The.Cape.2011.S01E07.HDTV.XviD-LOL.txt

(24 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[0][26]{c:$0000ff}{s:22}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader:|{c:$ff7070}{s:26}{y:u}http://strong-gg.info||/UMARLI POWSTANĽ Z GROBÓW
[100][120]Jezu.|Witam.
[140][171]Mogę w czym pomóc?|Zaraz zamykamy.
[180][219]- Potrzebna mi ciężarówka.|- Prawo jazdy poproszę.
[260][292]Ze zbiornikiem paliwa|z tyłu i dyszš.
[300][320]Spryskiwacze?
[320][346]Po co panu ta ciężarówka?
[360][391]- Do celów rolniczych.|- No dobra.
[560][580]Mogę zobaczyć|prawdziwe prawo jazdy?
[580][600]Według tego|jest pan martwy.
[600][620]- Bo jestem.|- Co?
[620][638]Martwy.
[780][810]Raduj się, owieczko.|On powstał.
[850][880]The Cape [1x07]|THE LICH: PART 1
[1160][1179]/JANET PECK
[1190][1217]Nie przegap|mojej kolejki.
[1220][1230]- Kto chce popcorn?|- Ja.
[1230][1248]Ja też.
[1250][1273]Znowu to zrobiłe.
[1350][1368]Pomóc ci?
[1430][1448]Dana?
[1520][1538]Kumplu?
[1580][1604]To nie jest zabawne.
[1640][1668]Trip, przykleisz się do tego.
[1690][1708]Kochanie.
[1710][1720]Dana, spójrz na mnie.
[1720][1750]Nigdy mnie nie słuchasz,|kiedy grasz.
[1750][1775]Dana, popatrz na mnie.
[1790][1812]Jestem tu.|Żyję.
[1850][1860]Spójrz na mnie!
[1860][1884]Idziemy, złotowłosy.
[1910][1932]- Vincent.|- Tak?
[2010][2034]Musisz co zobaczyć.
[2050][2082]Zostaw pelerynę.|Potrzebny nam glina.
[2120][2153]- Janet Peck? Kto to?|- Rollo jš znał.
[2160][2200]Spotykalimy się dwa miesišce temu.|Urocza dziewczyna.
[2200][2230]Parę dni temu znaleli|jej ciało przy miejscu pracy.
[2230][2250]Sšdzimy,|że została uduszona.
[2250][2270]Jej rodzina jest religijna|i nie zgodziła się na sekcję zwłok.
[2270][2309]- Pogrzeb był wczoraj.|- A dzisiaj kto jš wykopał.
[2310][2333]Sama się wydostała.
[2360][2389]lady drapania|wewnštrz trumny.
[2390][2416]Krew.|Złamany paznokieć.
[2430][2460]- Wydrapała sobie wyjcie.|- To niemożliwe.
[2460][2485]Dowody na to wskazujš.
[2510][2542]- Znaleli Janet.|- Żywš czy martwš?
[2570][2617]Mówimy tu o połowie nabrzeża Palm City|nadajšcego się do rozbudowy.
[2620][2650]O największym porcie|na zachodniej półkuli.
[2650][2684]Dlatego płacę wam|za niego 7 mld dolarów.
[2690][2716]Nie martwimy się o cenę.
[2720][2750]- Patrick chce przez to powiedzieć...|- Co chce Patrick powiedzieć?
[2750][2779]Dlaczego w ogóle ma|w tym głos?
[2790][2810]Z tego, co wiem,|to nie kupuję więzienia.
[2810][2841]Port podlega jurysdykcji portowej.
[2850][2880]Czyli także mojej.|Arka transportuje broń.
[2880][2900]Chcę wiedzieć,|kto będzie sprawdzał okręty.
[2900][2930]- Policja celna.|- Która jest częciš Arki.
[2930][2950]Niech dobrze zrozumiem.
[2950][2970]Będziecie sprawdzać własne paszporty,|a następnie wyruszać w podróż?
[2970][2980]Mam do tego prawo?
[2980][3020]A może zabiorę pienišdze|do bardziej przyjaznego miasta typu Kioto?
[3020][3040]Różnica czasu|wynosi tylko 17 godzin.
[3040][3069]Chce pan użyć mojego telefonu?
[3090][3110]Przestań się wywyższać,|Patrick.
[3110][3130]Wróć do nas na ziemię.
[3130][3165]Koniec rozmowy.|Za dwa dni wycofam ofertę.
[3170][3190]A pan, burmistrzu,|niech lepiej zdecyduje,
[3190][3228]czy pracuje pan dla wyborców,|czy dla sekretarza.
[3230][3267]Zniszczę tę ofertę.|Możecie mi panowie wierzyć.
[3460][3470]Czy jeste...?
[3470][3500]We kęsa kanapki.|Obserwujš nas.
[3560][3590]Prosiłem o Orwella.|Miał przyjć osobicie.
[3590][3630]Orwell nie uratował cię|przed jadem drzewołaza karłowatego.
[3630][3651]Ja to zrobiłam.
[3670][3688]Mów.
[3720][3730]To klienci Fleminga.
[3730][3750]Chce znaleć tańszy sposób,
[3750][3770]żeby wysyłać za granicę to,|co wytwarza.
[3770][3800]Broń chemicznš, biologicznš.|Bóg wie, co jeszcze.
[3800][3839]Jego rozwišzaniem miałby być|zakup własnego portu.
[3840][3870]Zmieniłby Palm City|w stację terrorystyczno-narkotykowš.
[3870][3890]Sprawdziłem wszystkie przepisy.
[3890][3920]Szukałem wszędzie,|żeby tylko zaszkodzić jego planom.
[3920][3969]Zagrożenie dla rodowiska. Strefowoć.|Nic nie znalazłem. Żadnej skazy.
[3970][4007]Ale potem sprawdziłem|poprzednich włacicieli.
[4010][4047]Rodzina Chandlerów|była w posiadaniu tej ziemi,
[4050][4085]ale zginęli w wypadku samolotu|w 1976 roku.
[4090][4110]Nie zostawiajšc po sobie|żadnych spadkobierców.
[4110][4130]Miasto otworzyło tu|swoje interesy,
[4130][4150]mimo że nawet|nie zakupili tej ziemi.
[4150][4185]A za aktami|z ubezpieczeniem znalazłem to.
[4240][4268]Conrad Chandler?|Kto to taki?
[4310][4348]Nikt. Z prawnego|punktu widzenia on nie istnieje.
[4360][4394]Żadnej metryki|ani numeru ubezpieczenia.
[4410][4437]Wtedy natknšłem się na to.
[4490][4510]Tuż przed|rozbiciem się samolotu.
[4510][4540]Żona Chandlera była|w ósmym miesišcu cišży.
[4540][4560]A tu nagle,|dziecka brak.
[4560][4580]Według akt kobieta poroniła.
[4580][4610]Dziecko miało miertelnš chorobę.
[4610][4630]Porwano je i trzymano dla okupu.
[4630][4655]Co mi chodzi po głowie?
[4670][4700]A gdyby tak odnaleć to dziecko?
[4700][4732]Jeli spadkobierca|naprawdę istnieje?
[4760][4770]Znajdziemy Conrada Chandlera.
[4770][4800]Który odzyska to,|co do niego prawnie należy.
[4800][4837]Przez co Fleming|nie będzie mógł wykupić portu.
[4870][4900]Umiecimy to na stronie za godzinę.
[4900][4935]Chwila, mówisz poważnie?|Czy to konieczne?
[4940][4960]Publiczne wezwanie|to najlepszy sposób,
[4960][4982]żeby go odnaleć.
[5000][5030]Rozumiem, że boisz się|o własne bezpieczeństwo.
[5030][5070]Jeli Fleming to zobaczy,|będziesz miał dobry powód.
[5070][5102]Mam to zamiecić na stronie|czy nie?
[5350][5371]O rany.|To ona.
[5410][5430]Co ona najlepszego zrobiła?
[5430][5449]Spokojnie.
[5470][5493]Porozmawiam z niš.
[5500][5518]Janet.
[5560][5585]Kochanie, to ja.|Rollo.
[5590][5619]Przy naszym ostatnim spotkaniu
[5620][5650]piewała karaoke|o drugiej w nocy.
[5650][5684]Pamiętasz?|"Total Eclipse of the Heart"?
[5730][5760]Czy ten autobus|jedzie na paradę?
[5770][5788]Na co?
[5810][5835]Nie ma żadnej defilady.
[5840][5858]Nie!
[5890][5911]On mnie wzywa.
[5920][5951]- Kto taki, Janet?|- On mnie wzywa.
[5980][6011]Tam, gdzie woda|łšczy się z ziemiš.
[6040][6050]Nie!
[6050][6071]Zostawcie mnie!
[6090][6124]- Janet, kto cię wzywa?|- Licz. Służę mu!
[6140][6168]Wszyscy będziecie mu służyć!
[6170][6188]Nie!
[6190][6210]Max, co ty wyprawiasz?
[6210][6234]Zdrzemnie się trochę.
[6360][6391]Co u licha?|Zamienili jš w zombie.
[6410][6434]Gdzie to słyszałem.
[6460][6480]- Co?|- Licz.
[6500][6530]Masz jego adres?|Zabiję sukinkota.
[6530][6556]Straszydło|nie ma adresu.
[6600][6618]/LICZ
[6710][6733]Nie wyczuwam pulsu.
[6740][6770]Jest przeklęta.|To czarna magia.
[6790][6823]Żadna tam magia.|Została naszprycowana.
[6830][6860]Była martwa.|Wsadzilimy jš do trumny.
[6860][6894]Nie była martwa, Rollo.|Już to widziałem.
[6900][6938]W krajach rodkowej Afryki.|A zwłaszcza na Haiti.
[6940][6970]To mieszanka|syntetycznej neurotoksyny
[6970][7000]i naturalnego składnika,|na przykład jadu ryb rozdymkowatych.
[7000][7035]Powoduje paraliż|i głęboki stan zamylenia.
[7060][7080]Można powiedzieć|ofiarze neurotoksyny,
[7080][7110]żeby skoczyła z mostu,|a ona odpowie:
[7110][7130]"A gdzie mam wylšdować?"
[7130][7161]Na poczštku|spowalnia oznaki życia.
[7170][7202]Dla innych wyglšdasz,|jakby nie żył.
[7210][7230]Znam to uczucie.
[7230][7259]Podała ci imię.|Ponoć je znasz.
[7370][7410]Każdy posterunek w Palm City|ma teczkę zatytuowanš "Licz".
[7410][7448]To tak, jakby mieć teczkę|o nazwie "Straszydło".
[7450][7481]Straszne,|nierozwišzane morderstwa,
[7490][7530]rytualne zabójstwa,|porwania, które były tak dziwne,
[7530][7570]że wyglšdały na nie z tego wiata,|lšdowały w tej teczce.
[7570][7597]Chodziły pogłoski o kulcie.
[7630][7659]Grupie fanatycznych wyznawców.
[7680][7712]Jak już mówiłem,|to tylko Straszydło.
[7720][7740]Żadne tam Straszydło.
[7740][7760]Dwóch więniów z Owl Island
[7760][7800]opowiedziało mi historię|o psychopacie z twarzš umarlaka.
[7800][7830]Wynajšł ich,|żeby obrabowali szpital czy co.
[7830][7850]Nie powiodło im się.
[7850][7880]Za karę każdego|z nich pozbawił palca u ręki.
[7880][7920]Nie podoba mi się to.|Voodoo to nie moja specjalnoć.
[7960][7980]Ona potrzebuje lekarza, Max.
[7980][8007]Nie.|Potrzeba jej chirurga.
[8030][8067]- Jakiego znowu chirurga?|- Chirurga od umysłu.
[8090][8110]Neurotoksyna to tylko|tępe narzędzie.
[8110][8140]Dziewczyna jest uwięziona|we własnej psychice.
[8140][8179]Musimy wejć do jej umysłu|i jš stamtšd wycišgnšć.
[8270][8298]Dana, chod z nami się napić.
[8300][8330]Dzięki, ale jestem trochę zajęta.
[8340][8368]Pani pozwoli,|wysoki sšdzie.
[8370][8380]Proszę kontynuować, mecenasie.
[8380][8400]Słyszałem,|jak zastępca prokuratora Faraday
[8400][8420]wspominała wczeniej,|że jej syn pi dzisiaj u kolegi.
[8420][8440]Nie ma powodu,|żeby wracać wczenie do domu.
[8440][8460]Odnotowałam.
[8470][8493]No chod, Faraday.
[8500][8528]Telewizja i lody nie ucieknš.
[8560][8582]Niech wam będzie.
[8640][8660]Pokaż jej sędziego Kertesza.
[8660][8678]Musisz.
[8690][8708]No dobra.
[8720][8740]Przepraszam.
[8760][8790]Zrobimy sobie teraz|krótkš przerwę na lunch.
[8790][8820]Berger,|gdzie moja sałatka z jajkiem?
[8820][8842]W moim gabinecie?
[8860][8890]Zabezpiecz sałatkę z jajkiem|i zabierz do aresztu.
[8890][8916]Minšłe się z powołaniem.
[9010][9030]Przepraszam.
[9070][9099]Jestem zmęczona.|Muszę lecieć.
[9170][9190]/Próbuję się skontaktować z Orwellem.
[9190][9231]/To odpowied na twojego bloga|/o Conradzie Chandlerze.
[9240][9260]/Nazywam się Netta Stilton.
[9260][9290]/Pielęgniarka z sanatorium Orchard|/w Palm Ridge.
[9290][9330]/Kontaktuję się,|/ponieważ doszło do złamania prawa.
[9340][9377]/To formularz zgłoszeniowy|/C...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin