Walentynek, dziewczęta.
{7904}{7948}Jak zamierzasz nosić to|na swojej szyi?
{7952}{8020}To o wiele większe niż nam powiedziano.|Chyba potrzebuje pokoju.
{8028}{8053}Daj spokój.
{8057}{8119}Już i tak się podwoilimy.|Nie rób tego.
{8124}{8168}Moja współlokatorka pracuje w Ernst & Ernst.
{8172}{8229}Zrobiła swoje zaproszenia urodzinowe|na tym.
{8233}{8288}- Na kolorowym papierze.|- Jak już mówiłem,
{8297}{8351}możemy wypróbować wszystkie miejsca,|jakie pani chce.
{8393}{8464}Może powinnimy zostawić to tutaj|na jaki czas.
{8769}{8814}Nic mnie to nie obchodzi, zrobię to.
{8818}{8882}Jeli mylisz, że gdy zaczniesz jeć,|dołšczymy do ciebie,
{8886}{8923}to się mylisz.
{8930}{8993}Słuchaj, Don nie jest formalistš.
{8997}{9032}Nie będzie miał nic przeciwko.
{9042}{9100}Udało mi się.|Wiedziałem, że Draper się spóni.
{9111}{9160}Mam trochę krakersów w biurku.
{9178}{9224}Więc, pracujemy do póna.
{9228}{9253}E tam.
{9257}{9333}Mam nadzieję, że tekst jest dobry,|bo nie ma żadnych ilustracji.
{9337}{9429}Nie miałe czasu, by dać to do projektowego?|Chcesz zaczšć tu żyć?
{9439}{9544}Mam być w "The Pen and Pencil"|codziennie przed 12:30, obiecano mi.
{9548}{9616}Słuchaj, Freddie, to jedzenie jest problemem tu.|Jestem pewien, że możesz się napić.
{9628}{9673}To niewypowiedziane pozwolenie.
{9680}{9715}Naleję ci, Freddie.
{9775}{9827}To wszystkie kieliszki, Peggy?
{9840}{9896}Nie wiem. Mamy ilustracje.
{9997}{10058}Peggy, id sprawdzić|czy Don się w ogóle dzisiaj zjawi.
{10189}{10267}Dobry pomysł.|Draper nie nakrzyczy na niš.
{10272}{10321}Chcesz zostać z tym sam na sam?
{10338}{10382}Mówię wam, Draper zrobił jej dziecko.
{10386}{10458}Znika na kilka miesięcy,|zrzuca jakie 4 kg,
{10462}{10490}wraca do pracy.
{10494}{10552}Don pieprzy się ze mnš|przez ostatnie 3 lata.
{10556}{10588}Nie mam nic.
{10637}{10675}Z czego się wszyscy miejš?
{10679}{10760}Wielka debata na temat|uroczej kariery Peggy Olsen.
{10775}{10797}Farma odchudzajšca.
{10810}{10860}Mylałem, że to zweryfikowalimy.
{10906}{10968}Nie wiesz, kiedy|pojawi się pan Draper?
{10972}{11034}Mylałam, że przyjdzie|rano do pracy,
{11038}{11100}ale zadzwonił|i powiedział, że się spóni.
{11107}{11178}Powiedział, że idzie do kina,|na Pinokia.
{11223}{11246}Dziękuję.
{11390}{11437}Czy ty co insynuujesz?
{11479}{11548}Nic nie robiłam, nie mylę.
{11573}{11609}W to wierzę.
{11613}{11667}Chcę, żeby sobie wyobraziła,|że gdy rozmawiasz o panu Draperze,
{11671}{11724}on stoi tuż za tobš,
{11732}{11795}i myl tak za każdym razem,|gdy o nim mówisz.
{11799}{11896}- Mam zamiar na mnie naskarżyć?|- Nie wiedziałam. Co takiego zrobiłam?
{11900}{12000}- Czy wiesz, gdzie jest pan Draper?|- Nie wiem. Mylę, że żartował.
{12027}{12047}Lois,
{12062}{12112}czy wiesz, gdzie jest pan Draper?
{12200}{12227}Wyszedł.
{12261}{12291}Dziękuję, Lois.
{12910}{12938}Jakie to jest?
{12987}{13025}Napisał to tutaj.
{13029}{13119}Częć na 23 Ulicy,|w jakim miejscu, które zburzono.
{13130}{13207}Dzięki temu czujesz się lepiej|siedzšc w barze w porze lunchu.
{13211}{13284}Czujesz,|jakby co zrobił.
{13291}{13343}Wszystko kręci się wokół robienia czego.
{13403}{13437}Dobre?
{13470}{13517}Nie wiem, czy by ci się spodobało.
{13705}{13742}Chciałe się ze mnš zobaczyć?
{13747}{13803}Chciałem zobaczyć to walentynkowe serce.
{13813}{13866}Wyszło. Co jeszcze?
{13889}{13937}Zabieram Monę do Lutce.
{13941}{14011}- Chcę usłyszeć, co robiš inni żyjšcy.|- Kochasz jš.
{14023}{14095}- Co się stało z tym żydowskim lekarzem?|- Nie jest Żydem.
{14099}{14159}Już nie, ale był, zaufaj mi.|Nadal jest lekarzem?
{14163}{14226}Zachowujesz się jak mała dziewczynka.|Czemu cię to obchodzi?
{14245}{14289}Życzę ci szczęcia.
{14317}{14385}Dobrze wiem, że on jest tylko|produktem zastępczym. Już to mówiłem.
{14389}{14444}Wiem, w którym|dniu poprosi mnie o rękę.
{14448}{14481}Czy on o tym wie?
{14485}{14556}Bo mam wrażenie, że czeka go kara|za przekroczenie tej daty.
{14573}{14598}Wie.
{14658}{14701}Pan Phillips do pana.
{14739}{14765}Niech wejdzie.
{14809}{14829}Joan.
{14845}{14915}- Dziewczyny dostały moje cukierki?|- Tak, zostało to docenione
{14919}{14962}i jednoczenie niedocenione.
{14974}{15000}Co jeszcze?
{15004}{15051}Nie, dziękuję, to wszystko.
{15095}{15127}Masz chwilę?
{15189}{15242}Jeszcze nic dobrego|nie rozpoczęło się od tego zdania.
{15246}{15304}To nie tak.|Chodzi mi o Martinson's Coffee.
{15308}{15364}Cieszę się, że|mamy możliwoć to zrobić,
{15368}{15441}i jak pamiętasz, Martinson's Coffee|ma wyjštkowy problem.
{15445}{15487}Dobrze, lubimy takie.
{15496}{15530}Włanie o to chodzi.
{15534}{15609}Nikt poniżej|25 lat nie pije już kawy, tylko pepsi.
{15625}{15718}- Lejš to do swoich mrożonych płatków.|- Dla tych, co mylš młodo.
{15722}{15788}Dlatego byłem zawiedziony, gdy dowiedziałem się|że Don zlecił to Fredowi Rumsenowi.
{15792}{15838}Freddie nie pije kawy.
{15842}{15913}Stanika też nie nosi.|Odwalił dobrš robotę z Playtex.
{15917}{15971}To frustrujšce, że nie mamy|tu młodych ludzi.
{15975}{16029}Jestemy młodym krajem.|Prezydent ma niemowlę.
{16035}{16102}Byłe tam?|Jest zepsute przez dzieci.
{16106}{16145}I perfumy, których używajš.
{16149}{16202}Prawdziwych dzieci, 25 lat, może mniej.
{16206}{16279}Może jedna z takich ekip.|Copywriter i artysta razem.
{16283}{16318}Klienci cišgle o tym wspominajš.
{16322}{16382}Porozmawiaj o tym z Donem.|Tylko do Martinson's Coffee.
{16394}{16439}A ty nie możesz o tym mu powiedzieć?
{16444}{16488}Mylałem, że tak|załatwia się tu sprawy.
{16492}{16554}Nie powiedziałe mi, że jeste|pomostem pomiędzy klientami a Donem?
{16558}{16595}To niepodobne do mnie.
{16615}{16652}Posłuchaj, Don ma talent.
{16662}{16703}Wiesz jak sobie z tym radzić,|prawda?
{16707}{16776}Po prostu załóż, że wie|o tym interesie tak dużo jak ty,
{16780}{16851}ale w rodku jest dzieckiem,|które lubi robić po swojemu.
{16858}{16906}Nie jest moim pierwszym dyrektorem keatywnym.
{16910}{16975}Tu chodzi o rzeczywistš sprzedaż|a nie osobiste terytorium.
{16982}{17054}To jest o co proszš klienci,|a my musimy mieć.
{17058}{17115}Jaki jest najlepszy sposób, by to załatwić?
{17233}{17276}- Pan Draper.|- Jakie telefony?
{17280}{17351}Tak, i ma pan spotkanie z godziny 12|w sali...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin