{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {20}{63}/W poprzednich odcinkach: {63}{117}Palm City potrzebuje ojca chrzestnego. {117}{162}- Jaka odpowied?|- Podoba mi się. {162}{206}Od czterech dni|nie dodała żadnego wpisu. {206}{249}Wyglšda to jakby odtšd {252}{289}Orwell więcej|nie miał zamiaru OBSERWOWAĆ. {291}{341}Twoja dysfunkcja|staje się zagrożeniem. {342}{413}Daj mi spokój,|albo znajd sobie innego partnera. {452}{495}A to co, przystawka? {495}{536}Mielimy nieoczekiwane trudnoci. {536}{605}Nie powinny one wpływać|na gruboć koperty. {605}{715}Strona ma wyłšcznoć|na dziesięć kolejnych lat. {715}{784}- Wszystko w porzšdku?|- Tak, Vince. {784}{820}Jest wspaniale. {872}{923}/DEJA VU {1092}{1136}Nie, proszę. {1201}{1237}Nie. {1270}{1308}Nie. {1444}{1482}Chod tu. {1524}{1562}Przestań! {1603}{1639}Proszę. {1688}{1766}/Ujawniono dzi|wstrzšsajšcy materiał filmowy {1766}{1821}/wskazujšcy na olbrzymi spisek {1823}{1906}/zawišzany pomiędzy korporacjš Arka|a zorganizowanš przestępczociš. {1911}{1984}/Spisek może sięgać|najwyższych rangš urzędników. {1984}{2055}/Nagranie udostępnił|badacz i bloger Orwell. {2141}{2192}Zrobiła to! Razem to zrobilimy. {2302}{2338}Dobrze się czujesz? {2497}{2533}To tylko migrena. {2620}{2667}Orwell, możesz mi powiedzieć. {2667}{2712}Co mam ci powiedzieć? {2743}{2817}- Dlaczego się tym interesujesz?|- Jeste mojš przyjaciółkš. {2858}{2935}- Co się z tobš dzieje?|- Nic, jestem tylko... {3056}{3155}Bóle pojawiajš się falami.|Niewiele czasu mi zostało. {3218}{3259}Przykro mi Vince. {3294}{3328}Wszystko w porzšdku. {3328}{3422}/Mężczyzna na tamie to|kapitan Mick Reese {3422}{3465}/z biura bezpieczeństwa Arki, {3465}{3552}/oraz oskarżony o przewodzenie|zorganizowanej grupie przestępczej Dominic Raoul {3566}{3661}/"Odpalisz Peterowi Flemingowi|i korporacji 20%, {3661}{3713}/dorzucisz wieże mięso dla mediów, {3713}{3788}/a Trolley Park,|dzielnica i port będš twoje. {3794}{3879}/Propozycja nie tylko rozsšdna,|ale i jakże łaskawa." {3879}{3928}Mimo wszystko Fleming to wcišż człowiek. {3957}{4022}Jestem tym zmieszany. {4023}{4111}Ale osobicie zajmę się tym ledztwem. {4111}{4207}To tylko potwierdza fakt, iż|mam wiadomoć tego, {4207}{4258}że wyżsi urzędnicy Arki {4258}{4374}działali w zmowie z przestępcami od miesięcy. {4374}{4417}Biorę za to pełnš odpowiedzialnoć. {4417}{4524}Dlatego proszę mieszkańców o danie mi szansy|doprowadzenia tego ledztwa do końca, {4524}{4632}a winnych oddać w ręce sprawiedliwoci. {4632}{4684}Na chwilę obecnš|powołałem specjalnš grupę {4687}{4734}do działań w tej sprawie. {4761}{4806}Gdzie z tym idziesz? {4806}{4883}- Zapnij pas. Wkurzył się.|- Idziemy. {4945}{5006}/W międzyczasie wydamy owiadczenie. {5006}{5084}- Nie jeste na konferencji?|- Mielimy nie brać udziału. {5084}{5154}Jeste szefem policji.|Powiniene zwołać swojš konferencję. {5154}{5223}Możesz nie pouczać mnie|jak mam wykonywać własnš robotę? {5223}{5272}Ta robota cię wykańcza. {5272}{5319}- Nic mi nie jest.|- Mnie też wykańcza. {5450}{5560}Kochanie,|jeste duchem we własnym domu. {5560}{5594}/Zrezygnuj. {5594}{5661}/Zrób to. Zakończ tę robotę. {5682}{5727}/Nie mogę, tak po prostu, się zwolnić. {5746}{5788}To nie w moim stylu. {5949}{6002}/Co dostał Dwight? {6482}{6531}- Na podłogę. Na dół!|- Co się dzieje? {6531}{6574}Co to jest? Tak nie można! {6574}{6633}Panie Voyt, jest pan aresztowany. {6716}{6764}Nie celuj do mojej żony! {6894}{6968}The Cape 1x10|ENDGAME {6995}{7090}Tłumaczenie: tolkien1980|tolkien1980@gmail.com {7659}{7706}/SZTUKA UKŁADU {7935}{7971}Ty... {7996}{8027}Ty. {8040}{8087}Spójrz na to z innej strony, Marty. {8087}{8137}W końcu możesz zasłużyć na swojš pensję. {8137}{8186}Włazisz do mojego domu, {8186}{8249}straszysz dzieci, żonę, {8249}{8304}a ja mam udawać,|że to wszystko nic? {8304}{8348}Masz się zamknšć i słuchać. {8348}{8412}Po pierwsze, żaden sędzia|w tym miecie {8412}{8474}nie wemie twojej sprawy.|To pewne. {8474}{8561}Twój pełnomocnik z resztš też,|więc powiedz Susan niech nawet nie próbuje. {8561}{8611}Wniosłem nakazem sšdowym {8611}{8639}o zamrożenie twoich aktywów. {8639}{8680}Jeste spłukany. {8680}{8720}Nie możesz tego zrobić. {8720}{8789}Ja nie, ale prokurator okręgowy może,|a prokuratura podlega mnie. {8789}{8842}Zapewnimy byt twojej rodzinie. {8842}{8897}W zamian przyjmiesz rezygnację, {8897}{8958}zajmiesz się sobš|i będziesz trzymał bukę na kłódkę. {8958}{8994}A jeli nie? {9058}{9163}Zabiję każdego, kto będzie|starał się ci pomóc, włšczajšc Susan, {9163}{9215}Lela'ę i małego CJ'a. {9215}{9284}Tknij mojš rodzinę,|a wypruję ci flaki. {9284}{9351}Trafisz do paki, a tam cię powieszš. {9404}{9441}To moje podwórko. {9777}{9820}Fleming robi Marty'emu|dokładnie to samo co zrobił mi. {9820}{9906}Tylko tym razem jest w defensywie.|Uderzymy z zaskoczenia, Vince. {9906}{9949}Tym razem nam się nie wywinie. {9949}{10004}Tylko on może udowodnić|kim jest Fleming. {10004}{10058}Musi to opowiedzieć.|Wiesz co to oznacza? {10058}{10107}Marty potwierdzi,|że Fleming jest Szachistš, {10107}{10144}ja zostanę oczyszczony {10159}{10204}i wrócę do rodziny. {10342}{10391}Marty dostał obrońcę publicznego. {10454}{10525}Nie możesz tu być, Dana.|Nie chcę twojej pomocy. {10525}{10577}Zostałe osšdzony i skazany, {10577}{10628}zrujnowano ci życie, {10628}{10664}nie masz się do kogo zwrócić. {10711}{10755}Jakie to uczucie? {10755}{10818}Mówię ci jako przyjaciel, {10841}{10910}- odejd.|- Czy jeste winien tych oskarżeń? {10957}{11025}Wiedziałe, że mam powody twierdzić,|iż wrobiono Vince'a. {11025}{11096}Myslę, że teraz wrabiajš ciebie.|Nie wmówisz mi, że to zbieg okolicznoci. {11096}{11146}Wysłuchaj mnie! {11146}{11197}Masz tylko mnie. {11557}{11610}Wiesz tak dużo, o Flemingu, {11610}{11670}o powišzaniach Arki|z zorganizowanš przestępczociš, {11692}{11730}o morderstwie Vince'a. {11836}{11899}Dlaczego nie chcesz odpucić? {11899}{11980}- Wiem, że się boisz.|- Boję? {11980}{12016}Boję? Facet zagroził, że... {12087}{12133}Muszę chronić swojš rodzinę. {12173}{12226}Opowiedz prawdę o Flemingu, {12226}{12272}a ja zajmę się by objęto cię, {12272}{12324}Susan i dzieci|programem ochrony wiadków. {12324}{12371}Dana, nie uda ci się to. {12371}{12416}Fleming ci na to nie pozwoli. {12416}{12455}Jeli mu ulegniesz {12455}{12507}twoje dzieci będš dorastać|w przekonaniu, że ich ojciec {12507}{12546}był skorumpowanym funkcjonariuszem. {12546}{12585}Tak jak Trip. {12615}{12672}Znam cię, Marty. {12672}{12726}Byłe najlepszym kumplem Vince'a. {12726}{12775}Byłam przy narodzinach Leli. {12808}{12883}Jestemy rodzinš. {12963}{13011}Nie zostawię cię. {13052}{13115}Wykorzystaj szansę, której|nie otrzymał Vince. {13394}{13435}Przemylisz to? {13516}{13552}Popracuję nad kaucjš. {13960}{14039}Kieruje się w paszczę Fleminga.|Musi zdawać sobie z tego sprawę. {14039}{14096}- Jest wiadoma.|- Zamierzasz jej to wyperswadować? {14096}{14152}To rzucanie grochem o cianę. {14168}{14198}Co w takim razie zamierzasz? {14198}{14246}Muszę stanšć między|mojš żonš a paszczš. {14693}{14730}Tutaj jeste. {14730}{14783}Mylałem, że twoi ludzie|przychodzš do ciebie, Peter. {14806}{14922}Chao szyje prezydentom i królom.|Nigdy nie opuszcza sklepu. {14948}{15023}Umiejętnoć pielęgnowania kontaktów.|Szanuję to. {15036}{15139}/Powiedział: "Umiejętnoć pielęgnowania|kontaktów. Szanuję to." {15151}{15201}Troszkę nieodpowiednie miejsce|na spotkanie, nieprawdaż? {15201}{15277}Ludzie mogš sobie o nas le pomyleć. {15277}{15342}Nie moja gęba była na tych tamach, Dominic. {15342}{15455}Ofiarš jest ten zdradzony, kolego.|Gdy młode wilki walczš, starzy lecš na dno. {15475}{15574}Ty nadstawiasz tyłka|za tamtego gocia, nie ja. {15574}{15693}Co się stanie z tobš|gdy ja odejdę? {15693}{15797}Beze mnie nie będziesz|ojcem chrzestnym. {15853}{15946}/Obsłuż giganta.|/Bez obaw. Zapłacę podwójnie. {16021}{16066}Nie, nie ja. On. {16144}{16225}Zapłacone. Dzięki. Jak miło. {16308}{16365}A co z Martym Voytem?|Masz go w garci? {16365}{16487}Jak na razie, ale ta pani Faraday|może prowadzić własnš krucjatę. {16487}{16557}Jeli przekona Voyta do zeznań, {16557}{16594}to mamy pozamiatane. {16594}{16654}Mam posłać chłopaków|by dali jej lekko do zrozumienia? {16654}{16736}Nie róbmy z niej męczennicy.|Trzeba jš uciszyć. {16736}{16777}I szefa też? {16777}{16830}Moi ludzie się tym zajmš. {16830}{16891}Wystarczy nam, że możemy|polegać na twojej dyskrecji. {16916}{17049}Ale wiesz, że jestem wart ciut więcej|niż garnitur pana Sang Tan, co nie? {17261}{17295}Podjęłam decyzję, Travis. {17295}{17355}Nie masz uprawnień|by samodzielnie podejmować takie decyzje. {17372}{17436}Wcišż jestem twoim szefem.|Pamiętasz mnie? {17436}{17500}Próbujesz odwieć mnie|od wzięcia tej sprawy? {17516}{17578}Ona dotyczy twojego męża, Dana. {17578}{17610}Wiem. {17610}{17704}Przeciwko tobie wystšpi banda|nieprzyzwoicie opłacanych prawników Fleminga. {17704}{17752}W jaki sposób|miało by to pomóc w obronie Voyta? {17752}{17803}Dlatego jeste mi potrzebny. {17803}{17871}Nie ma szans na uczciwe|postępowanie w Palm City. {17871}{17938}Musimy spróbować poza miastem. {17938}{17971}Poza miastem? {17971}{18039}Chcę obejć prokuratora okręgowego|i pójć prosto do Federalnych. {18039}{18087}Voyt przekaże materiały|dowodowe obcišżajšce Fleminga {18087}{18153}i zostanie objęty|programem ochrony wiadków. {18172}{18208}Proste. {18326}{18408}Mam kogo zaufanego w sšdzie.|Spróbuję to pocišgnšć. {18408}{18485}Do tego czasu musimy go efektywnie bronić. {18485}{18564}Zgoda.|Pędzę do Tripa. {18584}{18662}A ja na randkę z automatem. {18682}{18744}Czuję, że znów czego zapomniałam. {18744}{18858}- Pew...
dezaktywator90