Hellcats [1x20] Warped Sister.txt

(33 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1][16]W poprzednich odcinkach "Hellcats"
[16][31]Dziekuję,|że we mnie uwierzyłe.
[37][72]Chciałem tylko zobaczyć |co planujesz zrobić dalej.
[73][107]Zatrudnili najlepszego człowieka |w tym zawodzie.
[107][121]Pozwoliłe zatrudnić|mojš byłš żonę?
[122][146]- Więc jestecie razem?|- Tak, jestemy razem.
[147][171]Mam nadzieję, że uszczęliwi ciebie|tak jak uszczęliwił mnie.
[177][193]Ta kobieta chce nas zniszczyć.
[193][209]Też to zauważyła?
[219][241]- Co to jest?|- Mój numer.
[241][257]Paskudna Kathy.
[257][269]Bratasz się z wrogiem?
[269][290]Panna Monroe naruszyła|studencki kodeks honorowy.
[290][318]Zamierzam się przyznać.|Na pracy było moje nazwisko.
[318][331]Moja odpowiedzialnoć.
[332][354]Nie zalicza przedmiotu.
[354][368]Dlaczego nie wiedziałam,|że tata tworzył muzykę?
[369][381]Mylała, że nie |będzie mnie to interesowało?
[382][401]Czy możemy|zmienić temat?
[402][424]Czy nadal sprzedajecie|tutaj takie rzeczy?
[425][441]Należały do muzyka,|którego próbuję znależć.
[442][452]Rex.
[463][483]Nie ma go w bazie danych.|Przepraszam nie mogę ci pomóc.
[483][505]- O mój Boże.|- Co? Co to jest?
[506][519]To lista piosenek mojego taty.
[519][535]Gdzie ty to znalazła?
[536][558]Wyjanij jakim cudem tata|zagrał koncert
[559][578]5 lat po tym jak powiedziała mi,|że nie żyje.
[578][592]Nie widział wiata|poza tobš, Marti.
[593][612]Mamo, on może wcišż żyć.
[613][668]Hellcats 1x10 |Tłumaczenie: Magda
[669][693]Dalej, Lancer, go!
[694][711]Go, Lancer, dalej!
[711][731]Dalej!
[751][768]Dalej, Lancer, dalej!
[769][791]Dalej, Lancer, dalej!
[792][809]Hey, Savannah,|niezły bałagan.
[810][851]Rycz!
[852][882]Rycz, lwie, rycz!
[883][892]Rycz!
[893][901]Jeli znajdziemy odpowiedni rytm,
[902][912]będzie wietnie.
[913][934]R-y-c-z!
[934][955]Lwy z Lancer|chcš czego więcej!
[955][978]To musi być doskonałe.
[979][998]Rycz!
[999][1018]Rycz, lwie, rycz!
[1019][1041]Rycz!
[1042][1061]R-y-c-z!
[1061][1075]Lwy z Lancer|chcš czego więcej!
[1076][1100]Rycz!|Rycz!
[1101][1119]Cóż, to jest trening.
[1189][1205]Co się dzieje?
[1206][1217]Nic.
[1218][1233]Jedziemy na zawody krajowe|za kilka tygodni.
[1234][1251]Potrzebuję kapitana,|który jest skupiony.
[1252][1282]Bez roztargnienia,|bez brania wszystkiego do siebie.
[1283][1298]Jestem po prostu przepracowana.
[1298][1325]Ale obiecuję ci,|że jestem ze składem.
[1335][1350]Hej, ty.
[1351][1360]Więc,
[1361][1376]taki jest plan na wieczór.
[1377][1391]Łapiemy lot do Paryża,
[1392][1406]kupujemy małš willę|na lewym brzegu,
[1407][1421]spędzimy resztę naszego życia
[1422][1443]uczšc koty i psy,|żeby się wzajemnie uwielbiały.
[1444][1464]Plan B|to pizza i film.
[1465][1490]Jedziemy do Paryża?|Co?
[1491][1517]Ok, co się dzieje?
[1528][1552]Unieważniono moje stypendium.
[1552][1564]To tyle.
[1564][1579]Jak do diabła|straciła swoje styp...
[1580][1605]Ciii! Mów ciszej.
[1606][1623]Ok.
[1624][1643]Kiedy się przyznałam| do tego cišgania,
[1644][1656]nie zaliczyłam tego przedmiotu.
[1657][1683]Moje GPA spadło poniżej 3 |czyli poniżej redniej,
[1683][1706]Co jest warunkiem|do stypendium w Hellcats.
[1706][1721]Poniżej 3?|Poniżej 3 jest 2.
[1721][1751]Ok, nie jestem zbyt dobrš uczennicš,|ale znam alfabet.
[1752][1784]Savannah, jeste mšdra.|Czemu twoje oceny sš tak słabe?
[1784][1805]Cóż, chciałam, żeby mojš głównš|specjalizacjš był cheerleading.
[1806][1824]To jest rzecz|którš chcę robić...
[1824][1856]Otworzyć sale do cheerleadingu,|dopingowanie uznawane za sport.
[1856][1891]Inne rzeczy... Które majš|jako do mnie nie docierajš.
[1891][1917]Prowadzenie biznesu wymaga|znania matematyki i ekonomii.
[1918][1947]Lobbista musi rozumieć|prawo i politykę.
[1947][1979]Możesz przestać być taki rozsšdny|i tylko mnie przytulić lub co takiego?
[1980][2010]Przepraszam.
[2010][2035]Ok.
[2036][2093]Masz rację. Powinnam|utrzymać moje oceny.
[2094][2136]Teraz muszę wymylić|jak opłacić czesne.
[2136][2148]Możesz zapytać swoich rodziców.
[2149][2162]Przeszłymy z mojš mamš|długš drogę w tym roku,
[2163][2191]ale nie ma mowy, żeby płaciła, aby|wysłać mnie do wieckiej szkoły.
[2191][2218]To zacznij od taty.|Przypochlebiasz się mu, jeli pójdziesz do niego najpierw.
[2219][2238]Przekonasz go,|a póniej razem...
[2239][2249]Przekonacie twojš mamę.
[2250][2262]Podstępnie.
[2262][2282]Dorastałem z czterema braćmi.
[2282][2312]Musisz rozpracować system, albo|kto inny zje twój deser.
[2313][2327]Twoi bracia wydajš się tacy mili.
[2327][2353]Zjedliby dziecko|jeli byłoby zanurzone w czekoladzie.
[2366][2382]Twoja mama|wpadnie w szał.
[2382][2398]Wiesz o tym, prawda?
[2399][2421]To był moment słaboci.
[2422][2450]Cóż, to było co więcej|niż moment słaboci.
[2451][2469]Fakt, że cišgała,|co będę musiał potwierdzić,
[2469][2504]wszystkie niesprawiedliwe opinie jakie twoja matka|zawsze miała o wieckich szkołach.
[2504][2526]I cały ten postęp jaki|poczyniłyscie przez te kilka miesięcy...
[2527][2538]Przepadło.
[2539][2552]Wiem.
[2553][2572]Przepraszam.
[2572][2592]Chciałabym zrobić|to wszystko jeszcze raz.
[2604][2639]Jak zamierzasz płacić|za swojš szkołę?
[2640][2675]Cóż, Ja... zrobiłam plan..
[2698][2716]Linia 36 to jest totalne|minimum, które potrzebuję
[2717][2738]na czesne, zameldowanie,|i inne nieprzewidzane wydatki.
[2738][2767]Kolumna "C" to|przewidywane dochody
[2767][2795]z stypendium socjalnego|i z dwóch prac na pół etatu.
[2795][2824]Co wyniesie mnie|miesięcznym niedoborem 200 dolarów.
[2825][2842]Jeli możesz dać mi te dodatkowe pienišdze,
[2843][2860]obiecuję, że zwrócę|każdego grosza.
[2861][2879]Kiedy będę mogła.
[2880][2900]To może być dopiero za jaki czas.
[2901][2925]Zamierzasz utrzymać|dwie prace?
[2926][2953]Tak. Uporzšdkowałam to sobie |jedna tutaj w The Rat,
[2954][2987]i znam sporo ludzi|w wydziale atletycznym.
[2987][3019]a, kiedy znajdziesz|czas na naukę?
[3020][3040]Znajdę czas.
[3041][3063]A na treningi cheerleadingu?
[3086][3110]Nie wiem.
[3111][3131]Mylę, że będę musiała|z tego zrezygnować na jaki czas.
[3150][3178]Ty zrezygnujesz z cheerleadingu?
[3179][3208]Nie mam innego wyjcia.
[3246][3263]Oh, Savannah.
[3264][3293]Była bardzo dobra |dla swojej rodziny w tym roku.
[3294][3310]Co masz na myli?
[3310][3337]Cóż, tak ciężko pracowała|żeby pogodzić się z matkš,
[3337][3372]i uwierz mi, że to bardzo |ułatwiło mi życie.
[3373][3393]I była |oparciem dla swojej siostry,
[3394][3406]w całej sprawie jej cišży,
[3406][3435]i teraz organizujesz jej|niespodziankę w postaci przyjęcia przedurodzinowego.
[3436][3471]Mylę, że to jest odpowiedni czas, |żeby twoja rodzina
[3472][3491]zrobiła co miłego dla ciebie.
[3492][3515]Co?
[3530][3585]Od teraz twojš jedynš pracš|będzie poprawienie ocen.
[3585][3614]I przywiezienie złota|z zawodów krajowych.
[3642][3668]Wow. Tato, pracujesz|dla miasta.
[3668][3687]Skšd wemiesz|takie pienišdze?
[3687][3720]Kilka z pobocznych projektów|zaczęły przynosic zyski.
[3720][3738]Jak mylisz,|co powie mama?
[3739][3766]Cóż, żyję z twoja mamš|od 25 lat.
[3767][3792]Pozwól, że ja będę się o to martwił.
[3867][3911]Jest twój przystojny|profesor od prawa.
[3912][3933]Był moim profesorem od prawa|w zeszłym semestrze
[3934][3959]a teraz jest tylko facetem.
[3960][3984]Wiesz, tylko... miłym facetem.
[3984][4004]Co do niego czujesz, prawda?
[4004][4016]Nie, nic do niego nie czuję.
[4017][4036]To tylko facet.|Miły facet.
[4036][4046]Mamo, przestań.
[4046][4061]Panno Perkins.
[4062][4075]Hej.
[4076][4093]Pani Perkins.
[4093][4105]Przyjemnoć po naszej stronie.
[4105][4120]Cóż, zaraz muszę byc w sšdzie,
[4121][4139]więc musimy to|szybko załatwic. Powinnimy...
[4140][4160]Niech się adwokat nie krępuje.
[4160][4186]My z córkš|nie mamy przed sobš tajemnic.
[4213][4232]Powinnimy przedyskutowac to|na osobnoci.
[4233][4250]Teraz to jestem ciekawa.
[4251][4303]Poprosiłam go, żeby|zbadał przeszłoc taty, ok?
[4304][4325]Żeby spróbował znalec jakie nagrania,|co działo się z nim po tym jak od nas odszedł.
[4325][4351]Rozumiem.
[4351][4378]Więc, Rex, czy on żyje?
[4379][4403]Cóż,|nie jestem przekonany.
[4404][4433]Po tym jak |was zostawił w 1993 roku,
[4434][4456]Wanda rozwiodła się z nim bez jego udziału
[4456][4476]Najlepiej wydane 300 dolców.
[4476][4522]Włóczył się wokół Memphis|i wpadł w kłopoty
[4523][4564]i został skazany|na obowišzkowy odwyk.
[4565][4594]Kiedy wyszedł na wolnoc,|pozostał czysty,
[4595][4614]i ponownie się ożenił.
[4674][4717]On... miał żonę po mnie?
[4717][4733]Jeste pewna, że chcesz|wiedzieć to wszystko?
[4734][4753]Musimy to wiedzieć.
[4799][4849]Druga żona Rexa umarła w 2005.
[4850][4879]I po tym nie ma już |żadnej wzmianki o nim.
[4893][4924]Jest jeszcze jedna rzecz.
[4924][4939]Zniosę to.
[4971][4987]Ja... znam tę dziewczynę.
[4987][5001]Znasz?
[5001][5029]Tak. Ona,|ona pracuje w tym sklepie muzycznym
[5030][5041]w którym grywał Rex.
[5041][5070]Co ona ma z tym |wszystkim wspólnego?
[5071][5088]Ma na imię Deirdre Perkins.
[5089][5120]Jest córkš| Judith i Rexa.
[5184][5202]Mam siostrę?
[5202][5221]Tak.
[5252][5283]Ona wiedziała.
[5284][5311]Wiedziała i kłamała mi|prosto w oczy.
[5382][5399]Mogę też trochę tego?
[5411][5432]Dziękuję.
[5486][5518]Uwielbiam to! Skopię ci tyłek!
[5518][5529]Uważaj na to uderzenie!
[5530][5558]Uderzenie! Uważaj na uderzenie! Ha!
[5573][5587]Koniec!
[5598][5607]Wstawaj! Uważaj.
[5608][5623]Wstawaj! Wstawaj!
[5623][5635]Wstawaj!
[5636][5670]Lewis i Paskudna Kathy.|Po prostu tego nie rozumiem.
[5670][5702]Najwyraniej,|Lewis bieduje.
[5702][5716]Tak, bieduje.
[5717][5738]Spójrz na te wszystkie miesišce,|które spędził z tobš.
[5739][5768]Nie zrań...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin