06. Definitywnie Martwy.pdf

(1083 KB) Pobierz
260187565 UNPDF
HARRIS CHARLAINE
Definitywnie martwy
(eng. Definitely Dead)
Charlaine Harris
Definitywnie Martwy
1
260187565.001.png
Roz d zi a pierw s z y
...............................................................................
5
Roz d zi a drugi
...................................................................................
14
Roz d zi a trzeci
..................................................................................
22
Roz d zi a czw arty
..............................................................................
28
Roz d zi a pi ty
....................................................................................
33
Roz d zi a szósty
.................................................................................
41
Roz d zi a siód m y
...............................................................................
52
Roz d zi a ósm y
..................................................................................
59
Roz d zi a dzie wi ty
..........................................................................
66
Roz d zi a dziesi ty
............................................................................
72
Roz d zi a jeden a st y
...........................................................................
78
Roz d zi a dwu n a s t y
..........................................................................
84
Roz d zi a trzyna st y
............................................................................
89
Roz d zi a cztern a st y
..........................................................................
95
Roz d zi a pi tnasty
..........................................................................
102
Roz d zi a szesn a s t y
........................................................................
114
Roz d zi a siede m n a s t y
...................................................................
119
Roz d zi a osie m n a s t y
......................................................................
134
Roz d zi a dzie wi tn a st y
..................................................................
146
Roz d zi a dwu d zi e st y
......................................................................
151
Roz d zi a dwu d zi e st y pierw s z y
.....................................................
159
Roz d zi a dwu d zi e st y drugi
............................................................
169
Roz d zi a dwu d zi e st y trzeci
...........................................................
184
Tłumaczenie:
·
sarusia_007
2
ł
ł
ł
ł
łą
ł
ł
ł
ł ą
ł ą
ł
ł
ł
ł
łę
ł
ł
ł
ł ę
ł
ł
ł
ł
260187565.002.png
·
NightSun
·
diaanaa18
·
maadzialilka
Słowo od tłumaczek
Tym razem przedstawiamy Wam tłumaczenie zebrane w całość, a nie
wstawiane pojedynczo rozdziałami. Przyczyn takiego rozwiązania jest
wiele. Jedną z nich z pewnością jest fakt, że w ten sposób o wiele
łatwiej można ocenić naszą pracę, dokonać ostatecznej korekty i
ujednolicić styl pisania. Stało się tak także dlatego, że nie zawsze
występuje możliwość systematycznego dodawania rozdziałów w
odpowiedniej kolejności, bez pozostawienia niepokojących luk.
Pojawia się wtedy wiele pytań związanych z brakiem środkowych
rozdziałów. Każda z nas pracuje w swoim tempie, zważając na inne
obowiązki jakie ma do wykonania. Rozdziały są przydzielane drogą
losową, niektóre są dłuższe, inne krótsze i to także wpływa na
szybkość pracy. Innym niepokojącym problemem, który pojawił się
przy wstawianiu książki fragmentami była Wasza próba zlepienia ich
w całość. Nie mamy do Was żalu o to, że próbowaliście ułatwić sobie
czytanie powieści, ale o to, że przy tym ułatwianiu często pomijane
były same tłumaczki. Wszyło przez to wiele paradoksów.
Uzgodniłyśmy więc, że książki będą się teraz pojawiały w całości,
składane przez jedną z nas. Tym tomem zajmuję się NightSun. Jak na
razie zamierzamy dalej tłumaczyć tę serię. Nie jest to najłatwiejsza
praca, o czym mógł się przekonać każdy, który kiedyś tego próbował.
To też dziękujemy za udzielone nam wsparcie oraz miłe i motywujące
słowa. Nie wyobrażacie sobie nawet, jaka to radość, sprawdzać
codziennie licznik pobrań oraz czytać przesyłane przez was
wiadomości z pytaniami o kolejny rozdział. Jesteśmy Wam naprawdę
wdzięczne!
Dołożyłyśmy wszelkich starań, aby to tłumaczenie było możliwie
poprawne pod względem językowym i estetycznym. Cóż, nie jest ono 3
idealne i z pewnością w tekście nadal ukrywają się liczne błędy.
Mimo wszystko, starałyśmy się i mamy nadzieję, że tekst pozostał dla
Was czytelny i zrozumiały. Mamy nadzieję, że wystarczy nam sił i
chęci aby tłumaczenie doprowadzić do końca tzn. do dziesiątego
tomu, a może i jeszcze dalej o ile Harris zechce nadal obdarowywać
nas kolejnymi książkami opowiadającymi o przygodach Sookie.
Życzymy przyjemnej lektury,
NightSun, diaanaa18, madzialilka, sarusia_007
4
Oczywiście, ta powieść została ukończona kilka miesięcy przed
atakiem Huraganu Katrina, który uderzył w wybrzeże. To też większa
część akcji rozgrywa się w Nowym Orleanie, zastanawiałam się czy
pozostawić Definitywnie Martwego takim jakim był czy zawrzeć w
nim katastrofę sierpnia i września. Po długim namyśle, zważając na
to, że podróż Sookie ma miejsce wczesnej wiosny, zdecydowałam iż
książka pozostanie taka jaką została pierwotnie napisana.
Pozostaje sercem z mieszkańcami pięknego miasta - Nowego
Orleanu i wszystkimi mieszkańcami obszarów przyległych do
Missisipi, mojego rodzimego stanu. Moje myśli i modlitwy będą z
wami, kiedy będziecie odbudowywać wasze domy i życia.
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin