La Brabançonne (wersja francuska)
Pieśń Brabancji (Brabantka)
Notre Belgique, ô mère chérie,A toi nos coeurs, à toi nos bras,A toi notre sang, ô Patrie,Nous le jurons tous, tu vivras.Tu vivras toujours grande et belle,Et ton invincible unité,Aura pour devise immortelle,Le Roi, la Loi, la Liberté (3x)
O, moja ukochana Belgio,tobie nasze serca i dłonie,i krew, święta Ojczyzno!Przysięgamy żyć dla ciebie,żyć zawsze wspaniale i pięknie!Twoja niezwyciężona jednośćniech trwa, jak twoje nieśmiertelne motto:za Króla, za Prawo, za Wolność!
De Brabançonne (wersja niderlandzka)
O dierbaar BelgiëO heiling land der vaad'renOnze ziel en ons hart zijn u gewijd.'Aanvaard ons hart en het bloed van onze adren,Wees ons doel in arbeid en in strijd.Bloei, o land, in eendracht niet te breken;Wees immer u zelf en ongeknecht,Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Das Lied von Brabant (wersja niemiecka)
O Belgien, o teure Mutter, Dir gehörenUnsere Herzen, unsere Arme!Dir gehört unser Blut, Vaterland!Alle schwören wir Dir: Du wirst leben!Groß und schön wirst Du immer lebenUnd der Wahlspruch DeinerUnverbrüchlichen Einheit wird heißen:Für König, Recht und Freiheit!
Kasienkaaa7