The.Cape.2011.S01E10.End.Game.WEBRIP.XviD-2HD.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{20}{63}/W poprzednich odcinkach:
{63}{117}Palm City potrzebuje ojca chrzestnego.
{117}{162}- Jaka odpowied?|- Podoba mi się.
{162}{206}Od czterech dni|nie dodała żadnego wpisu.
{206}{249}Wyglšda to jakby odtšd
{252}{289}Orwell więcej|nie miał zamiaru OBSERWOWAĆ.
{291}{341}Twoja dysfunkcja|staje się zagrożeniem.
{342}{413}Daj mi spokój,|albo znajd sobie innego partnera.
{452}{495}A to co, przystawka?
{495}{536}Mielimy nieoczekiwane trudnoci.
{536}{605}Nie powinny one wpływać|na gruboć koperty.
{605}{715}Strona ma wyłšcznoć|na dziesięć kolejnych lat.
{715}{784}- Wszystko w porzšdku?|- Tak, Vince.
{784}{820}Jest wspaniale.
{872}{923}/DEJA VU
{1092}{1136}Nie, proszę.
{1201}{1237}Nie.
{1270}{1308}Nie.
{1444}{1482}Chod tu.
{1524}{1562}Przestań!
{1603}{1639}Proszę.
{1688}{1766}/Ujawniono dzi|wstrzšsajšcy materiał filmowy
{1766}{1821}/wskazujšcy na olbrzymi spisek
{1823}{1906}/zawišzany pomiędzy korporacjš Arka|a zorganizowanš przestępczociš.
{1911}{1984}/Spisek może sięgać|najwyższych rangš urzędników.
{1984}{2055}/Nagranie udostępnił|badacz i bloger Orwell.
{2141}{2192}Zrobiła to! Razem to zrobilimy.
{2302}{2338}Dobrze się czujesz?
{2497}{2533}To tylko migrena.
{2620}{2667}Orwell, możesz mi powiedzieć.
{2667}{2712}Co mam ci powiedzieć?
{2743}{2817}- Dlaczego się tym interesujesz?|- Jeste mojš przyjaciółkš.
{2858}{2935}- Co się z tobš dzieje?|- Nic, jestem tylko...
{3056}{3155}Bóle pojawiajš się falami.|Niewiele czasu mi zostało.
{3218}{3259}Przykro mi Vince.
{3294}{3328}Wszystko w porzšdku.
{3328}{3422}/Mężczyzna na tamie to|kapitan Mick Reese
{3422}{3465}/z biura bezpieczeństwa Arki,
{3465}{3552}/oraz oskarżony o przewodzenie|zorganizowanej grupie przestępczej Dominic Raoul
{3566}{3661}/"Odpalisz Peterowi Flemingowi|i korporacji 20%,
{3661}{3713}/dorzucisz wieże mięso dla mediów,
{3713}{3788}/a Trolley Park,|dzielnica i port będš twoje.
{3794}{3879}/Propozycja nie tylko rozsšdna,|ale i jakże łaskawa."
{3879}{3928}Mimo wszystko Fleming to wcišż człowiek.
{3957}{4022}Jestem tym zmieszany.
{4023}{4111}Ale osobicie zajmę się tym ledztwem.
{4111}{4207}To tylko potwierdza fakt, iż|mam wiadomoć tego,
{4207}{4258}że wyżsi urzędnicy Arki
{4258}{4374}działali w zmowie z przestępcami od miesięcy.
{4374}{4417}Biorę za to pełnš odpowiedzialnoć.
{4417}{4524}Dlatego proszę mieszkańców o danie mi szansy|doprowadzenia tego ledztwa do końca,
{4524}{4632}a winnych oddać w ręce sprawiedliwoci.
{4632}{4684}Na chwilę obecnš|powołałem specjalnš grupę
{4687}{4734}do działań w tej sprawie.
{4761}{4806}Gdzie z tym idziesz?
{4806}{4883}- Zapnij pas. Wkurzył się.|- Idziemy.
{4945}{5006}/W międzyczasie wydamy owiadczenie.
{5006}{5084}- Nie jeste na konferencji?|- Mielimy nie brać udziału.
{5084}{5154}Jeste szefem policji.|Powiniene zwołać swojš konferencję.
{5154}{5223}Możesz nie pouczać mnie|jak mam wykonywać własnš robotę?
{5223}{5272}Ta robota cię wykańcza.
{5272}{5319}- Nic mi nie jest.|- Mnie też wykańcza.
{5450}{5560}Kochanie,|jeste duchem we własnym domu.
{5560}{5594}/Zrezygnuj.
{5594}{5661}/Zrób to. Zakończ tę robotę.
{5682}{5727}/Nie mogę, tak po prostu, się zwolnić.
{5746}{5788}To nie w moim stylu.
{5949}{6002}/Co dostał Dwight?
{6482}{6531}- Na podłogę. Na dół!|- Co się dzieje?
{6531}{6574}Co to jest? Tak nie można!
{6574}{6633}Panie Voyt, jest pan aresztowany.
{6716}{6764}Nie celuj do mojej żony!
{6894}{6968}The Cape 1x10|ENDGAME
{6995}{7090}Tłumaczenie: tolkien1980|tolkien1980@gmail.com
{7659}{7706}/SZTUKA UKŁADU
{7935}{7971}Ty...
{7996}{8027}Ty.
{8040}{8087}Spójrz na to z innej strony, Marty.
{8087}{8137}W końcu możesz zasłużyć na swojš pensję.
{8137}{8186}Włazisz do mojego domu,
{8186}{8249}straszysz dzieci, żonę,
{8249}{8304}a ja mam udawać,|że to wszystko nic?
{8304}{8348}Masz się zamknšć i słuchać.
{8348}{8412}Po pierwsze, żaden sędzia|w tym miecie
{8412}{8474}nie wemie twojej sprawy.|To pewne.
{8474}{8561}Twój pełnomocnik z resztš też,|więc powiedz Susan niech nawet nie próbuje.
{8561}{8611}Wniosłem nakazem sšdowym
{8611}{8639}o zamrożenie twoich aktywów.
{8639}{8680}Jeste spłukany.
{8680}{8720}Nie możesz tego zrobić.
{8720}{8789}Ja nie, ale prokurator okręgowy może,|a prokuratura podlega mnie.
{8789}{8842}Zapewnimy byt twojej rodzinie.
{8842}{8897}W zamian przyjmiesz rezygnację,
{8897}{8958}zajmiesz się sobš|i będziesz trzymał bukę na kłódkę.
{8958}{8994}A jeli nie?
{9058}{9163}Zabiję każdego, kto będzie|starał się ci pomóc, włšczajšc Susan,
{9163}{9215}Lela'ę i małego CJ'a.
{9215}{9284}Tknij mojš rodzinę,|a wypruję ci flaki.
{9284}{9351}Trafisz do paki, a tam cię powieszš.
{9404}{9441}To moje podwórko.
{9777}{9820}Fleming robi Marty'emu|dokładnie to samo co zrobił mi.
{9820}{9906}Tylko tym razem jest w defensywie.|Uderzymy z zaskoczenia, Vince.
{9906}{9949}Tym razem nam się nie wywinie.
{9949}{10004}Tylko on może udowodnić|kim jest Fleming.
{10004}{10058}Musi to opowiedzieć.|Wiesz co to oznacza?
{10058}{10107}Marty potwierdzi,|że Fleming jest Szachistš,
{10107}{10144}ja zostanę oczyszczony
{10159}{10204}i wrócę do rodziny.
{10342}{10391}Marty dostał obrońcę publicznego.
{10454}{10525}Nie możesz tu być, Dana.|Nie chcę twojej pomocy.
{10525}{10577}Zostałe osšdzony i skazany,
{10577}{10628}zrujnowano ci życie,
{10628}{10664}nie masz się do kogo zwrócić.
{10711}{10755}Jakie to uczucie?
{10755}{10818}Mówię ci jako przyjaciel,
{10841}{10910}- odejd.|- Czy jeste winien tych oskarżeń?
{10957}{11025}Wiedziałe, że mam powody twierdzić,|iż wrobiono Vince'a.
{11025}{11096}Myslę, że teraz wrabiajš ciebie.|Nie wmówisz mi, że to zbieg okolicznoci.
{11096}{11146}Wysłuchaj mnie!
{11146}{11197}Masz tylko mnie.
{11557}{11610}Wiesz tak dużo, o Flemingu,
{11610}{11670}o powišzaniach Arki|z zorganizowanš przestępczociš,
{11692}{11730}o morderstwie Vince'a.
{11836}{11899}Dlaczego nie chcesz odpucić?
{11899}{11980}- Wiem, że się boisz.|- Boję?
{11980}{12016}Boję? Facet zagroził, że...
{12087}{12133}Muszę chronić swojš rodzinę.
{12173}{12226}Opowiedz prawdę o Flemingu,
{12226}{12272}a ja zajmę się by objęto cię,
{12272}{12324}Susan i dzieci|programem ochrony wiadków.
{12324}{12371}Dana, nie uda ci się to.
{12371}{12416}Fleming ci na to nie pozwoli.
{12416}{12455}Jeli mu ulegniesz
{12455}{12507}twoje dzieci będš dorastać|w przekonaniu, że ich ojciec
{12507}{12546}był skorumpowanym funkcjonariuszem.
{12546}{12585}Tak jak Trip.
{12615}{12672}Znam cię, Marty.
{12672}{12726}Byłe najlepszym kumplem Vince'a.
{12726}{12775}Byłam przy narodzinach Leli.
{12808}{12883}Jestemy rodzinš.
{12963}{13011}Nie zostawię cię.
{13052}{13115}Wykorzystaj szansę, której|nie otrzymał Vince.
{13394}{13435}Przemylisz to?
{13516}{13552}Popracuję nad kaucjš.
{13960}{14039}Kieruje się w paszczę Fleminga.|Musi zdawać sobie z tego sprawę.
{14039}{14096}- Jest wiadoma.|- Zamierzasz jej to wyperswadować?
{14096}{14152}To rzucanie grochem o cianę.
{14168}{14198}Co w takim razie zamierzasz?
{14198}{14246}Muszę stanšć między|mojš żonš a paszczš.
{14693}{14730}Tutaj jeste.
{14730}{14783}Mylałem, że twoi ludzie|przychodzš do ciebie, Peter.
{14806}{14922}Chao szyje prezydentom i królom.|Nigdy nie opuszcza sklepu.
{14948}{15023}Umiejętnoć pielęgnowania kontaktów.|Szanuję to.
{15036}{15139}/Powiedział: "Umiejętnoć pielęgnowania|kontaktów. Szanuję to."
{15151}{15201}Troszkę nieodpowiednie miejsce|na spotkanie, nieprawdaż?
{15201}{15277}Ludzie mogš sobie o nas le pomyleć.
{15277}{15342}Nie moja gęba była na tych tamach, Dominic.
{15342}{15455}Ofiarš jest ten zdradzony, kolego.|Gdy młode wilki walczš, starzy lecš na dno.
{15475}{15574}Ty nadstawiasz tyłka|za tamtego gocia, nie ja.
{15574}{15693}Co się stanie z tobš|gdy ja odejdę?
{15693}{15797}Beze mnie nie będziesz|ojcem chrzestnym.
{15853}{15946}/Obsłuż giganta.|/Bez obaw. Zapłacę podwójnie.
{16021}{16066}Nie, nie ja. On.
{16144}{16225}Zapłacone. Dzięki. Jak miło.
{16308}{16365}A co z Martym Voytem?|Masz go w garci?
{16365}{16487}Jak na razie, ale ta pani Faraday|może prowadzić własnš krucjatę.
{16487}{16557}Jeli przekona Voyta do zeznań,
{16557}{16594}to mamy pozamiatane.
{16594}{16654}Mam posłać chłopaków|by dali jej lekko do zrozumienia?
{16654}{16736}Nie róbmy z niej męczennicy.|Trzeba jš uciszyć.
{16736}{16777}I szefa też?
{16777}{16830}Moi ludzie się tym zajmš.
{16830}{16891}Wystarczy nam, że możemy|polegać na twojej dyskrecji.
{16916}{17049}Ale wiesz, że jestem wart ciut więcej|niż garnitur pana Sang Tan, co nie?
{17261}{17295}Podjęłam decyzję, Travis.
{17295}{17355}Nie masz uprawnień|by samodzielnie podejmować takie decyzje.
{17372}{17436}Wcišż jestem twoim szefem.|Pamiętasz mnie?
{17436}{17500}Próbujesz odwieć mnie|od wzięcia tej sprawy?
{17516}{17578}Ona dotyczy twojego męża, Dana.
{17578}{17610}Wiem.
{17610}{17704}Przeciwko tobie wystšpi banda|nieprzyzwoicie opłacanych prawników Fleminga.
{17704}{17752}W jaki sposób|miało by to pomóc w obronie Voyta?
{17752}{17803}Dlatego jeste mi potrzebny.
{17803}{17871}Nie ma szans na uczciwe|postępowanie w Palm City.
{17871}{17938}Musimy spróbować poza miastem.
{17938}{17971}Poza miastem?
{17971}{18039}Chcę obejć prokuratora okręgowego|i pójć prosto do Federalnych.
{18039}{18087}Voyt przekaże materiały|dowodowe obcišżajšce Fleminga
{18087}{18153}i zostanie objęty|programem ochrony wiadków.
{18172}{18208}Proste.
{18326}{18408}Mam kogo zaufanego w sšdzie.|Spróbuję to pocišgnšć.
{18408}{18485}Do tego czasu musimy go efektywnie bronić.
{18485}{18564}Zgoda.|Pędzę do Tripa.
{18584}{18662}A ja na randkę z automatem.
{18682}{18744}Czuję, że znów czego zapomniałam.
{18744}{18858}- Pew...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin