Bruce Lee - Way Of The Dragon.txt

(29 KB) Pobierz
{7620}{7655}Co podać?
{7800}{7833}Jajka.
{8013}{8052}Jajka.
{12137}{12198}- Lung Tang?|- Panna Chen Ching Hua?
{12216}{12308}Tak. Dlaczego nie czekałe na mnie|tylko gdzie biegasz?
{12333}{12421}Mój samolot był wczeniej. Byłem głodny,|więc poszedłem, co przekšsić.
{12463}{12501}Jak tam mój wujek w Hong Kongu?
{12504}{12569}Nie jest z nim za dobrze,|więc ja przyjechałem pomóc.
{12591}{12689}Wujek napisał, że kogo przyle|ale nie powiedział kogo.
{12702}{12747}Jak możesz mi pomóc?
{12750}{12860}Proszę, przecież jestemy rodzinš,|przyjechałem specjalnie aby pomóc.
{12863}{12919}Przyjechałe specjalnie aby mi pomóc?
{12948}{12991}A z czym jest problem?
{12994}{13037}Powiesz mi póniej.
{13040}{13111}Najpierw, możesz powiedzieć mi|gdzie jest kibelek?
{14068}{14115}To jest Ferrari.
{14345}{14390}Mustang?
{14521}{14559}Latajšcy koń?
{14836}{14952}Tata umarł miesišc temu|i zostawił mi restaurację.
{14955}{15033}Wujek Wang i inni|pomagajš mi w tej chwili.
{15036}{15088}Business szedł niele na poczštku,
{15091}{15158}ale teraz wmieszała się mafia.
{15161}{15273}Oni sš zainteresowani naszš własnociš|i chcš, abym jš zlicytowała.
{15282}{15348}Nie ma żadnej sprzedaży bez porozumienia.
{15351}{15407}Jeli odmówisz, co oni mogš zrobić?
{15410}{15466}Oczywicie masz rację...
{15484}{15549}ale ci bękarci nie będš słuchali tłumaczeń.
{15552}{15655}Oni zrobiš wszystko aby dostać mojš własnoć.
{15658}{15791}Oni wynajęli jakich gangsterów|którzy kręcš się w okolicy.
{15794}{15947}Kiedy pprzychodzi klient,|oni po prostu go odpędzajš.
{15950}{16020}- Co ja mam zrobić?|- Dlaczego nie zgłosisz tego?
{16023}{16118}Oni znikajš|zanim przyjedzie policja.
{16121}{16207}A policjanci nie mogš być tu|24 godziny na dobę.
{16269}{16356}Business pogarsza się z dnia na dzień.
{16359}{16438}Tyle gšb trzeba nakarmić|i wypłacić pensje.
{16441}{16518}Wydatki sš tak wielkie,|nie wiem co zrobić.
{16637}{16691}Groby nasilajš się,
{16694}{16765}oni żšdajš|natychmiastowej odpowiedzi.
{16768}{16829}I włanie dlatego napisałam do mojego wujka.
{16832}{16897}I mylałam, że on wyle prawnika, ale...
{16900}{17001}To sš trywialne sprawy,|on poprosił mnie, abym osobicie tobie pomógł.
{17004}{17042}Nie martw się, panienko Chen.
{17045}{17115}Nie ma problemu,|zajmę sie tym.
{17181}{17262}Zobacz, to jest ich centrala|tam na górze.
{18135}{18183}Czuj się jak w domu.
{18738}{18771}Proszę.
{18883}{18931}Wynajmuję to miejsce.
{18934}{19027}Oni mieszkajš w restauracji.|Tak jest wygodniej.
{19030}{19140}To jest pokój gocinny,|moi chorzy pracownicy pozostajš tam czasami.
{19150}{19244}Nie ma żadnego pokoju w restauracji,|więc możesz na razie pozostać tutaj.
{19289}{19356}Jeste przyjacielem,|czuj się jak u siebie w domu.
{19359}{19437}Daj znać|jeli czego bedziesz potrzebować.
{19465}{19549}- Przepraszam, gdzie jest kibelek?|- Jest tam.
{20636}{20748}Chiński Nowy Rok nadchodzi,|to radosny czas w Hong Kongu.
{20751}{20800}więtujecie to w Rzymie?
{21004}{21068}Nie byłam w Hong Kongu|od 10 lat.
{21071}{21144}Jestem pewna, że wiele się zmieniło.
{21179}{21285}Czy biznes restauracyjny|bardzo się zmienił w Hong Kongu?
{21289}{21351}Mieszkam na wsi,|nie bywam w miecie zbyt często.
{21379}{21424}Ćwiczę sztuki walki każdego dnia.
{21427}{21509}Prosty, sierp,|kopnięcie boczne, kopnięcie z wyskoku!
{21602}{21648}A restauracje?
{21651}{21706}One nie zmieniły się dużo.
{21753}{21796}Usišd.
{21898}{21948}Tutaj masz klucz do mieszkania.
{21975}{22072}To sš szczegóły dotyczšce|mieszkania i restauracji.
{22309}{22351}Restauracja jest blisko.
{22354}{22379}Jeli zgubisz się,
{22382}{22472}pokaż tę kartkę i jaki taksówkarz|przywiezie ciebie z powrotem tutaj.
{22475}{22591}Taxi? One sš zbyt drogie tutaj.|Nie ma jakich autobusów?
{22594}{22627}Potrzebujesz pieniędzy?
{22630}{22694}Nie, przywiozłem jakie ze sobš.
{22696}{22805}Lepiej wpłać to do banku.|Tak będzie bezpieczniej.
{22821}{22919}Nie, najbezpieczniej i najłatwiej jest|nosić je przy sobie.
{22922}{23009}Nie będę się spierać.|Jak dużo przywiozłe?
{23025}{23064}Niezbyt dużo.
{23096}{23130}Na prawdę, nie dużo.
{23166}{23253}Nadal twierdzę, że bezpieczniejsze będš w banku.|Chodmy.
{24400}{24440}Och, panienka Chen. Jak się panienka miewa?
{24470}{24545}To jest pan Tan Lung.|Chce zdeponować trochę pieniędzy.
{24600}{24640}Och, mój przyjacielu.
{24668}{24725}Jak dużo masz? Zobaczmy.
{24730}{24760}Tędy proszę.
{24905}{24960}Jak dużo chce pan wymienić, w naszej walucie.
{25028}{25078}Jak dużo chcesz w lirach?
{25081}{25124}20 wystarczy.
{25141}{25220}Obce waluty|bardzo spadły - dewaluacja.
{25810}{25938}To był dyrektor banku,|nie złodziej kieszonkowy. Pokaż jakie maniery.
{25941}{26039}Jest dużo przestępców|ale nie każdy jest zły.
{26042}{26097}Poza tym, ja znam tego dyrektora banku.
{26143}{26227}Obcokrajowcy sš ciepli i grzeczni,|i gocinni.
{26230}{26327}Kiedy ludzie umiechajš się do ciebie, ty też umiechaj się|do nich. To sš podstawowe zasady.
{26398}{26503}Kiedy kto podaje ci rękę|to jest znak sympatii.
{26506}{26560}Powiniene odwzajemnić.
{26673}{26768}Powiniene zapamiętać co powiedziałem,|albo będziesz miał problemy.
{27440}{27460}Siadaj.
{27620}{27650}Czuj się jak u siebie w domu.
{29387}{29421}Ah Lung?
{29471}{29559}Ty musisz być Ah Lung! Witaj w Rzymie!
{29562}{29683}ja jestem Ah Quen|z restauracji panienki Chen.
{29686}{29709}Ah Quen!
{29712}{29815}panienka Chen zmęczyła się czekaniem|i wróciła do restauracji.
{29818}{29860}Poprosiła mnie abym ciebie tam zabrał.
{29879}{29940}A propos, gdzie właciwie byłe?
{30034}{30072}Chodmy.
{30164}{30223}"Shanghai".
{30638}{30690}Wujku Wang, to jest Ah Lung.
{30723}{30774}Ah Lung, to jest Wujek Wang.
{30777}{30810}Wujek Wang.
{30813}{30892}Nie bšd taki formalny, jestemy rodzinš.
{30901}{30953}Siadaj.
{30956}{31016}Ah Quen, zrób jakš herbatę.
{31152}{31229}Leciałe cały dzień,|musisz być zmęczony.
{31326}{31436}Żyjesz w Hong Kongu,|więć musisz dziwnie się tutaj czuć.
{31467}{31561}Wszystko jest dziwne,|odkšd wysiadłem z samolotu.
{31574}{31635}Przyzwyczaisz się do tego.
{31680}{31731}Minęło tyle czasu...
{31769}{31817}odkšd wyjechałem z Hong Kongu.
{31903}{31978}- Jak się majš rzeczy tam?|- W Hong Kongu?
{31981}{32030}Nie bywam w miacie zbyt często.
{32070}{32116}Ale na wsi ...
{32242}{32277}Napij się herbaty.
{32313}{32361}Proszę, już mamy.
{32383}{32416}Dziękujemy.
{32585}{32649}Tu jest dużo miejsc,|dlaczego nie ma żadnych klientów?
{32676}{32819}Przy tych kręcšcych się gangsterach,|kto omieli się wejć tutaj?
{32876}{32976}Ah Lung, jest więcej pracowników|ćwiczšcych sztuki walki na zapleczu.
{32979}{33021}Chodmy, poznasz ich.
{33245}{33345}Kiedy nie ma klientów,|oni spędzajš czas ćwiczšc.
{33402}{33432}Dalej!
{33524}{33578}Kiedy Mr Chen umarł,
{33581}{33673}oni zaczęli uczyć się karate|aby zajšć się tymi gangsterami.
{33676}{33707}Dlaczego ty nie uczysz się?
{33710}{33774}Ja nie jestem zainteresowany|obcymi sztukami walki.
{33785}{33830}Styl nie jest ważny
{33833}{33923}tak długo jak używasz twojego ciała|do najpełniejszego zasięgu.
{33926}{34038}Nawet przy gwałtownym ruchu|możesz osišgnšć swój cel
{34041}{34086}i rozwinšć się.
{34126}{34194}Ja wolałbym nauczyć się kung-fu.
{34213}{34271}- Możesz pokazać kung-fu?|- Tak.
{34274}{34305}Na prawdę?
{34387}{34430}OK, zróbmy przerwę.
{34521}{34562}Chodcie tutaj.
{34718}{34798}To jest Lung Tang.|Przedstawcie się.
{34801}{34837}Nazywam się Tony.
{34840}{34887}Ja jestem Jimmy.
{34890}{34928}Thomas.
{34931}{34955}Robert.
{34958}{35021}Ja nie mam żadnego angielskiego imienia.|Nazywaj mnie Ah Kun.
{35273}{35333}On patrzy jak typowy|ekspert kung-fu.
{35354}{35392}Umiesz walczyć?
{35395}{35478}Ah Lung przyleciał z Hong Kongu|aby pomóc nam.
{35481}{35556}Jest niezły w kung-fu.
{35585}{35631}Trochę studiowałem.
{35634}{35777}Kung-fu? To jest wszystko tylko T'ai Chi.|Dużo mu brakuje.
{35780}{35885}Styl nie jest ważny, każdy styl jest słaby,|jeli nie nauczysz się go dobrze.
{35878}{35908}Tak!
{36014}{36095}To jak osišgasz siłę?
{36098}{36201}Z talii w górze,|stajesz się jednociš z twoim ciałem.
{36249}{36337}To może zademonstrujesz|jak być jednociš z ciałem?
{36442}{36470}Mógłbym zranić kogo.
{36497}{36520}Co?
{36543}{36681}Nie martw się tym, oni majš|ochraniacze. Nic im nie będzie.
{36684}{36759}No dalej, dalej. To jest tylko zabawa.
{36837}{36880}Trzymaj to mocno.
{37346}{37442}Mamy klientów.|Lepiej przebierzcie się i wracajcie do pracy.
{37445}{37468}Szybciej.
{37494}{37537}Chodmy.
{37637}{37681}Przebierz się i rusz do roboty.
{37735}{37792}Ah Quen, gdzie jest kibelek?
{37795}{37908}Kibelek? Jest tam.|Oznaczony po angielsku.
{38845}{38895}Wynocie się stšd do cholery.
{38900}{38930}Już!
{38940}{38960}Chodmy.
{39350}{39370}Wypad.
{39380}{39400}Dlaczego?
{39425}{39450}Oto dlaczego.
{39547}{39589}Zdecydowała się?
{39592}{39638}- Wujku Wang!|- Tak?
{39671}{39722}Szybko, oni znów sš tutaj!
{39725}{39781}Przestańcie, przestańcie!
{39827}{39985}Jeli nie odpowiesz do dzisiejszego wieczora,|nie wiń nas, że staniemy się szorstcy.
{40109}{40232}Panie Ho, proszę pomóż nam wyplštać się z tego.|Wstaw się za nami.
{40235}{40310}Daj nam jeszcze kilka dni|aby to przemyleć.
{40313}{40411}Jeszcze kilka dni?! Jeszcze kilka dni?!
{40414}{40542}Przecišgasz.|Sprzedajesz czy nie?
{40545}{40588}Hej, nie bij go.
{40637}{40722}Nie walczcie, proszę.|Tylko porozbijacie nasze własne rzeczy.
{40725}{40828}Pamiętaj, musisz dać|odpowied do dzisiejszego wieczora.
{40986}{41028}Przepraszam.
{41190}{41243}Uważaj, jak chodzisz następnym razem.
{41294}{41351}Ty nie znasz nawet słowa|po angielsku.
{41354}{41400}Dlaczego mój wujek wysłał włanie ciebie?
{41599}{41694}Ah Lung, oni sš młodzi|i uparci, nie wiń i...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin