Tożsamość Szpiega - Burn Notice - Sezon 4 2007 Napisy PL S04E16.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{9}{45}Nazywam się Michael Westen...
{47}{109}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki...
{110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie.
{172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic...
{231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery.
{295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić.
{352}{399}- Gdzie jestem?|- Miami.
{401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie.
{478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia.
{541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie...
{581}{623}Zastrzelimy ich?
{625}{678}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI...
{680}{736}Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
{738}{797}- Rodzinie, też...|- To znowu twoja mama?
{798}{849}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{850}{909}Reasumujšc... Dopóki jeste spalony,
{910}{949}nigdzie się nie wybierasz.
{1036}{1068}Poprzednio w "Burn Notice"...
{1069}{1101}Więc ta lista to klucz
{1103}{1167}do zniszczenia ludzi, którzy mnie spalili?|- Zgadza się.
{1168}{1229}Jedziemy na przejażdżkę.
{1470}{1529}Lista ludzi,|którzy cię spalili...
{1531}{1556}Zaginęła.
{1557}{1585}Musimy jš odzyskać.
{1587}{1620}Co wiemy, o tym specjalicie?
{1622}{1645}Justin Walsh.
{1647}{1684}Kumpel Sama mówi,
{1685}{1732}że kole ma dostęp do bezpieczeństwa|narodowego od ponad dekady.
{1734}{1774}Licytuje listę.
{1776}{1823}Aby go znaleć,|będziemy potrzebować pomocy.
{1824}{1855}Może twój dawny przełożony?
{1856}{1884}MARV|DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE'EGO
{1885}{1920}Więc wiesz, gdzie się spotykajš|na licytację?
{1922}{1975}Santo Domingo.|Za dwa tygodnie.
{1976}{2009}SANTO DOMINGO|DWA TYGODNIE PÓNIEJ...
{2010}{2051}Walsh skopiował listę|na dysk przenony.
{2129}{2185}To jest, bez wštpienia,
{2187}{2227}najgorętszy ziemniak,|jaki widziałem na oczy.
{2228}{2259}Dlatego musimy się upewnić,
{2260}{2292}że damy to właciwym ludziom.
{2293}{2321}I mylę o Wujku Samie, Mike.
{2323}{2352}Ci ludzie
{2353}{2390}zabrali ci wszystko,|czego kiedykolwiek chciałe.
{2392}{2432}Mike, co powiesz?
{2434}{2462}Ludzie z tej listy|cię spalili,
{2464}{2516}więc to twoja decyzja.
{2517}{2549}Mike,|jeste z nami, chłopie?
{2551}{2615}Michael...
{2616}{2645}Co chcesz zrobić?
{2680}{2755}Tajne informacje|na podstawowym poziomie,
{2756}{2797}to rodzaj broni.
{2799}{2859}Jak każda broń, może być użyta|dla dobra lub zła,
{2860}{2928}dla wojny lub pokoju,|sprawiedliwoci lub władzy.
{2930}{3001}Sprowadza się to do jednego...|Co zdecydujesz z tym zrobić.
{3003}{3052}Nie zmieniłe zdania,|prawda?
{3053}{3091}Nie.
{3116}{3176}Musimy to przekazać|w ręce władz.
{3177}{3227}- Dobra.|- Tak należy zrobić.
{3228}{3260}Dzwoniłem już do Marva.
{3262}{3299}Co mu powiedziałe?
{3300}{3351}Ogólniki... że mamy listę  przykrywek
{3352}{3389}ludzi, którzy cię spalili.
{3391}{3436}To on będzie bohaterem
{3438}{3484}jeli pomoże nam wrócić.
{3485}{3535}Jest zainteresowany.
{3536}{3570}Ale jest problem?
{3572}{3632}Marv był moim przełożonym|przez osiem lat.
{3634}{3693}Zna mnie. Wrócimy.|Ufa mi.
{3695}{3727}Nie ufa mi.
{3728}{3802}Pracuję nad tym.|To jest, wiesz... taniec.
{3804}{3846}Może czas, żebym odbił.
{3848}{3880}Muszę pogadać z Marvem.
{3881}{3963}To okropny pomysł.|Bo on cię nie lubi.
{3964}{4026}Dla niego, zawsze będziesz tym,|który mnie spalił.
{4028}{4092}Marv jest z kontrwywiadu.|Płacš mu za podejrzliwoć.
{4094}{4138}Jedyny sposób, bym zmienił jego zdanie,
{4140}{4167}to jeli pogadamy na osobnoci.
{4168}{4205}Mike...
{4238}{4298}Dobra. Niech będzie.|Ustawię spotkanie.
{4300}{4365}Zrób mi przysługę...|Nie nadepnij mu na odcisk.
{4556}{4652}Odkšd się poznalimy,|zwabiałe mnie do Miami,
{4653}{4696}szantażowałe mnie,
{4698}{4743}zmusiłe, bym kłamał|władzom USA.
{4744}{4796}To nie całkiem|fundamenty zaufania.
{4797}{4855}MARV|DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE'EGO
{4860}{4904}Może czas je zbudować.
{4905}{4959}Litoci.|Widziałem twoje dane.
{4960}{5031}Kiedy jest tyle dymu,|zazwyczaj jest też ogień.
{5032}{5081}Dane to kłamstwo.|Nie zrobiłem tego.
{5083}{5133}Może zrobiłe,|może nie.
{5135}{5204}Lecz obydwaj wiemy,|że nie wrócisz,
{5205}{5272}jeli nie będziesz miał stosu|nowych dowodów.
{5273}{5315}A teraz masz tylko szufelkę.
{5316}{5356}Mylisz, że kłamię odnonie listy?
{5358}{5406}Mylę, że nie mogę ryzykować.
{5408}{5447}le jest za ciebie poręczyć, ok?
{5448}{5498}Przekażę cię w ręce|moich przełożonych.
{5500}{5566}Będziesz musiał zeznawać|o ludziach, którzy cię spalili.
{5568}{5621}I mówię o każdym kontakcie,|jaki z nimi nawišzałe.
{5623}{5732}To byłoby doć niebezpieczne, Marv...|Dla mnie i dla ciebie.
{5733}{5829}- Jeli ci ludzie dowiedzš się, że rozmawiamy..|- To nie podlega negocjacjom.
{5831}{5898}Nie będę twoim chłopcem na posyłki,|chyba, że podłšczę cię do wariografu,
{5900}{5972}- i odpowiesz na moje pytania.|- Chcesz mnie podłšczyć pod pudło?
{5974}{6050}27 lat w kontrwywiadzie,|mylisz, że nie zauważę,
{6052}{6099}gdy kto chce oszukać wariograf?
{6100}{6164}Zweryfikuję wszystko, co masz...
{6166}{6217}Co do joty.
{6219}{6278}- Lecz jeli nie chcesz...|- Chcesz to zrobić teraz,
{6280}{6320}czy jak dokończysz mojito?
{6390}{6457}W wiecie oszustw,|zamieszkałym przez szpiegów,
{6459}{6528}prawda sprawuje osobliwš moc.
{6529}{6600}Prawda... zweryfikowana,|nieskazitelna prawda...
{6602}{6648}Staje się ostatecznš|kartš przetargowš.
{6649}{6703}Podaj nazwisko oraz zawód|do ewidencji.
{6704}{6743}Ironiš jest, że tylko wtedy
{6744}{6784}możesz zagrać tš kartš,
{6786}{6829}kiedy wszystko jest na szali.
{6831}{6868}I możesz zrobić to tylko raz.
{6869}{6957}Nazywam się Michael Westen.
{6959}{7017}Kiedy byłem szpiegiem.
{7052}{7144}Burn Notice 4x16 Dead or Alive|/Żywy lub Martwy
{7148}{7232}Tłumaczenie: Mausner| Korekta: jahcob
{7353}{7420}Dlaczego nie kupicie sobie szafki?
{7465}{7504}To ostatni raz.
{7506}{7564}- Ostatni raz, obiecuję.|- Jasne.
{7566}{7630}Poważnie.|Kiedy ja i Mike wrócimy,
{7632}{7705}nie będziemy już ukrywać|rzeczy za twoimi panelami.
{7707}{7754}Wrócicie?
{7756}{7811}To znaczy do pracy dla rzšdu?
{7812}{7867}Michael zapomniał wspomnieć|tego szczegółu.
{7868}{7907}Cholera.
{7908}{7971}Przepraszam.|Nie chciałem...
{7972}{8023}Wiem, że to dla ciebie|drażliwy temat...
{8024}{8092}Nie, nie.|W porzšdku. Poważnie.
{8093}{8164}Cieszę się za ciebie.|I za Michaela też.
{8166}{8222}Dobra.|Muszę...
{8224}{8272}- Zaniosę te rzeczy Samowi.|- Obowišzki wzywajš.
{8273}{8295}Ok.
{8442}{8484}Sam, to nie robota, prawda?
{8486}{8558}Nie, to rzeczy Jesse'ego|i moje dzienniki
{8560}{8592}odkšd obserwowałem cię dla FBI.
{8594}{8621}Pomylałem, że odwieżš ci pamięć,
{8623}{8655}o pierwszym kontakcie|z kolegami od spalenia.
{8656}{8711}Notowałe dziennš porcję jogurtów?
{8713}{8752}Cóż mogę rzec?|Jestem dokładny.
{8754}{8783}Dzięki, Sam.
{8785}{8837}Marvowi zapewne się spodoba.
{8839}{8879}Powiedz mu, żeby się streszczał, ok?
{8881}{8923}Bo ta lista|jest jak goršcy ziemniak, Mike.
{8925}{8964}A znasz zasadę|goršcego ziemniaka.
{8965}{9014}Przekazujesz do następnego gocia|bez zwłoki...
{9016}{9056}Szybko, wprost,|raz-dwa.
{9058}{9095}Rozumiem.|Usišdziesz?
{9096}{9145}Właciwie, nie mogę.|Mam fuchę.
{9147}{9193}Mój kumpel, policjant zaginšł|kilka dni temu.
{9195}{9226}Zawsze mogłem na niego liczyć.
{9228}{9271}A... wiesz,|jego żona się martwi.
{9272}{9347}Nie mógł to być|detektyw Baruchel, prawda?
{9348}{9410}Jest umoczony.|Opucił stan, Sam.
{9460}{9490}Mike, słuchaj,
{9492}{9538}to że co przeczytałe nie znaczy,|że to prawda.
{9540}{9574}Akurat ty powiniene|o tym wiedzieć.
{9749}{9839}Dwa tygodnie.|Żadnych telefonów, listów.
{9840}{9894}Ryan pyta mnie co wieczór,|gdzie jest jego tata.
{9896}{9945}Mówiš, że zastrzelił|tych dilerów
{9947}{10006}i ukradł całš kokainę.
{10008}{10060}Ale to Kevin. Znasz go.|Nigdy by...
{10062}{10113}Tak, wiem. To dobry człowiek.|Takiego go znałem.
{10115}{10173}Cztery lata z nim pracowałem,|nie spotkałem uczciwszego gliny.
{10175}{10219}Pete był partnerem Kevina.
{10221}{10254}Próbował znaleć Kevina,
{10256}{10313}ale góra zamyka ledztwo.
{10315}{10357}Wydaje się być za wczenie,|żeby zamykać,
{10359}{10388}nie sšdzi pan?
{10390}{10452}Znaleli lady koki|w samochodzie Kevina.
{10453}{10514}W jego telefonie odkryto|nieudokumentowane kontakty
{10516}{10553}z okolicznymi kryminalistami.
{10555}{10588}Musi być jakie wyjanienie.
{10590}{10653}Po prostu...|Jeszcze go nie znalazłem.
{10655}{10728}Mylisz, że góra po prostu|zamiecie to pod dywan?
{10730}{10792}W kręgu ich zainteresowań,|sprawa Kevina jest zamknięta.
{10794}{10842}Ta cała sprawa mi mierdzi.
{10844}{10875}Mylš, że uciekł.
{10877}{10942}Zawiesili go,|zabrali mu pensję.
{10944}{10979}To wszystko, co mamy.
{10980}{11021}Tymczasem...|nasi tak zwani przyjaciele
{11023}{11082}odwrócili się od nas.
{11084}{11148}Jeszcze te rzeczy,|które dzieci w szkole
{11149}{11193}mówiš Ryanowi|o jego ojcu...
{11195}{11242}Claire, masz kopie jego bilingów,
{11244}{11288}wpływy z karty kredytowej,|tego typu rzeczy?
{11290}{11316}Co tylko chcesz.
{11318}{11373}Nie mogę powiedzieć przełożonym,
{11375}{11437}że pracuję nad tym nieoficjalnie,
{11439}{11515}ale jeli co znajdziesz,|zadzwoń. Pomogę.
{11516}{11564}Proszę...
{11566}{11603}Znajd mojego męża.
{11604}{11629}Sprowad go do domu.
{11659}{11720}Zrobię, co w mojej mocy.
{11721}{11770}CLAIRE|KLIENTKA
{11784}{11827}Słuchajcie,|nie musicie mi pomagać,
{11828}{11859}ale chociaż mnie wysłuchajcie.
{11860}{11893}Sprawdziłem telefon Kevina.
{11895}{11927}Wyglšda na to,
{11928}{11969}że prowadził jakie|nieoficjalne ledztwo.
{11971}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin