[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1][16]W poprzednich odcinkach "Hellcats" [16][31]Dziekuję,|że we mnie uwierzyłe. [37][72]Chciałem tylko zobaczyć |co planujesz zrobić dalej. [73][107]Zatrudnili najlepszego człowieka |w tym zawodzie. [107][121]Pozwoliłe zatrudnić|mojš byłš żonę? [122][146]- Więc jestecie razem?|- Tak, jestemy razem. [147][171]Mam nadzieję, że uszczęliwi ciebie|tak jak uszczęliwił mnie. [177][193]Ta kobieta chce nas zniszczyć. [193][209]Też to zauważyła? [219][241]- Co to jest?|- Mój numer. [241][257]Paskudna Kathy. [257][269]Bratasz się z wrogiem? [269][290]Panna Monroe naruszyła|studencki kodeks honorowy. [290][318]Zamierzam się przyznać.|Na pracy było moje nazwisko. [318][331]Moja odpowiedzialnoć. [332][354]Nie zalicza przedmiotu. [354][368]Dlaczego nie wiedziałam,|że tata tworzył muzykę? [369][381]Mylała, że nie |będzie mnie to interesowało? [382][401]Czy możemy|zmienić temat? [402][424]Czy nadal sprzedajecie|tutaj takie rzeczy? [425][441]Należały do muzyka,|którego próbuję znależć. [442][452]Rex. [463][483]Nie ma go w bazie danych.|Przepraszam nie mogę ci pomóc. [483][505]- O mój Boże.|- Co? Co to jest? [506][519]To lista piosenek mojego taty. [519][535]Gdzie ty to znalazła? [536][558]Wyjanij jakim cudem tata|zagrał koncert [559][578]5 lat po tym jak powiedziała mi,|że nie żyje. [578][592]Nie widział wiata|poza tobš, Marti. [593][612]Mamo, on może wcišż żyć. [613][668]Hellcats 1x10 |Tłumaczenie: Magda [669][693]Dalej, Lancer, go! [694][711]Go, Lancer, dalej! [711][731]Dalej! [751][768]Dalej, Lancer, dalej! [769][791]Dalej, Lancer, dalej! [792][809]Hey, Savannah,|niezły bałagan. [810][851]Rycz! [852][882]Rycz, lwie, rycz! [883][892]Rycz! [893][901]Jeli znajdziemy odpowiedni rytm, [902][912]będzie wietnie. [913][934]R-y-c-z! [934][955]Lwy z Lancer|chcš czego więcej! [955][978]To musi być doskonałe. [979][998]Rycz! [999][1018]Rycz, lwie, rycz! [1019][1041]Rycz! [1042][1061]R-y-c-z! [1061][1075]Lwy z Lancer|chcš czego więcej! [1076][1100]Rycz!|Rycz! [1101][1119]Cóż, to jest trening. [1189][1205]Co się dzieje? [1206][1217]Nic. [1218][1233]Jedziemy na zawody krajowe|za kilka tygodni. [1234][1251]Potrzebuję kapitana,|który jest skupiony. [1252][1282]Bez roztargnienia,|bez brania wszystkiego do siebie. [1283][1298]Jestem po prostu przepracowana. [1298][1325]Ale obiecuję ci,|że jestem ze składem. [1335][1350]Hej, ty. [1351][1360]Więc, [1361][1376]taki jest plan na wieczór. [1377][1391]Łapiemy lot do Paryża, [1392][1406]kupujemy małš willę|na lewym brzegu, [1407][1421]spędzimy resztę naszego życia [1422][1443]uczšc koty i psy,|żeby się wzajemnie uwielbiały. [1444][1464]Plan B|to pizza i film. [1465][1490]Jedziemy do Paryża?|Co? [1491][1517]Ok, co się dzieje? [1528][1552]Unieważniono moje stypendium. [1552][1564]To tyle. [1564][1579]Jak do diabła|straciła swoje styp... [1580][1605]Ciii! Mów ciszej. [1606][1623]Ok. [1624][1643]Kiedy się przyznałam| do tego cišgania, [1644][1656]nie zaliczyłam tego przedmiotu. [1657][1683]Moje GPA spadło poniżej 3 |czyli poniżej redniej, [1683][1706]Co jest warunkiem|do stypendium w Hellcats. [1706][1721]Poniżej 3?|Poniżej 3 jest 2. [1721][1751]Ok, nie jestem zbyt dobrš uczennicš,|ale znam alfabet. [1752][1784]Savannah, jeste mšdra.|Czemu twoje oceny sš tak słabe? [1784][1805]Cóż, chciałam, żeby mojš głównš|specjalizacjš był cheerleading. [1806][1824]To jest rzecz|którš chcę robić... [1824][1856]Otworzyć sale do cheerleadingu,|dopingowanie uznawane za sport. [1856][1891]Inne rzeczy... Które majš|jako do mnie nie docierajš. [1891][1917]Prowadzenie biznesu wymaga|znania matematyki i ekonomii. [1918][1947]Lobbista musi rozumieć|prawo i politykę. [1947][1979]Możesz przestać być taki rozsšdny|i tylko mnie przytulić lub co takiego? [1980][2010]Przepraszam. [2010][2035]Ok. [2036][2093]Masz rację. Powinnam|utrzymać moje oceny. [2094][2136]Teraz muszę wymylić|jak opłacić czesne. [2136][2148]Możesz zapytać swoich rodziców. [2149][2162]Przeszłymy z mojš mamš|długš drogę w tym roku, [2163][2191]ale nie ma mowy, żeby płaciła, aby|wysłać mnie do wieckiej szkoły. [2191][2218]To zacznij od taty.|Przypochlebiasz się mu, jeli pójdziesz do niego najpierw. [2219][2238]Przekonasz go,|a póniej razem... [2239][2249]Przekonacie twojš mamę. [2250][2262]Podstępnie. [2262][2282]Dorastałem z czterema braćmi. [2282][2312]Musisz rozpracować system, albo|kto inny zje twój deser. [2313][2327]Twoi bracia wydajš się tacy mili. [2327][2353]Zjedliby dziecko|jeli byłoby zanurzone w czekoladzie. [2366][2382]Twoja mama|wpadnie w szał. [2382][2398]Wiesz o tym, prawda? [2399][2421]To był moment słaboci. [2422][2450]Cóż, to było co więcej|niż moment słaboci. [2451][2469]Fakt, że cišgała,|co będę musiał potwierdzić, [2469][2504]wszystkie niesprawiedliwe opinie jakie twoja matka|zawsze miała o wieckich szkołach. [2504][2526]I cały ten postęp jaki|poczyniłyscie przez te kilka miesięcy... [2527][2538]Przepadło. [2539][2552]Wiem. [2553][2572]Przepraszam. [2572][2592]Chciałabym zrobić|to wszystko jeszcze raz. [2604][2639]Jak zamierzasz płacić|za swojš szkołę? [2640][2675]Cóż, Ja... zrobiłam plan.. [2698][2716]Linia 36 to jest totalne|minimum, które potrzebuję [2717][2738]na czesne, zameldowanie,|i inne nieprzewidzane wydatki. [2738][2767]Kolumna "C" to|przewidywane dochody [2767][2795]z stypendium socjalnego|i z dwóch prac na pół etatu. [2795][2824]Co wyniesie mnie|miesięcznym niedoborem 200 dolarów. [2825][2842]Jeli możesz dać mi te dodatkowe pienišdze, [2843][2860]obiecuję, że zwrócę|każdego grosza. [2861][2879]Kiedy będę mogła. [2880][2900]To może być dopiero za jaki czas. [2901][2925]Zamierzasz utrzymać|dwie prace? [2926][2953]Tak. Uporzšdkowałam to sobie |jedna tutaj w The Rat, [2954][2987]i znam sporo ludzi|w wydziale atletycznym. [2987][3019]a, kiedy znajdziesz|czas na naukę? [3020][3040]Znajdę czas. [3041][3063]A na treningi cheerleadingu? [3086][3110]Nie wiem. [3111][3131]Mylę, że będę musiała|z tego zrezygnować na jaki czas. [3150][3178]Ty zrezygnujesz z cheerleadingu? [3179][3208]Nie mam innego wyjcia. [3246][3263]Oh, Savannah. [3264][3293]Była bardzo dobra |dla swojej rodziny w tym roku. [3294][3310]Co masz na myli? [3310][3337]Cóż, tak ciężko pracowała|żeby pogodzić się z matkš, [3337][3372]i uwierz mi, że to bardzo |ułatwiło mi życie. [3373][3393]I była |oparciem dla swojej siostry, [3394][3406]w całej sprawie jej cišży, [3406][3435]i teraz organizujesz jej|niespodziankę w postaci przyjęcia przedurodzinowego. [3436][3471]Mylę, że to jest odpowiedni czas, |żeby twoja rodzina [3472][3491]zrobiła co miłego dla ciebie. [3492][3515]Co? [3530][3585]Od teraz twojš jedynš pracš|będzie poprawienie ocen. [3585][3614]I przywiezienie złota|z zawodów krajowych. [3642][3668]Wow. Tato, pracujesz|dla miasta. [3668][3687]Skšd wemiesz|takie pienišdze? [3687][3720]Kilka z pobocznych projektów|zaczęły przynosic zyski. [3720][3738]Jak mylisz,|co powie mama? [3739][3766]Cóż, żyję z twoja mamš|od 25 lat. [3767][3792]Pozwól, że ja będę się o to martwił. [3867][3911]Jest twój przystojny|profesor od prawa. [3912][3933]Był moim profesorem od prawa|w zeszłym semestrze [3934][3959]a teraz jest tylko facetem. [3960][3984]Wiesz, tylko... miłym facetem. [3984][4004]Co do niego czujesz, prawda? [4004][4016]Nie, nic do niego nie czuję. [4017][4036]To tylko facet.|Miły facet. [4036][4046]Mamo, przestań. [4046][4061]Panno Perkins. [4062][4075]Hej. [4076][4093]Pani Perkins. [4093][4105]Przyjemnoć po naszej stronie. [4105][4120]Cóż, zaraz muszę byc w sšdzie, [4121][4139]więc musimy to|szybko załatwic. Powinnimy... [4140][4160]Niech się adwokat nie krępuje. [4160][4186]My z córkš|nie mamy przed sobš tajemnic. [4213][4232]Powinnimy przedyskutowac to|na osobnoci. [4233][4250]Teraz to jestem ciekawa. [4251][4303]Poprosiłam go, żeby|zbadał przeszłoc taty, ok? [4304][4325]Żeby spróbował znalec jakie nagrania,|co działo się z nim po tym jak od nas odszedł. [4325][4351]Rozumiem. [4351][4378]Więc, Rex, czy on żyje? [4379][4403]Cóż,|nie jestem przekonany. [4404][4433]Po tym jak |was zostawił w 1993 roku, [4434][4456]Wanda rozwiodła się z nim bez jego udziału [4456][4476]Najlepiej wydane 300 dolców. [4476][4522]Włóczył się wokół Memphis|i wpadł w kłopoty [4523][4564]i został skazany|na obowišzkowy odwyk. [4565][4594]Kiedy wyszedł na wolnoc,|pozostał czysty, [4595][4614]i ponownie się ożenił. [4674][4717]On... miał żonę po mnie? [4717][4733]Jeste pewna, że chcesz|wiedzieć to wszystko? [4734][4753]Musimy to wiedzieć. [4799][4849]Druga żona Rexa umarła w 2005. [4850][4879]I po tym nie ma już |żadnej wzmianki o nim. [4893][4924]Jest jeszcze jedna rzecz. [4924][4939]Zniosę to. [4971][4987]Ja... znam tę dziewczynę. [4987][5001]Znasz? [5001][5029]Tak. Ona,|ona pracuje w tym sklepie muzycznym [5030][5041]w którym grywał Rex. [5041][5070]Co ona ma z tym |wszystkim wspólnego? [5071][5088]Ma na imię Deirdre Perkins. [5089][5120]Jest córkš| Judith i Rexa. [5184][5202]Mam siostrę? [5202][5221]Tak. [5252][5283]Ona wiedziała. [5284][5311]Wiedziała i kłamała mi|prosto w oczy. [5382][5399]Mogę też trochę tego? [5411][5432]Dziękuję. [5486][5518]Uwielbiam to! Skopię ci tyłek! [5518][5529]Uważaj na to uderzenie! [5530][5558]Uderzenie! Uważaj na uderzenie! Ha! [5573][5587]Koniec! [5598][5607]Wstawaj! Uważaj. [5608][5623]Wstawaj! Wstawaj! [5623][5635]Wstawaj! [5636][5670]Lewis i Paskudna Kathy.|Po prostu tego nie rozumiem. [5670][5702]Najwyraniej,|Lewis bieduje. [5702][5716]Tak, bieduje. [5717][5738]Spójrz na te wszystkie miesišce,|które spędził z tobš. [5739][5768]Nie zrań...
seriale