Kickin' It S01E05 - Swords and Magic [ENG].txt

(47 KB) Pobierz
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,299
Napisy PL by Divine
dla BajkiTV.pl

2
00:00:07,390 --> 00:00:10,590
Chłopaki, mamy problem...
Kelsey Vargas,

3
00:00:10,630 --> 00:00:13,430
najfajniejsza dziewczyna w
szkole właśnie tu idzie.

4
00:00:13,460 --> 00:00:15,430
Nie panikujmy.
Ćwiczyliśmy to.

5
00:00:15,460 --> 00:00:19,270
- Idziemy po awaryjne dezodoranty.
- Tak.

6
00:00:19,310 --> 00:00:23,250
- Nie potrzebuję dezodorantu.
- Wszyscy potrzebujemy. Jesteśmy nastolatkami.

7
00:00:23,280 --> 00:00:26,280
Nasze ciała to szwedzki stół zapachów.

8
00:00:27,410 --> 00:00:29,280
U mnie na to nie ma szans.

9
00:00:29,320 --> 00:00:32,480
Noszę naszyjnik z odświeżaczy powietrza.

10
00:00:35,420 --> 00:00:37,590
W tym tygodniu jestem alpejską łąką.

11
00:00:39,560 --> 00:00:41,600
Powiedziałem Kelsey, że jestem mistrzem sztuk walki

12
00:00:41,630 --> 00:00:43,710
i najmłodszym Senseiem w historii.

13
00:00:43,740 --> 00:00:45,650
- Jerry.
- O, Rudy, Kelsey tu idzie.

14
00:00:45,680 --> 00:00:47,620
Proszę, pożycz mi czarny pas.

15
00:00:47,650 --> 00:00:49,420
Nie możesz go nosić.

16
00:00:49,450 --> 00:00:51,730
To symbol ciężkiej pracy,
honoru i szacunku.

17
00:00:51,760 --> 00:00:54,430
To dlaczego wyprowadzasz na nim psa?

18
00:00:54,460 --> 00:00:56,670
To był jedyny raz, nagły wypadek.

19
00:00:56,700 --> 00:00:59,670
Miałem śliniącego się mopsa
i nowy, biały dywan.

20
00:00:59,710 --> 00:01:02,510
Czy możemy skończyć
gadać i rozpocząć sparing?

21
00:01:02,540 --> 00:01:04,640
Jerry, jesteś z Kim.

22
00:01:04,680 --> 00:01:06,710
Milton, jesteś ze mną.
Eddie, jesteś z Jackiem.

23
00:01:06,750 --> 00:01:08,750
Jackiem?

24
00:01:12,530 --> 00:01:15,430
Zaczekaj. Mój telefon wibruje.

25
00:01:16,570 --> 00:01:19,540
Wiesz, nie lubię być tak
rozchwytywanym facetem... halo?

26
00:01:19,570 --> 00:01:21,410
Chyba raczej facetem, który udaje,

27
00:01:21,440 --> 00:01:23,680
<i>- że jego portfel to telefon?
- Proszę, cii!</i>

28
00:01:23,710 --> 00:01:25,550
Teraz mnie słyszysz?

29
00:01:25,580 --> 00:01:27,620
No, ludzie, zaczynajcie.

30
00:01:31,460 --> 00:01:35,530
- Cześć, Jerry.
- Kelsey, co za niespodzianka.

31
00:01:35,560 --> 00:01:38,630
Więc to są twoi uczniowie, którzy
się ciebie boją, ale cię szanują?

32
00:01:38,670 --> 00:01:40,600
Tak, to my.

33
00:01:40,630 --> 00:01:42,440
Zamierzam przestraszyć się i poszanować

34
00:01:42,470 --> 00:01:44,340
całą jeszcze żyjącą w nim krzepę.

35
00:01:44,370 --> 00:01:47,370
O nie, nie moja krzepa.
Będę jej potrzebować.

36
00:01:52,550 --> 00:01:56,680
Powiedziałbym, że nieźle
opanowałaś ten ruch.

37
00:01:56,720 --> 00:01:58,590
Dobra, zróbcie sobie przerwę.

38
00:01:58,620 --> 00:02:00,720
Kelsey i ja idziemy na mrożone jogurty.

39
00:02:00,760 --> 00:02:02,760
Chodź, Kelsey.

40
00:02:02,960 --> 00:02:04,160
Napisy PL by Divine
dla BajkiTV.pl

41
00:02:08,860 --> 00:02:12,470
<i>♪ Don't you
get all tough with me ♪</i>

42
00:02:12,500 --> 00:02:16,410
<i>♪ I'm saying won't you
come kick it with me? ♪</i>

43
00:02:16,440 --> 00:02:18,640
<i>♪ and we can have a ball,
run up the wall ♪</i>

44
00:02:18,680 --> 00:02:20,580
<i>♪ this is how we do ♪</i>

45
00:02:20,610 --> 00:02:22,580
<i>♪ and no matter how much
I chop and punch ♪</i>

46
00:02:22,610 --> 00:02:25,620
<i>♪ it's not as cool
as kickin' it with you ♪</i>

47
00:02:25,650 --> 00:02:27,450
<i>♪ here we go,
let's start the party ♪</i>

48
00:02:27,490 --> 00:02:29,390
<i>♪ chop it up
like it's karate ♪</i>

49
00:02:29,420 --> 00:02:30,720
<i>♪ everybody ♪</i>

50
00:02:30,760 --> 00:02:34,460
<i>♪ don't you
get all tough with me ♪</i>

51
00:02:34,490 --> 00:02:38,500
<i>♪ I'm saying won't you
come kick it with me? ♪</i>

52
00:02:38,530 --> 00:02:40,730
<i>♪ and we can have a ball,
run up the wall ♪</i>

53
00:02:40,770 --> 00:02:42,670
<i>♪ this is how we do ♪</i>

54
00:02:42,700 --> 00:02:44,800
<i>♪ and no matter how much
I chop and punch ♪</i>

55
00:02:44,840 --> 00:02:48,410
<i>♪ it's not as cool
as kickin' it with you. ♪</i>

56
00:02:48,610 --> 00:02:49,810
Napisy PL by Divine
dla BajkiTV.pl

57
00:02:54,640 --> 00:02:56,540
Hej, dzięki, Kim.

58
00:02:56,580 --> 00:02:59,380
Jesteś mi winna randkę z najfajniejszą
dziewczyną w szkole.

59
00:02:59,410 --> 00:03:02,650
I co zrobisz, Senseiu,
wyrzucisz mnie z dojo?

60
00:03:04,390 --> 00:03:06,590
Kim, w przyszłości szanuj
Jerry'ego wystarczająco,

61
00:03:06,620 --> 00:03:09,560
a nie zawstydzaj go przy
dziewczynach, które okłamuje.

62
00:03:09,590 --> 00:03:12,490
Dzięki, Jack.
To się nazywa skromność, Kim.

63
00:03:17,730 --> 00:03:21,340
To ja, Miltonius,

64
00:03:21,370 --> 00:03:25,740
świeżo ukoronowany nowy król Narnii!

65
00:03:26,740 --> 00:03:28,710
Widzisz, Milton, właśnie dlatego

66
00:03:28,750 --> 00:03:31,480
musiałeś iść na bal wiosenny
ze szkieletem z sali od bioli.

67
00:03:31,510 --> 00:03:35,650
Musisz wiedzieć, że Kościta
to świetna tancerka.

68
00:03:35,690 --> 00:03:38,490
Hej, wiem już, co się dzieje

69
00:03:38,520 --> 00:03:40,620
To ten czas w roku, w którym
wszyscy idioci wychodzą z domów,

70
00:03:40,660 --> 00:03:42,430
by zagrać w parku w Miecze i magię.

71
00:03:42,460 --> 00:03:45,600
A jeśli pada, korzystamy z sali do
grania w bingo w domu starców.

72
00:03:45,630 --> 00:03:48,600
Rozwalamy to miejsce.

73
00:03:48,630 --> 00:03:51,670
- Cześć, Jerry.
- Hej, Kelsey.

74
00:03:51,700 --> 00:03:54,540
Właśnie rozmawiałem z tym dzieciakiem,
którego pierwszy raz widzę.

75
00:03:54,570 --> 00:03:56,780
Nawet nie znam jego imienia.
Prawda, Milton?

76
00:03:56,810 --> 00:03:58,540
Serio, Jerry?

77
00:03:59,810 --> 00:04:01,580
Ludzie, mam wieści:

78
00:04:01,610 --> 00:04:04,680
W tym roku wy wszyscy będziecie
uczestniczyć ze mną w bitwie.

79
00:04:04,720 --> 00:04:06,450
Co się stało z resztą twoich kumpli?

80
00:04:06,490 --> 00:04:09,350
Wiesz, z tymi, którzy zwymiotowali,
jak z nimi rozmawiałam.

81
00:04:09,390 --> 00:04:12,520
W tym roku wszystko jest skomplikowane.

82
00:04:12,560 --> 00:04:14,530
Francis ma fagotowy recital,

83
00:04:14,560 --> 00:04:16,530
Jeffrey jest finalistą
w olimpiadzie matematycznej.

84
00:04:16,560 --> 00:04:19,700
A Louis ma szlaban za uczenie
swojej papugi brzydkich wyrazów.

85
00:04:19,730 --> 00:04:22,500
Koleś, nie będziemy częścią
twojego zlotu kujonów.

86
00:04:22,540 --> 00:04:24,440
Bardzo zabawne, Jerry.

87
00:04:24,470 --> 00:04:27,710
Zlot kujonów jest w Minneapolis w październiku.

88
00:04:27,740 --> 00:04:30,510
Milton, grupka chłopaków w rajstopach

89
00:04:30,550 --> 00:04:32,610
biegających po lesie i bijących
się między sobą bezsensownie

90
00:04:32,650 --> 00:04:35,620
mieczami z pianki...
To nie nasza działka.

91
00:04:35,650 --> 00:04:37,520
Ale moja tak.

92
00:04:37,550 --> 00:04:40,350
I chcę się nią dzielić z
moimi najlepszymi przyjaciółmi.

93
00:04:40,390 --> 00:04:43,460
- To wy.
- No nie wiem.

94
00:04:43,490 --> 00:04:44,730
Dopiero co skończyłem naukę
gry na wiolonczeli

95
00:04:44,760 --> 00:04:46,660
i wyrzuciłem mój plecak z pandą.

96
00:04:46,690 --> 00:04:49,300
Zaczynam być cool.

97
00:04:49,330 --> 00:04:52,500
No weź, daj temu szansę.

98
00:04:52,530 --> 00:04:55,570
Niedługo poznasz podniecenie wynikające
z wolnego zbiegania ze wzgórza

99
00:04:55,600 --> 00:04:59,670
z bijącym sercem, by zabić elfa
z siekierą z gumy piankowej.

100
00:04:59,710 --> 00:05:03,510
Jesteście ze mną?
Jeden za wszystkich i wszyscy za...

101
00:05:06,620 --> 00:05:10,290
Pewnie poszli sobie po "bijącym sercu".

102
00:05:15,520 --> 00:05:17,590
Nie mogę uwierzyć, że moi
własni przyjaciele mnie zostawili.

103
00:05:17,630 --> 00:05:21,360
No nie wiem...
bieganie po lesie,

104
00:05:21,400 --> 00:05:24,330
bicie innych gości bezsensownie
piankowymi mieczami...

105
00:05:24,370 --> 00:05:26,630
To brzmi jak całkiem
fajnie spędzony czas.

106
00:05:26,670 --> 00:05:30,570
Nawet zamówiłem im kostiumy.

107
00:05:30,610 --> 00:05:33,510
Wiesz co?
Ja lubię robić takie rzeczy.

108
00:05:33,540 --> 00:05:35,740
Mówisz, że chcesz iść
ze mną na bitwę?

109
00:05:35,780 --> 00:05:39,750
Byłbym zaszczycony, mój lordzie.

110
00:05:41,350 --> 00:05:44,650
Wow, możesz być jedynym prawdziwym
przyjacielem, jakiego mam.

111
00:05:47,620 --> 00:05:49,720
Poprzez te oto bo nazywam cię,

112
00:05:49,760 --> 00:05:53,300
Rudy, moim wiernym giermkiem.

113
00:05:53,330 --> 00:05:56,330
Nie wierzę. Jestem giermkiem!

114
00:05:56,370 --> 00:05:57,730
Jestem giermkiem!
Jestem giermkiem!

115
00:06:00,770 --> 00:06:02,570
<i>♪ hey ♪</i>

116
00:06:02,610 --> 00:06:04,440
<i>♪ come on ♪</i>

117
00:06:04,480 --> 00:06:07,240
<i>♪ kickin' it with you! ♪</i>

118
00:06:07,280 --> ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin