Zapożyczenia z języka rosyjskiego
Wpływy rosyjskie zaczęły się już w XVII wieku, ale tylko w języku tych, którzy mają kontakt z Rosją (np. dyplomaci czy żołnierze). Właściwy wpływ j. rosyjskiego na polski zaczyna się w okresie zaborów, dlatego też często rusycyzmy oceniane są często negatywnie, a rosyjski bywa postrzegany jako język wroga.
Za rusycyzmy uważa się też wyrazy które trafiły do nas poprzez j. rosyjski, ale mają inne pochodzenie:
· Tatarsko-tureckie – bałagan, kibitka, szaszłyk, tajga, szajka
· Mandżu-tunguskie – mamut
· Ugrofińskie – norka
· Greckie – katorga
· Scs – sojusz, sowiet
· Niemieckie – sołdat
· Francuskie – burżuj
· Angielskie – chuligan
Ze względu na przedmiot zapożyczenia wyróżnia się:
· Zapożyczenia formalno semantyczne
· Kalki słowotwórcze
· Kalki semantyczne
· Kalki frazeologiczne
Zapożyczenia dzieli się też na:
· Okazjonalne – występują w idiolektach (języku jednostek)
· Uzualne – charakterystyczne dla danego okresu, powszechnie rozumiane, utrwalone zwyczajem
· Normatywne – zyskujące aprobatę normatywną, stabilizujące się w systemie językowym
Trzy fale zapożyczeń: zabory, II wojna, po 1945
· Wpływ rosyjskiego spowodował zmianę struktury niektórych wyrazów polskich:
Ministerium – ministerstwo
Premium – premia
Przekąska – zakąska
Zapisek – zapiska
· Zmiana znaczenia niektórych wyrazów:
Rozbierać – analizować
Zabezpieczyć – zapewnić
Ponadto:
· Wiele kalk słowotwórczych np. Brakorób, głównodowodzący, rozpracować, oprzyrządowanie
· W XIX wieku tworzono nazwy czynności z sufiksem –ka, np. odsiadka, zsyłka, odstawka
· Po wojnie tworzono rzeczownki z formantem paradygmatycznym, np. beztalencie, międzywojnie, pustosłowie
· Przymiotniki z członem wewnątrz-, np. wewnątrzpartyjny
· Częste pożyczki graficzne bez zachowania wymowy ros, np. sołdat, odkrytka, ale zdarzają się też naśladujące wymowę, np. barachło, gieroj.
XVII i XVIII wiek – mamy zachowanych 5 pamiętników, w których występują w sumie 233 rusycyzmy. Są to terminy wojskowe, nazwy miar, wag, walut, terminologia prawnicza, nazwy syberyjskie i przyrodnicze.
Bardzo dużo zapożyczeń z j.rosyjskiego to uzualizmy,które nigdy nie weszly do normy, np. czynownik, nowobraniec,powiastka..
Pożyczki normatywne:
· Historyzmy – katorga, dorożka, kibitka
· Etnograf izmy – kopiejka, tundra, tajga
· Przyrodnicze – piesiec, norka
· Znane współcześnie – bałagan, bolszewik, chuligan, czajnik, donos, krupczatka, szaszłyk, ministerstwo, nabór, premia, rejs, sojusznik
Zapożyczenia w okresie rozbiorów:
1. Kalki semantyczne,np. forma – uniform, objawienie – ogłoszenie, nieporządki – zamieszki, prawidłowo – właściwie, trafnie. Jedynie 2 % kalk to kalki normatywne,np. jawny, pytanie, srogi, złożony, jawny, naznaczyć.
2. Repliki słowotwórcze
· Liczne okazjonalizmy,np. wodo zbiornik, drogo ciąg – wiadukt
· Uzualizmy, np. bydłobójnia – rzeźnia, jednowierny – tej samej wiary
· Normatywne np. ogólnokształcący, głodówka, nieprawomyślny, głównodowodzący
3. Kalki frazeologiczne
· Okazjonalizmy: podniesienie ducha – zapał
· Uzualizmy: wytrzymać egzamin – zdać
· Normatywizmy: wilczy bilet, zaprowadzić porządek
· Formy błędne: tym niemniej, za wyjątkiem
· Prus, Orzeszkowa, Żeromski ----- używali sporo rusycyzmów
II poł XX wieku – największa liczba zapożyczeń to formalnosemantyczne, np. agrotechnika, aktyw, bałałajka, barachło, chałturzyć, chandra, cham, grażdanka, fistaszek, instruktor, kolektywizacja, kołchoz, kułak, politbiuro, rejonizacja, rugać, smykałka, szajka, sputnik
Łun kor – statek kosmiczny
Lespromchoz – przedsiębiorstwo leśne
Turbaza – schronisko turystyczne
Dużo mniej liczne kalki np. czerwonoarmista, rozpracować, kulomiot, rozwarstwiać się.
Najnowsze – związane z najnowszymi wydarzeniami lub tematami tabu, np. pierestrojka, łagier.
Tematy zapożyczeń
W zaborach
XX wiek
· Urz ąd, polityka, państwo
· Wojsko
· Gospodarka
· Przyroda, geografia
· Społeczeństwo
· Jedzenie
· Religia
· Odzież
· Kultura i oświata
· Żegluga
· inne
· Państwo i polityka
· Budownictwo
· Transport
· kosmos
Ogólna charakterystyka rusycyzmów:
· stosunkowo mały udział w polszczyźnie
· wyrazy najczęściej jednoznaczne
· mała zdolność słowotwórcza
· rzadko związki frazeologiczne
· nacechowane stylistycznie- często negatywne, potoczne, wulgarne, np. jełop, sukinsyn, pacan, chałtura J
· mało zapożyczeń normatywnych
Na koniec WAŻNE!!!!
Rusycyzm, wyraz, zwrot lub konstrukcja składniowa zapożyczone lub powstałe pod wpływem języka rosyjskiego.
Rutenizm, wyraz, jego forma lub znaczenie, zwrot albo konstrukcja składniowa zaczerpnięta z któregoś z języków ruskich, głównie z ukraińskiego.
Зто конец! J
jrachuba