{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {9}{45}Nazywam się Michael Westen... {47}{109}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki... {110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie. {172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic... {231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery. {295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić. {352}{399}- Gdzie jestem?|- Miami. {401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie. {478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia. {541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie... {581}{623}Zastrzelimy ich? {625}{678}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI... {680}{736}Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek. {738}{797}- Rodzinie, też...|- To znowu twoja mama? {798}{849}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {850}{909}Reasumujšc... Dopóki jeste spalony, {910}{949}nigdzie się nie wybierasz. {1036}{1068}Poprzednio w "Burn Notice"... {1069}{1101}Więc ta lista to klucz {1103}{1167}do zniszczenia ludzi, którzy mnie spalili?|- Zgadza się. {1168}{1229}Jedziemy na przejażdżkę. {1470}{1529}Lista ludzi,|którzy cię spalili... {1531}{1556}Zaginęła. {1557}{1585}Musimy jš odzyskać. {1587}{1620}Co wiemy, o tym specjalicie? {1622}{1645}Justin Walsh. {1647}{1684}Kumpel Sama mówi, {1685}{1732}że kole ma dostęp do bezpieczeństwa|narodowego od ponad dekady. {1734}{1774}Licytuje listę. {1776}{1823}Aby go znaleć,|będziemy potrzebować pomocy. {1824}{1855}Może twój dawny przełożony? {1856}{1884}MARV|DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE'EGO {1885}{1920}Więc wiesz, gdzie się spotykajš|na licytację? {1922}{1975}Santo Domingo.|Za dwa tygodnie. {1976}{2009}SANTO DOMINGO|DWA TYGODNIE PÓNIEJ... {2010}{2051}Walsh skopiował listę|na dysk przenony. {2129}{2185}To jest, bez wštpienia, {2187}{2227}najgorętszy ziemniak,|jaki widziałem na oczy. {2228}{2259}Dlatego musimy się upewnić, {2260}{2292}że damy to właciwym ludziom. {2293}{2321}I mylę o Wujku Samie, Mike. {2323}{2352}Ci ludzie {2353}{2390}zabrali ci wszystko,|czego kiedykolwiek chciałe. {2392}{2432}Mike, co powiesz? {2434}{2462}Ludzie z tej listy|cię spalili, {2464}{2516}więc to twoja decyzja. {2517}{2549}Mike,|jeste z nami, chłopie? {2551}{2615}Michael... {2616}{2645}Co chcesz zrobić? {2680}{2755}Tajne informacje|na podstawowym poziomie, {2756}{2797}to rodzaj broni. {2799}{2859}Jak każda broń, może być użyta|dla dobra lub zła, {2860}{2928}dla wojny lub pokoju,|sprawiedliwoci lub władzy. {2930}{3001}Sprowadza się to do jednego...|Co zdecydujesz z tym zrobić. {3003}{3052}Nie zmieniłe zdania,|prawda? {3053}{3091}Nie. {3116}{3176}Musimy to przekazać|w ręce władz. {3177}{3227}- Dobra.|- Tak należy zrobić. {3228}{3260}Dzwoniłem już do Marva. {3262}{3299}Co mu powiedziałe? {3300}{3351}Ogólniki... że mamy listę przykrywek {3352}{3389}ludzi, którzy cię spalili. {3391}{3436}To on będzie bohaterem {3438}{3484}jeli pomoże nam wrócić. {3485}{3535}Jest zainteresowany. {3536}{3570}Ale jest problem? {3572}{3632}Marv był moim przełożonym|przez osiem lat. {3634}{3693}Zna mnie. Wrócimy.|Ufa mi. {3695}{3727}Nie ufa mi. {3728}{3802}Pracuję nad tym.|To jest, wiesz... taniec. {3804}{3846}Może czas, żebym odbił. {3848}{3880}Muszę pogadać z Marvem. {3881}{3963}To okropny pomysł.|Bo on cię nie lubi. {3964}{4026}Dla niego, zawsze będziesz tym,|który mnie spalił. {4028}{4092}Marv jest z kontrwywiadu.|Płacš mu za podejrzliwoć. {4094}{4138}Jedyny sposób, bym zmienił jego zdanie, {4140}{4167}to jeli pogadamy na osobnoci. {4168}{4205}Mike... {4238}{4298}Dobra. Niech będzie.|Ustawię spotkanie. {4300}{4365}Zrób mi przysługę...|Nie nadepnij mu na odcisk. {4556}{4652}Odkšd się poznalimy,|zwabiałe mnie do Miami, {4653}{4696}szantażowałe mnie, {4698}{4743}zmusiłe, bym kłamał|władzom USA. {4744}{4796}To nie całkiem|fundamenty zaufania. {4797}{4855}MARV|DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE'EGO {4860}{4904}Może czas je zbudować. {4905}{4959}Litoci.|Widziałem twoje dane. {4960}{5031}Kiedy jest tyle dymu,|zazwyczaj jest też ogień. {5032}{5081}Dane to kłamstwo.|Nie zrobiłem tego. {5083}{5133}Może zrobiłe,|może nie. {5135}{5204}Lecz obydwaj wiemy,|że nie wrócisz, {5205}{5272}jeli nie będziesz miał stosu|nowych dowodów. {5273}{5315}A teraz masz tylko szufelkę. {5316}{5356}Mylisz, że kłamię odnonie listy? {5358}{5406}Mylę, że nie mogę ryzykować. {5408}{5447}le jest za ciebie poręczyć, ok? {5448}{5498}Przekażę cię w ręce|moich przełożonych. {5500}{5566}Będziesz musiał zeznawać|o ludziach, którzy cię spalili. {5568}{5621}I mówię o każdym kontakcie,|jaki z nimi nawišzałe. {5623}{5732}To byłoby doć niebezpieczne, Marv...|Dla mnie i dla ciebie. {5733}{5829}- Jeli ci ludzie dowiedzš się, że rozmawiamy..|- To nie podlega negocjacjom. {5831}{5898}Nie będę twoim chłopcem na posyłki,|chyba, że podłšczę cię do wariografu, {5900}{5972}- i odpowiesz na moje pytania.|- Chcesz mnie podłšczyć pod pudło? {5974}{6050}27 lat w kontrwywiadzie,|mylisz, że nie zauważę, {6052}{6099}gdy kto chce oszukać wariograf? {6100}{6164}Zweryfikuję wszystko, co masz... {6166}{6217}Co do joty. {6219}{6278}- Lecz jeli nie chcesz...|- Chcesz to zrobić teraz, {6280}{6320}czy jak dokończysz mojito? {6390}{6457}W wiecie oszustw,|zamieszkałym przez szpiegów, {6459}{6528}prawda sprawuje osobliwš moc. {6529}{6600}Prawda... zweryfikowana,|nieskazitelna prawda... {6602}{6648}Staje się ostatecznš|kartš przetargowš. {6649}{6703}Podaj nazwisko oraz zawód|do ewidencji. {6704}{6743}Ironiš jest, że tylko wtedy {6744}{6784}możesz zagrać tš kartš, {6786}{6829}kiedy wszystko jest na szali. {6831}{6868}I możesz zrobić to tylko raz. {6869}{6957}Nazywam się Michael Westen. {6959}{7017}Kiedy byłem szpiegiem. {7052}{7144}Burn Notice 4x16 Dead or Alive|/Żywy lub Martwy {7148}{7232}Tłumaczenie: Mausner| Korekta: jahcob {7353}{7420}Dlaczego nie kupicie sobie szafki? {7465}{7504}To ostatni raz. {7506}{7564}- Ostatni raz, obiecuję.|- Jasne. {7566}{7630}Poważnie.|Kiedy ja i Mike wrócimy, {7632}{7705}nie będziemy już ukrywać|rzeczy za twoimi panelami. {7707}{7754}Wrócicie? {7756}{7811}To znaczy do pracy dla rzšdu? {7812}{7867}Michael zapomniał wspomnieć|tego szczegółu. {7868}{7907}Cholera. {7908}{7971}Przepraszam.|Nie chciałem... {7972}{8023}Wiem, że to dla ciebie|drażliwy temat... {8024}{8092}Nie, nie.|W porzšdku. Poważnie. {8093}{8164}Cieszę się za ciebie.|I za Michaela też. {8166}{8222}Dobra.|Muszę... {8224}{8272}- Zaniosę te rzeczy Samowi.|- Obowišzki wzywajš. {8273}{8295}Ok. {8442}{8484}Sam, to nie robota, prawda? {8486}{8558}Nie, to rzeczy Jesse'ego|i moje dzienniki {8560}{8592}odkšd obserwowałem cię dla FBI. {8594}{8621}Pomylałem, że odwieżš ci pamięć, {8623}{8655}o pierwszym kontakcie|z kolegami od spalenia. {8656}{8711}Notowałe dziennš porcję jogurtów? {8713}{8752}Cóż mogę rzec?|Jestem dokładny. {8754}{8783}Dzięki, Sam. {8785}{8837}Marvowi zapewne się spodoba. {8839}{8879}Powiedz mu, żeby się streszczał, ok? {8881}{8923}Bo ta lista|jest jak goršcy ziemniak, Mike. {8925}{8964}A znasz zasadę|goršcego ziemniaka. {8965}{9014}Przekazujesz do następnego gocia|bez zwłoki... {9016}{9056}Szybko, wprost,|raz-dwa. {9058}{9095}Rozumiem.|Usišdziesz? {9096}{9145}Właciwie, nie mogę.|Mam fuchę. {9147}{9193}Mój kumpel, policjant zaginšł|kilka dni temu. {9195}{9226}Zawsze mogłem na niego liczyć. {9228}{9271}A... wiesz,|jego żona się martwi. {9272}{9347}Nie mógł to być|detektyw Baruchel, prawda? {9348}{9410}Jest umoczony.|Opucił stan, Sam. {9460}{9490}Mike, słuchaj, {9492}{9538}to że co przeczytałe nie znaczy,|że to prawda. {9540}{9574}Akurat ty powiniene|o tym wiedzieć. {9749}{9839}Dwa tygodnie.|Żadnych telefonów, listów. {9840}{9894}Ryan pyta mnie co wieczór,|gdzie jest jego tata. {9896}{9945}Mówiš, że zastrzelił|tych dilerów {9947}{10006}i ukradł całš kokainę. {10008}{10060}Ale to Kevin. Znasz go.|Nigdy by... {10062}{10113}Tak, wiem. To dobry człowiek.|Takiego go znałem. {10115}{10173}Cztery lata z nim pracowałem,|nie spotkałem uczciwszego gliny. {10175}{10219}Pete był partnerem Kevina. {10221}{10254}Próbował znaleć Kevina, {10256}{10313}ale góra zamyka ledztwo. {10315}{10357}Wydaje się być za wczenie,|żeby zamykać, {10359}{10388}nie sšdzi pan? {10390}{10452}Znaleli lady koki|w samochodzie Kevina. {10453}{10514}W jego telefonie odkryto|nieudokumentowane kontakty {10516}{10553}z okolicznymi kryminalistami. {10555}{10588}Musi być jakie wyjanienie. {10590}{10653}Po prostu...|Jeszcze go nie znalazłem. {10655}{10728}Mylisz, że góra po prostu|zamiecie to pod dywan? {10730}{10792}W kręgu ich zainteresowań,|sprawa Kevina jest zamknięta. {10794}{10842}Ta cała sprawa mi mierdzi. {10844}{10875}Mylš, że uciekł. {10877}{10942}Zawiesili go,|zabrali mu pensję. {10944}{10979}To wszystko, co mamy. {10980}{11021}Tymczasem...|nasi tak zwani przyjaciele {11023}{11082}odwrócili się od nas. {11084}{11148}Jeszcze te rzeczy,|które dzieci w szkole {11149}{11193}mówiš Ryanowi|o jego ojcu... {11195}{11242}Claire, masz kopie jego bilingów, {11244}{11288}wpływy z karty kredytowej,|tego typu rzeczy? {11290}{11316}Co tylko chcesz. {11318}{11373}Nie mogę powiedzieć przełożonym, {11375}{11437}że pracuję nad tym nieoficjalnie, {11439}{11515}ale jeli co znajdziesz,|zadzwoń. Pomogę. {11516}{11564}Proszę... {11566}{11603}Znajd mojego męża. {11604}{11629}Sprowad go do domu. {11659}{11720}Zrobię, co w mojej mocy. {11721}{11770}CLAIRE|KLIENTKA {11784}{11827}Słuchajcie,|nie musicie mi pomagać, {11828}{11859}ale chociaż mnie wysłuchajcie. {11860}{11893}Sprawdziłem telefon Kevina. {11895}{11927}Wyglšda na to, {11928}{11969}że prowadził jakie|nieoficjalne ledztwo. {11971}{...
DownloadSpace