11.Flp.pdf

(118 KB) Pobierz
Flp
ListPawładoFilipian
1
Pozdrowienie
1 PawełiTymoteusz, 1 słudzyChrystusaJezusa,dowszyst
kich świętych 2 w Chrystusie Jezusie, którzy są w Filippi
wrazzbiskupami 3 izdiakonami: 4 2 Łaskawamipokójod
Boga,Ojcanaszego,iodPanaJezusaChrystusa.
Modlitwaokościół
3 Dziękuję Bogu mojemu za kaŜdym wspomnieniem o was —
4 zawsze, w kaŜdej mojej modlitwie, gdy za was wszystkich z
radością zanoszę modlitwę, 5 5 za wasz współudział 6 na rzecz
ewangeliiodpierwszegodniaaŜdoteraz, 6 przekonanyotym,
ŜeTen,któryrozpocząłwwasdobredzieło,[zpowodzeniem]
będziejepełniłaŜdodniaChrystusaJezusa.
7 Słuszne jest, abym tak o was wszystkich myślał, dlatego Ŝe
mamwaswswoimsercu 7 —takwmoichwięzach,jakwobro
1 Dz16,1.13;17,14.
2 Rz1,7;1Kor1,2.
3 Biskup, gr. duoh,rjnoni (episkopos) oznacza opiekuna, równoznaczne z
prezbiteremistarszym(Dz20,17.28;Tt1,67;orazwparalelipomiędzy
Tt1,6i1Tm3,17).WIIw.biskupoznaczałgłównegostarszego(Igna
cy).WtymfragmenciesłowotouŜytezostałowsensietechnicznym,anie
ogólnym.
4 1Tm3,813.UŜytewsensietechnicznym,jakookreślenieurzędu.Termin
odnoszonyteŜdokaznodziejów(1Kor3,5;2Kor3,6).
5 Wiersze35mogąbyćprzełoŜonedwojako:(1)DziękujęBogumojemuza
kaŜdym[moim]wspomnieniemowas—zawsze,wkaŜdejmojejmodli
twie,gdyzawaswszystkichzradościąsięmodlę,zawaszwspółudziałna
rzeczewangeliiodpierwszegodniaaŜdoteraz...(2)DziękujęBogumo
jemuzakaŜdymwaszymwspomnieniem[omnie].Zawsze,wkaŜdejmo
jej modlitwie, za was wszystkich z radością się modlę, za wasz współ
udziałnarzeczewangeliiodpierwszegodniaaŜdoteraz...
6 PawełmoŜemiećnamyśliichfinansowewsparciejegosłuŜby(Flp4,10
19).
7 Lub:dlatego,Ŝemaciemniewswoimsercu.Obatłumaczeniasągrama
tyczniepoprawne.
str.2
PismoŚwięte
nie i umacnianiu 8 ewangelii wy wszyscy jesteście ze mną
współuczestnikamiłaski. 8 GdyŜBógmiświadkiem,jaktęsknię
dowaswszystkichnajgłębszymiuczuciamiChrystusaJezusa. 9 I
otomodlęsię,abywaszamiłośćcorazbardziejibardziejobfi
towaław[pełnym]poznaniuiwszelkimpostrzeganiu, 10 poto,
byścieumielirozpoznawaćrzeczywaŜne,abyściebyliszczerzy 9
i bez zarzutu na dzień Chrystusa, 11 napełnieni owocem spra
wiedliwości,tymprzezJezusaChrystusa,dlachwaleiwywyŜ
szeniaBoga.
SłuŜbawwięzieniu
12 Chcęzaś,bracia,abyściewiedzieli,Ŝeto,cosięzemnądzie
je,posłuŜyłoraczejpostępowiewangelii, 13 tak,Ŝemojewięzy
stałysięznanewChrystusiewcałympretorium 10 orazwszyst
kimpozostałym 14 icorazliczniejsibraciawPanu,przekonani
przezmojewięzy,tymbardziejodwaŜająsiębezlękuopowia
daćSłowo. 15 NiektórzywprawdziegłosząChrystusazewzglę
dunazazdrośćiwspółzawodnictwo,innijednakzdobrychpra
gnień; 16 jedni z miłości, świadomi, Ŝe jestem wyznaczony do
obronyewangelii, 17 drudzynatomiastgłosząChrystusapowo
dowaniambicją,nieszczerze,sądząc,Ŝeprzeztowzmogąucisk
moichwięzów. 18 CóŜwięc?MimotokaŜdymsposobem,czyto
obłudnie czy szczerze, Chrystus jest głoszony — i z tego się
cieszę. Ale i będę się cieszył, 19 gdyŜ wiem, Ŝe dzięki waszej
modlitwieiwsparciuDuchaJezusaChrystusawyjdziemitona
ratunek, 11 20 zgodniezmoimgorącymoczekiwanieminadzieją,
Ŝe w niczym nie zostanęzawstydzony,leczzcałąśmiałością,
jakzawsze,takiteraz,wywyŜszonybędzieChrystuswmoim
ciele,czytoprzezŜycie,czyprzezśmierć.
8 Lub:potwierdzaniu.
9 Słowokryjewsobiemyśl:osądzeniprzezsłońcelubnapodstawieoglądu.
10 TomoŜeznaczyć,Ŝecałejgwardiikrólewskiej(zob.Mt27,27;Mk15,16;
J18,28.33;19,9;Dz23,35).
11 Tosamosłowookreślazbawienie.WtymwypadkuPawełmanadzieję,Ŝe
wyjdziezwięzienia.
182865777.003.png
 
PismoŚwięte
str.3
21 Dla mnie bowiem Ŝyć to Chrystus, a umrzeć — to zysk.
22 JeślijuŜŜyćwciele—todlamnieowocnapraca; 12 icowolę
—niewiem. 23 Pociągamniezaśjednoidrugie:mampragnie
nieodejśćibyćzChrystusem,botoowielelepsze; 24 natomiast
pozostać w ciele — korzystniejsze dla was. 25 I to na pewno
wiem,ŜepozostanęiŜeprzywaswszystkichbędędlawaszego
postępuiradościwiary, 26 abywaszachlubaobfitowaławChry
stusieJezusiewemnie,zewzględunamojąponownąobecność
uwas. 13
27 Tylko,jakoobywatele,postępujcie 14 godnieewangeliiChry
stusa, abym czy przyjdę i zobaczę was, czy nieobecny, abym
usłyszałowas,Ŝestoiciewjednymduchu,jednądusząwalcząc
wspólniewwierzeewangelii 15 28 iwniczymniedającsięza
straszyćprzeciwnikom,cojestdlanichzapowiedzią 16 zguby,a
dlawaszbawienia,itoodBoga; 29 gdyŜwamdarowanejestdla
ChrystusanietylkowNiegowierzyć,aleidlaNiegocierpieć,
30 staczająctensambój,któryumniezobaczyliściei[októrym]
terazumniesłyszycie.
1 JeśliwięcwChrystusiejestjakaśzachęta,jeślijakiśbo
dziec miłości, jeśli jakaś wspólnota Ducha, jeśli jakieś
głębszeuczucieimiłosierdzie, 2 dopełnijciemojejradości
będącjednegozdania,mająctęsamąmiłość,jednąduszę,
jednomyśląc, 3 nieotym,jaksięwybićlubjakzaspokoićpróŜ
nąchwałę,leczwpokorzeuwaŜającjednidrugichzawyŜszych
odsiebie, 4 kaŜdydbającnietylkooto,cojego,leczioto,co
cudze.
12 Gr.owocpracy.TuprzyjętozaWallaceExegeticalSyntax,8991.
13 Uwięzienie,októrymmówiPawełjestjegopierwszym,zktóregozostał
zwolniony.ListyPasterskiepowstałypotymuwolnieniu.
14 FilipianieŜyliwwolnymrzymskimmieście.
15 WiaraewangeliimoŜeoznaczaćtrzyrzeczy:(1)wierze,którąjestewan
gelia(genetivusapozycyjny);(2)wierze,którawypływazewangelii(ge
netivusźródła);(3)wierzezawartejwewangelii(genetivusobjectivus).
16 Tązapowiedziąlubznakiemjestmocnestaniewierzącychprzyprawdach
ewangelii.
2
182865777.004.png
 
str.4
PismoŚwięte
5 Tymkierujciesięmiędzywami,coteŜwChrystusieJezusie, 17
6 którybędącwpostaciBoŜej,niepoczytywałsobiezazdobycz
bycia równym Bogu, 7 lecz wyrzekł się siebie, przyjął postać
sługi i stał się podobny ludziom; 18 a gdy znalazł się w stanie
człowieczym, 19 8 uniŜył samego siebie [przez to], Ŝe był po
słusznyaŜdośmierci,itodośmiercikrzyŜowej. 9 DlategoteŜ
BógbardzoGowywyŜszyłiobdarzyłGoimieniem,którejest
ponadwszelkieimię, 10 abynaimięJezusazgięłosięwszelkie
kolano[istot]niebieskichiziemskich,ipodziemnych 11 i[aby]
wszelkijęzykwyznał,ŜeJezusChrystusjestPanem,nachwałę
BogaOjca.
12 Dlatego,ukochanimoi,takjakzawszebyliścieposłuszni—
nie tylko w mojej obecności, ale jeszcze bardziej teraz, pod
mojąnieobecność—zbojaźniąizdrŜeniemzbawienieswoje
sprawujcie; 13 GdyŜBógjestTym,którywwassprawiaichce
nieiwykonaniezewzględunadobrąwolę. 14 Czyńciewszystko
bezszemraniaipowątpiewania, 15 abyściesięstalinienagannii
szczerzy—bylidziećmiBogabezskazypośródwykolejonegoi
wynaturzonego pokolenia, w którym świecicie jak światła na
świecie, 20 16 zachowując Słowo Ŝycia na moją chlubę w dniu
Chrystusa,nadowód,ŜenienapróŜnobiegłeminienapróŜno
siętrudziłem. 17 Alejeślinawetmambyćwylanynaofiaręiw
posłudzewiarywaszej,cieszęsięidzielęradośćzwamiwszyst
kimi; 18 taksamoiwysięcieszcieidzielcieradośćzemną.
19 A mam nadzieję w Panu Jezusie, Ŝe wkrótce poślę do was
Tymoteusza, abym i ja się pocieszył, wiedząc, co się z wami
dzieje. 20 Nie mam bowiem nikogo myślącego równie jak on,
17 Lub:Tymkierujciesięmiędzysobą,...lub:Takąmiejciewzględemsiebie
postawę,jakabyławChrystusieJezusie...
18 Rz8,3.Jezusbyłdonaspodobny.Niebyłtakisam,gdyŜniemiałskaŜo
nejgrzechemnatury.Nieznaczytojednak,Ŝeniebyłczłowiekiem.Pyta
nieniejestnaileOnbyłczłowiekiem,alenailemyjesteśmyludźmi.
19 Wtekściemamydoczynieniazsłowami:postać,gr.lnqeg,(morfe),które
to słowo nawiązuje do rzeczywistości; podobieństwo, gr. n_lnh,vl` (ho
moioma)istan,rola,postawa,gr.rbg/l`(schema)TakBengel,Robertson
(BW5).
20 Mt5,14;J8,12.
182865777.001.png
 
PismoŚwięte
str.5
ktoporządniezatroszczysięoto,cowasze; 21 bowszyscyszu
kająswoichspraw,aniesprawChrystusaJezusa. 22 Odoświad
czeniujegowiecie,ŜejakdzieckoojcusłuŜyłzemnądlaewan
gelii. 23 Jegotowięcmamnadziejęposłaćzarazjaksiędowiem
co ze mną będzie; 24 jestem zaś przekonany w Panu, Ŝe i sam
wkrótcedowasprzyjdę.
25 UznałemzaśzapotrzebneposłaćdowasEpafrodyta,mojego
brata, współpracownika i współbojownika, a waszegowysłan
nika i tego, który mi [w waszym imieniu] usłuŜył 21 w mojej
potrzebie, 26 gdyŜtęskniłdowaswszystkichibardzosięmar
twił,poniewaŜusłyszeliście,Ŝezachorował. 27 Borzeczywiście
zachorowałtak,Ŝebliskibyłśmierci;aleBógzmiłowałsięnad
nim,anietylkonadnim,leczinademną,abymniemiałsmut
ku za smutkiem. 28 Pilniewięcgoposłałem, 22 abyścienajego
widok znów się ucieszyli, a ja [bym] miał mniej smutku.
29 Przyjmijcie go zatem w Panu z wszelką radością i miejcie
takich [ludzi] w poszanowaniu, 30 gdyŜ ze względu na dzieło
Chrystusabliskibyłśmierci,naraŜającswojąduszę,abywypeł
nićwaszbrak,jeślichodzioposługęwzględemmnie.
JezusskarbemifundamentemŜycia
1 Wkońcu,braciamoi,radujciesięwPanu.Pisaćdowasto
samo nie nudzi mnie, dla was natomiast jest tozabezpie
czające. 2 StrzeŜciesiępsów,strzeŜciesięzłychpracowni
ków, 23 strzeŜciesięobrzezywaczy. 3 Mybowiemjesteśmy
obrzezaniem,[my,]którzywduchuczcimyBogaichlubimysię
w Chrystusie Jezusie, a w ciele ufności nie złoŜyliśmy.
4 ChociaŜ ja [mógłbym] mieć ufność takŜe w ciele. Jeśli ktoś
innysądzi,ŜemoŜepokładaćufnośćwciele,tojatymbardziej:
5 obrzezanydniaósmego,zroduIzraela,zplemieniaBeniamina,
Hebrajczyk z Hebrajczyków, co do Prawa faryzeusz, 6 co do
21 Tego, który mi [w waszym imieniu] usłuŜył, gr. kdhsntqfn,i (leiturgos),
oznaczaosobęsprawującąsłuŜbępubliczną.
22 Posłałem—aorystepistolarny(autorpiszewczasieprzeszłymotym,co
akuratrobi,świadom,Ŝegdyjegolistbędzieczytany,czynnośćtabędzie
przeszła).
23 2Kor11,13
3
182865777.002.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin