7_1.pdf
(
272 KB
)
Pobierz
7
7.1
Układanie zdań w mowie zależnej -
zmienianie czasu
Gdy układamy zdania w mowie zależnej i
zaczynamy
je w czasie
Past Simple
, wybieramy
właściwy
czas
dla
drugiej
części tego zdania
.
Czasami układamy ją
w tym samym czasie
, w jakim była wypowiedź bezpośrednia –
o takich zdaniach piszemy w rozdziale
7.2
.
Często jednak
układamy ją inaczej
.
Tabelka
120
pokazuje,
jakimi
zasadami
kierujemy się
przy
wyborze
czasu
, w którym
układamy
drugą część
zdania w mowie zależnej:
wypowiedź
bezpośrednia
wypowiedź
przytoczona
w zdaniu
zaczynającym
się
w czasie
Past Simple
zdania z
will
zdania z
would
zdania z
shall
zdania z
would
lub
zdania z
should
/
was
(
were
)
to
(patrz przykłady w tabelce
121
)
Present
Simple
Past
Simple
(czasami zdań w czasie
Present Simple
nie zmieniamy na zdania w
czasie
Past Simple
– patrz przykłady w tabelce
122
)
Present
Continuous
Past
Continuous
Present
Perfect
Past
Perfect
Present
Perfect Continuous
Past
Perfect Continuous
Past
Simple
Past
Perfect
(czasami zdań w czasie
Past Simple
nie zmieniamy na zdania w
czasie
Past Perfect
– patrz przykłady w tabelce
122
)
Past
Continuous
Past
Perfect Continuous
(jeśli mówimy o czynności
zakończonej
; jeśli mówimy o czynności
trwającej
, mówimy o niej w czasie
Past Continuous
– patrz
przykłady w tabelce
122
)
tab 120
Popatrzmy teraz na przykłady wypowiedzi
bezpośrednich
i zdań
w mowie zależnej
, które
ułożyliśmy
zgodnie z zasadami przedstawionymi w tabelce 120
i które umieściliśmy w
tabelce
121
.
W
prawej
kolumnie tabelki
121
są przykłady zdań
oznajmujących
,
przeczących
i
pytających
.
Zdania
pytające
w mowie zależnej to pytania
pośrednie
(układamy je tak, jak
zdania
oznajmujące
). W tych zdaniach
zmieniliśmy
nie tylko
czas
,
w jakim była wyrażona
wypowiedź bezpośrednia
(na przykład
Present Simple
na
Past Simple
),
zmieniliśmy
również zdanie
pytające
na zdanie
oznajmujące
:
Cytowanie
wypowiedzi – zdania w różnych
czasach (direct speech)
Przytaczanie
wypowiedzi po jakimś czasie,
zdania
zaczynają się
w czasie
Past Simple
zdania z
will
i
shall
zdania z
would
/
should
/
was
(
were
)
to
‘
I
shall
see
him the day after tomorrow,’ I said.
‘Zobaczę się z nim pojutrze’, powiedziałem.
I said (that)
I
’
d
see
him
in
two days
.
Powiedziałem, że zobaczę się z nim
za
dwa dni
.
‘
Will
you
be here
next week
?’ Tom asked me.
‘Czy będziesz tu w przyszłym tygodniu?’ Tom
zapytał mnie.
Tom asked me
if I
’
d
be
there
the following week
.
Tom zapytał mnie, czy będę tam w następnym
tygodniu.
‘What
shall
we
do with it?’ they asked us.
‘Co
mamy z tym zrobić?’, oni zapytali nas
.
(pytamy, co
mamy
zrobić, dlatego w mowie zależnej
użyjemy
should
lub
were to
)
They asked us what
they
should
do
with it.
They asked us what
they
were to
do
with it.
Oni zapytali nas, co powinni (mają) z tym zrobić.
‘
I
shall not
tolerate
laziness,’ the teacher
warned us.
‘Nie będę tolerować lenistwa’,
nauczycielka ostrzegła nas.
The teacher warned us
she
wouldn’t
tolerate
laziness.
Nauczycielka ostrzegła nas, że nie będzie
tolerować lenistwa.
‘We
won’t
pay
any more,’ Alex protested.
‘Więcej
nie zapłacimy’, Ola zaprotestowała.
Alex protested
they
wouldn’t
pay
any more.
Ola
zaprotestowała, że oni nie zapłacą więcej.
Roger said, ‘
Will
you
allow me to stay?’ and I
said:
’
No
.’
Roger powiedział, ‘Czy pozwolisz mi
zostać?’ i ja powiedziałem: ‘Nie’.
Roger asked me if
I
would
allow him to stay and I
said I
wouldn’t
.
Roger zapytał mnie, czy pozwolę
mu zostać i ja powiedziałem, że nie.
be going to
was/were going to
‘
Aren’t
you going
to be late?’
‘Czy się nie
spóźnisz?’
I worried
if
(
whether
)
they
weren’t
going
to be
late.
Martwiłam się, czy oni się nie spóźnią.
‘When
are
you going
to answer me?’ Frank
asked Kate.
‘Kiedy mi odpowiesz?’, Franek
zapytał Kasię.
Frank asked Kate when
she
was
going to answer
him.
Franek zapytał Kasię, kiedy ona mu odpowie.
‘
We
aren’t
going
to lie,’ I pointed out.
‘Nie
zamierzamy kłamać’, podkreśliłam.
I pointed out that
we
weren’t
going
to lie.
Podkreśliłam, że nie będziemy kłamać.
Present Simple
Past Simple
‘
I
’
m
tired,’ complained Jill.
‘Jestem zmęczona’,
narzekała Jill.
Jill complained
she
was
tired.
Jill narzekała, że jest
zmęczona.
‘
We
don’t
make
doors,’ John explained.
‘Nie
produkujemy drzwi’, Jan wyjaśnił.
John explained
they
didn’t
make
doors.
Jan
wyjaśnił, że oni nie produkują drzwi.
‘
Do
you
dance
?’ Adam asked.
‘Czy tańczysz?’,
Adam zapytał.
Adam asked me
if
I
danced
.
Adam zapytał mnie,
czy tańczę.
‘What
can
you
do today?’ Peter inquired.
‘Co
możecie zrobić dzisiaj?’, Piotr dopytywał się.
Peter inquired what
they
could
do that day.
Piotr
dopytywał się, co oni mogli zrobić tego dnia.
‘
Don’t
negotiate the price yet,’ the boss said to
me. ‘
Nie negocjuj jeszcze ceny’, szef powiedział
mi.
The boss said that
I
wasn’t to
negotiate the price
yet.
Szef powiedział, że nie mam na razie
negocjować ceny.
‘I
don’t
understand
the lecture.
Do
you
?’ June
said. ‘
Nie rozumiem wykładu. Czy ty rozumiesz?’,
June powiedziała.
June said
she
didn’t
understand
the lecture and
asked
if
I
did
.
June powiedziała, że nie rozumie
wykładu i zapytała mnie, czy ja rozumiem
.
‘If your medicine
doesn’t
work
,
try these pills,’
mother said.
‘Jeśli twoje lekarstwo nie działa,
spróbuj tych tabletek’, mama powiedziała.
(zdanie
warunkowe pierwszego
typu
zamieniamy
w mowie
zależnej na zdanie warunkowe
drugiego
typu)
Mother told me that if my medicine
didn’t
work
I
should (was to) try those pills.
Mama powiedziała,
że jeśli moje lekarstwo było nieskuteczne,
powinienem (miałem) spróbować tamtych tabletek.
‘
It’
s
dangerous. You’
d better not
climb this
rock,’ Wat said. ‘
To niebezpieczne. Lepiej nie
wspinaj się na tę skałę’, Wat powiedział.
Wat advised me
not to climb
that rock as
it
was
dangerous.
Wat doradził mi,
żebym nie
wspinał
się na tę skałę, ponieważ to jest niebezpieczne.
‘
I
can
hardly read through these glasses. Could
you examine my eyes?’ the patient said.
‘Prawie
nie mogę czytać przez te okulary. Czy może pan
zbadać mój wzrok?’, pacjent powiedział.
The patient told the doctor that
he
could
hardly
read through the glasses and asked the doctor to
examine his eyes.
Pacjent powiedział lekarzowi, że z
trudem czyta przez te okulary i poprosił lekarza,
żeby ten zbadał jego wzrok.
‘
Let
the suspect
make his statement,’ the judge
said. ‘
Niech podejrzany złoży oświadczenie’,
sędzia powiedział.
The judge said that
the suspect
was to
make his
statement
. Sędzia powiedział, że podejrzany ma
złożyć oświadczenie.
Jo said, ’
Are
you
interested?’ and I said: ‘
Yes
.
’
Jo
powiedział, ‘Czy jesteś zainteresowany?’ i ja
powiedziałem: ‘Tak’.
Jo asked
if I
was
interested and I said
I
was
.
Jo
zapytał, czy jestem zainteresowany i ja
powiedziałem, że tak.
‘
What
a
strange idea!’ Marian exclaimed. ‘
Co za
dziwny pomysł!’, Marian wykrzyknął.
Marian exclaimed that
it
was
a strange idea.
Marian wykrzyknął, że to był dziwny pomysł.
‘
I’
m
leaving
tomorrow,’ Anna announced.
‘Wyjeżdżam jutro’, Anna oświadczyła.
Anna announced
she
was
leaving
the next day
.
Anna oświadczyła, że wyjeżdża następnego dnia.
‘Where
are
you
going?’ mother asked.
‘Gdzie
idziesz?’, matka zapytała.
Mother asked him where
he
was
going.
Matka
zapytała go, gdzie idzie.
‘
Are
they
arguing about me now?’ Henry
wondered.
‘Czy oni kłócą się teraz o mnie?’,
Henryk zastanawiał się.
Henry wondered
if
(
whether
)
they
were
arguing
about him then.
Henryk zastanawiał się, czy oni
kłócą się z jego powodu.
‘
We
aren’t
buying it,’ Tom remarked.
‘Nie
kupujemy tego’, Tom skomentował.
Tom remarked
they
weren’t
buying it.
Tom
skomentował, że oni tego nie kupują.
Nell said, ‘
They
are
coming
!
Let’s
hide
behind
the tree.’
Nell powiedziała, ‘Oni idą! Schowajmy
się za drzewem’.
Nell said
they
were
coming
and
suggested
hid
ing
behind the tree.
Nell powiedziała, że oni idą
i zaproponowała, żebyśmy się schowali
za drzewem.
Present Continuous
Past Continuous
Present Perfect
Past Perfect
‘
We’
ve
met
before,’ Jack assured her.
‘Spotkaliśmy się już wcześniej’, Jacek zapewnił ją.
Jack assured her (that)
they’
d
met
before.
Jacek
zapewnił ją, że spotkali się już wcześniej.
Philip asked us, ‘
Have
we wasted
our time?’
Filip zapytał nas, ‘Czy zmarnowaliśmy nasz
czas?’
Philip wanted to know
if we
’
d
wasted
our time.
Filip chciał wiedzieć, czy zmarnowaliśmy nasz czas.
I asked her, ‘Where
have
you
been
?’
Zapytałem
ją, ‘Gdzie byłaś?’
I asked her where
she
’
d
been
.
Zapytałem ją, gdzie
była.
The boss added, ‘
We
haven’t
worked
hard
enough.’
Szef dodał, ‘Nie pracowaliśmy
wystarczająco ciężko’.
The boss added that
we
hadn’t
worked
hard
enough.
Szef dodał, że nie pracowaliśmy
wystarczająco ciężko.
Present Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
‘
We’
ve
been cleaning
the mess up since the
morning,’ Meg complained. ‘
Sprzątamy ten
bałagan od rana’, Meg narzekała.
Meg complained
they
’
d
been cleaning
the mess
up since the morning.
Meg narzekała, że sprzątają
ten bałagan od rana.
Father asked Liz, ‘How long
have
you been
surfing
the Internet?
Ojciec zapytał Lizę, ‘Jak
długo serfujesz po internecie?’
Father asked Liz how long
she’
d
been surfing
the
Internet.
Ojciec zapytał Lizę, jak długo serfuje po
internecie.
The policeman said, ‘
Have
you been drinking
?’
Policjant powiedział, ‘Czy pan pił?’
The policeman asked the driver
if he’
d
been
drinking
.
Policjant zapytał kierowcę, czy on pił.
‘
We
haven’t
been investigating
the case yet,’
the officer admitted. ‘
Nie badaliśmy jeszcze tej
sprawy’, oficer przyznał.
The officer admitted that
they
hadn’t
been
investigating
the case yet.
Oficer przyznał, że nie
badali jeszcze tej sprawy.
Past Simple
Past Perfect
‘
We
were
the best,’ Bert boasted.
‘Byliśmy
najlepsi’, Bartek przechwalał się.
Bert boasted that
they
’
d been
the best.
Bartek
przechwalał się, że oni byli najlepsi.
‘
We
found
this ring
yesterday
,’ Jeff replied.
‘Znaleźliśmy ten pierścień wczoraj’, Jeff
odpowiedział.
Jeff replied that
they
’
d found
the ring
the day
before
.
Jeff odpowiedział, że znaleźli ten pierścień
poprzedniego dnia.
‘
Were
you
here
last week
?’ the man enquired.
‘Czy byliście tu w zeszłym tygodniu?’ mężczyzna
dopytywał się.
The man enquired
if we
’
d been
there
the
previous week
.
Mężczyzna dopytywał się, czy
byliśmy tam w poprzednim tygodniu.
‘When
did
it
happen
?’ the policeman
investigated.
‘Kiedy to się stało?’, policjant
dopytywał się.
The policeman investigated when
it
had
happened
.
Policjant dopytywał się, kiedy to się
stało.
‘
We
didn’t
ruin
your car!’ the son protested.
‘Nie
zniszczyliśmy twojego samochodu!’, syn
zaprotestował.
The son protested that
they
hadn’t ruined
his
father’s car.
Syn zaprotestował, że oni nie zniszczyli
samochodu ojca.
The inspector asked, ‘
Did
you
touch
anything?’
and I said: ‘
No
.’
Inspektor zapytał, ‘Czy dotykałaś
czegoś?’, a ja powiedziałam: ‘Nie’.
The inspector asked me
if I
’
d touched
anything
and I said
I
hadn’t
.
Inspektor zapytał, czy czegoś
dotykałam, a ja powiedziałam, że nie.
Past Continuous –
zdania mówią
o
czynnościach zakończonych
Past Perfect Continuous –
zdania mówią
o czynnościach, które
zakończyły się wcześniej
Ben said, ‘First
we
were
playing
cards, but then
we
went
to sleep.’
Ben powiedział, ‘Najpierw
graliśmy w karty, a później poszliśmy spać’.
Ben said
they’
d been
playing
cards first, but then
they’
d gone
to sleep.
Ben powiedział, że najpierw
grali w karty, a później poszli spać.
(z tego zdania wynika, że czynność wyrażona czasem
Past
Perfect Continuous
została
zakończona
)
Mark complained that
he
hadn’t been
sleeping
the whole night.
Marek narzekał, że nie spał przez
całą noc.
tab 121
‘
I
wasn’t
sleeping
the whole night,’ Mark
complained.
‘Nie spałem przez całą noc’, Marek
narzekał.
Plik z chomika:
jahoauto
Inne pliki z tego folderu:
Adleniwych.jpg
(31 KB)
1_11.mp3
(23176 KB)
1_10.mp3
(11177 KB)
1_1.mp3
(5014 KB)
0_0_wstep.mp3
(3015 KB)
Inne foldery tego chomika:
ADE book 1
ADE book 2
ADE book 3
ADE book 4
aneczkadaw
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin