{1}{72}movie info: XVID 544x416 23.976fps 174.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {105}{195}Wersja polska z wykorzystaniem:|TV POLSAT 1998, TV PULS 2012 (lektor). {200}{295}Mojš intencjš nie było naruszanie|czyichkolwiek praw autorskich. {300}{400}Z mylš o fanach dopasowałam napisy,|nie czerpišc z tego żadnych korzyci. {405}{440}Poza satysfakcjš;-) {1559}{1610}Czcij ojca swego {2046}{2145}Don Alejandro,|przejażdżka w taki upał? {2152}{2282}Nie wiem, czy to większe obcišżenie|dla mnie czy dla konia. {2352}{2499}Wojskowy żołd. Dziwi mnie, że tak pędzš,|choć tak marnie sš opłacani. {2554}{2708}Tak czy inaczej, mój koń powinien|być wdzięczny, że nie musi już tak gnać. {2991}{3060}Teraz! Na nich! {3538}{3600}Załatw drugiego! {6149}{6240}Wyjšłem kulę,|ale wdało się zakażenie. {6246}{6314}Jakie ma szanse|na wyjcie ze pišczki? {6318}{6394}Może nigdy z niej nie wyjć. {6398}{6481}Mówi pan, że może umrzeć? {6504}{6572}Przykro mi.|Zrobiłem, co w mojej mocy. {6576}{6696}Dlaczego don Alejandro ryzykował życie|dla wypłaty alcalde? {6737}{6875}Nie pomagał alcalde,|tylko człowiekowi w potrzebie. {6918}{6975}Zostanę przy nim. {6979}{7075}Nie, dziękuję. To mój ojciec. {7425}{7558}Nie, Felipe.|Miejsce Zorro jest przy ojcu. {8189}{8332}W bibliotece czeka alcalde.|Chce zamienić z tobš słowo. {8336}{8400}Dziękuję. {8579}{8688}Dziwi mnie, dlaczego chłopstwo|zawsze walczy o ziemię,|skoro jest jej pod dostatkiem. {8692}{8750}Wystarczy dla nas wszystkich. {8760}{8846}Jest pan człowiekiem|wielce przenikliwym, alcalde. {8850}{8950}Ale nie przyszedł pan tu|rozmawiać o reformie rolnej. {8954}{8984}Przychodzę jako przyjaciel. {8988}{9110}Żeby okazać pańskiemu ojcu|troskę i wdzięcznoć|za jego wysiłki na rzecz rzšdu. {9114}{9231}Mój ojciec jest bardzo chory.|Nie przyjmuje dzisiaj goci. {9235}{9304}Nawet zatroskanych przyjaciół,|takich jak pan. {9308}{9372}Dr Hernandez wspominał,|że jest w pišczce. {9376}{9489}Może pan mógłby mu przekazać|moje podziękowania i życzenia|szybkiego powrotu do zdrowia? {9493}{9599}I powiedzieć, że nie spocznę,|dopóki nie złapię tego złodzieja Zorro. {9649}{9758}Któż inny mógłby tak łatwo|pokonać moich ludzi? {9762}{9862}Proszę mi wybaczyć, ale Zorro|nie dał się poznać jako złodziej. {9866}{9909}Może nie. {9915}{10087}Ale mieszkańcy zaczynajš się zastanawiać,|czy dla pieniędzy nie zmienił obyczajów. {10092}{10210}Muszę ić.|Będę się modlił za pańskiego ojca. {10605}{10672}Złota ani ladu, alcalde. {10676}{10748}Sšdzisz, że zabiliby dwóch ludzi|i zostawili przy nich łup? {10752}{10807}Nie ma dowodów,|że Zorro miał z tym co wspólnego. {10811}{10928}- Oczywicie, że miał.|Po prostu nie szukalicie doć dobrze.|- Nie znalelimy nawet jego znaku. {10932}{11008}- Znaku?|- Tak, litery "Z". {11012}{11077}On nigdy nie strzela|ani nas nie rani. {11081}{11161}Poniża nas tylko,|zostawiajšc swój podpis. {11165}{11294}- Przeszukać teren.|- Przeszukalimy trzy razy.|To na pewno nie była robota Zorro. {11298}{11408}- Powiedziałem: przeszukać teren.|- Si, mi alcalde. {11444}{11572}W kantynie serwujš najbardziej|aromatycznego kurczaka z ryżem,|jakiego w życiu widziałem. {11576}{11655}- Precz!|- Si, mi alcalde. {12008}{12068}Teraz mam dowód. {12073}{12243}Jakie to przykre, że jedyny żywy wiadek,|don Alejandro, może nie pożyć zbyt długo. {12298}{12368}Wrota... {12416}{12477}Bydło... {12594}{12644}Otwórz... Otwórz bramę. {12648}{12788}Bydło w północnej zagrodzie|ma się dobrze, ojcze.|Osišgnie wysokš cenę na targu. {12792}{12897}Don Diego, on cię nie słyszy.|Majaczy w goršczce. {12901}{12984}Jest szansa, że usłyszy. {12988}{13065}- Zjesz co?|- Nie. {13187}{13307}Potrzebujesz trochę snu.|Musisz oszczędzać siły. {13311}{13468}Wypię się kiedyindziej.|Nie wiem, ile czasu mu zostało. {13548}{13641}Dobry z ciebie syn, don Diego. {13682}{13815}Ty jeste dobrš przyjaciółkš.|Dziękuję, że została, by pomóc. {14032}{14098}Dobry syn? {14145}{14250}Dobry syn nie ukrywa|niczego przed ojcem. {14254}{14361}Nic nie powinno stać między nami. {14495}{14646}Zataiłem co przed tobš.|Nie jestem tym, za kogo mnie uważasz. {14675}{14760}Prowadzę tajemne życie. {14830}{14950}Nadszedł czas,|bym się nim z tobš podzielił. {15218}{15270}Ojcze... {15307}{15375}...to ja jestem Zorro. {15477}{15590}Może błędem było|ukrywanie tego przed tobš. {15597}{15720}Ale jako Zorro nie zawsze|przestrzegam prawa. {15748}{15830}Dlatego nigdy ci nie powiedziałem. {15837}{15918}To mogłoby narazić cię|na niebezpieczeństwo. {15922}{16015}Wiem, że to co robię,|jest słuszne. {16022}{16090}Byłby z tego dumny. {16099}{16212}Pewnie postępowałby tak samo,|gdyby był młodszy. {16322}{16460}Teraz najważniejsze,|żeby został przy mnie. {16546}{16650}Jako don Diego nie zawsze|daję ci powody do dumy. {16658}{16740}Jestem Zorro. {16746}{16830}Ale cišgle cię potrzebuję. {16863}{16948}Cišgle potrzebuję ojca. {17101}{17138}Doktorze? {17142}{17267}Jest na granicy pišczki.|Jego stan jest bardzo niestabilny. {17271}{17348}Niestabilny?|Ale na pewno co... {17354}{17396}Nic nie można zrobić? {17400}{17492}Ostatnia nadzieja została skradziona|razem z transportem złota. {17496}{17521}Co pan ma na myli? {17525}{17674}Składnik, którego potrzebuję|do przygotowania lekarstwa - sok z agawy,|był w transporcie z rzšdowš wypłatš. {17678}{17751}A gdyby miał pan sok z agawy,|ten lek by mu pomógł? {17755}{17805}Dałby mu szansę. {17809}{17951}Don Diego, odpocznij trochę.|Nie możesz już nic zrobić. {18005}{18126}Zostanę tu, jak długo mogę,|by czuwać przy pańskim ojcu. {18130}{18200}Może macie rację. {18358}{18502}Pierwszym błędem tych bandytów|było postrzelenie mojego ojca.|Drugim - kradzież jego konia. {18506}{18655}Koń ojca miał uszkodzone kopyto.|Wymagało specjalnej podkowy. {18660}{18760}Id do kowala w pueblo|i daj mu ten list. {19650}{19718}Nie rozumiesz? {20028}{20185}Trop jest tak wyrany, że nawet|sierżant Mendoza mógłby nim podšżać. {21778}{21850}Powiedziałem: jedmy już! {21872}{21946}Proszę, Rodrigo.|Na pewno niebezpieczeństwo już minęło. {21950}{22034}Będš szukali złota. Zostaniemy tu,|dopóki nie zdecyduję inaczej! {22038}{22202}- Słuchalimy cię już wystarczajšco długo!|- Proszę, Rodrigo.|- Unikniemy niebezpieczeństwa, bo... {22604}{22757}Przysłowie okazuje się nieprawdziwe:|złodzieje nie majš honoru. {23696}{23772}Chyba cię polubił. {23881}{23957}Dziękuję, Tornado. {23962}{24141}Wiesz, naprawdę wierzę w samokontrolę.|Gniew prowadzi do samozniszczenia. {24152}{24238}Nic ci nie zrobiłem. {24250}{24362}Niewinny staruszek leży na łożu mierci.|To zrobiłe. {24366}{24506}Może poczuję się lepiej,|jeli zabiję cię w ramach rewanżu. {24637}{24715}To chyba należy do pana. {24798}{24910}Tak, to moje.|Ale skšd pan wiedział...? {25498}{25555}Cisza! {25611}{25687}Całe złoto jest tutaj. {25700}{25770}Jest też list. {25810}{25944}{y:i}Sprawiedliwoć nie ma ceny. Zorro. {26218}{26328}Muszę się spieszyć,|żeby mnie nie nakryli. {26628}{26678}Kobiety... {26698}{26778}Chyba już nie pi? {26808}{26912}Dlaczego sš takie ciekawskie? {27541}{27586}To moja sypialnia. {27590}{27682}Doć długo odpoczywałe. {27703}{27778}Widocznie byłem bardziej|zmęczony niż mylałem. {27782}{27885}- Mój ojciec?|- Pyta o ciebie. {27922}{28015}- Zaraz przyjdę.|- Oczywicie. {28286}{28333}Ojcze? {28420}{28552}Spójrz na mnie.|Już dobrze po południu,... {28580}{28666}...a ja nadal w łóżku. {28697}{28801}Poczułem się jak ty, synu. {28908}{28971}Wyzdrowieje? {28989}{29065}Nic mu nie będzie. {29268}{29369}- Naprawdę powiniene wrócić do łóżka.|- Nie chcę. {29373}{29438}Dr Hernandez mówił,|żeby nie przyspieszał powrotu do zdrowia. {29442}{29568}Muszę go przyspieszyć.|I z pewnociš nie mogę liczyć,|że pokierujesz moimi sprawami. {29572}{29655}Może kiedy się nauczę. {29695}{29755}Żyję tš nadziejš. {29763}{29905}Wiesz, miałem wspaniały sen,|kiedy tak leżałem. {29915}{29987}To mogły być halucynacje. {29991}{30086}Kto... nie pamiętam kto... {30094}{30224}Kto powiedział mi, że ty...|...mój syn Diego... {30240}{30305}...to Zorro. {30400}{30488}Wyobra sobie: ty to Zorro. {30492}{30540}Niesamowite. {30544}{30684}Oczywicie, mieć Zorro za syna|nie byłoby le,... {30766}{30861}...ale kocham syna, którego mam. {31028}{31108}Dopasowanie napisów: Amiga|amiga.dlv@wp.pl {31113}{31213}Pozdrawiam wszystkich fanów Zorro,|zwłaszcza wielbicieli Duncana w tej roli;-) {31218}{31350}WELL SAID!|{y:i}"The saying is not true.|{y:i}There is no honor among thieves."
magda05051995