{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {108}{155}Jeste seksownš opiekunkš nad psami. {156}{220}- Jak zrobisz to jeszcze raz to cię zabiję.|- Wiesz, że to uwielbiasz. {221}{277}Poważnie, pojawiš się na Facebooku,|koniec z nami. {317}{351}Taka poważna. {446}{483}Widzisz, nawet one się denerwujš. {503}{560}Twoja praca nakłada się|na moje niadanie. {562}{620}Zaczekaj.|Muszę wyprowadzić Odie'ego. {677}{698}Odie? {729}{748}Potrzymaj. {762}{779}Warujcie. {799}{846}Jak się wydostałe? {876}{906}Kyle, patrz. {914}{940}To krew. {948}{981}Może jest ranny. {1012}{1071}Nic ci nie jest?|Co się stało? {1100}{1126}Chodmy za nim. {1174}{1224}- Dokšd on biegnie?|- Wracaj. {1370}{1398}Odie, co to jest? {1432}{1460}Kyle, co on robi? {1469}{1495}Nie wiem. {1688}{1730}O mój Boże.|Pan Wooten? {1829}{1909}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|8x13 "Freedom" {1919}{1984}{C:$abcdef}Agenci NCIS|8x13 "Wolnoć" {2004}{2082}{C:$fedcba}Tłumaczenie: agaSek & Blackadder {2092}{2130}{C:$fedcba}Korekta: Blackadder {2588}{2645}To niegrzecznie, Tony.|Dzwoniłem do ciebie cztery razy. {2659}{2699}W tym zdaniu|nie zgadzajš się dwie rzeczy. {2701}{2732}Pierwsza, nie chodzimy ze sobš, {2734}{2784}i druga, wiesz, że nie odbieram|żadnych telefonów, {2786}{2828}zwłaszcza twoich, po 19.00. {2831}{2881}Zapominasz, że mam własne życie. {2894}{2954}- O co ci chodzi?|- O to, McGee-Sam-Jak-Palec, {2956}{3034}że najwyraniej zostawiałe|wiadomoci o jakich aktach. {3035}{3078}Które masz podpisać. {3080}{3140}Nie mogłe zaczekać|do dzisiejszego ranka. {3148}{3199}Dawaj.|Widzisz? {3201}{3237}Brakuje tylko podpisu. {3243}{3265}Patrz. {3267}{3332}Podpisano John Hancock...|żartuję... {3334}{3365}Anthony DiNozzo. {3420}{3499}- Nie lubię jak się kłócicie.|- Nie moja wina, że jest dzi drażliwy. {3615}{3660}"Mariposa Luxuries". {3674}{3711}Niczego nie zamówiłem. {3736}{3770}Może kto inny. {3772}{3813}Timmy ma tajemniczego wielbiciela? {4200}{4231}Naprawdę mieszne, Tony. {4260}{4320}- Mylisz, że to moja sprawka?|- Nie dałabym za ciebie głowy. {4322}{4393}Dajcie spokój,|trochę uznania. {4401}{4468}Wyrosłem z tego typu|studenckich żartów. {4485}{4535}Kto mógłby zrobić co tak... {4554}{4577}genialnego? {4596}{4639}McGee z plastikowš dziewczynš. {4641}{4684}Gratuluję, Tim.|Jest bardzo słodka. {4686}{4745}Na paragonie jest numer|mojej karty kredytowej. {4757}{4788}To musi być pomyłka. {4790}{4830}Zastrzegłabym jš. {4832}{4902}Teraz muszę jako|spucić z niej powietrze. {4904}{4968}Łatwizna. Zawsze jest|guzik na karku. {5016}{5054}Nie ma powodu,|żebym to wiedział. {5107}{5125}Dobry, szefie. {5226}{5266}To nie to na co wyglšda, szefie. {5307}{5337}Więc co to jest, Tim? {5373}{5404}Żart, tak sšdzę, {5416}{5451}bardzo zły żart. {5469}{5493}Nie mieję się. {5532}{5567}Zostaw dziewczynę. {5582}{5608}Pakujcie manatki. {5622}{5674}Martwy Marine w Springfield. {5721}{5761}Bardzo niezręczna sytuacja. {5963}{6018}Oglšdamy plutonowego Travisa Wootena, {6020}{6072}35 lat, czynny rezerwista. {6076}{6093}Rodzina? {6099}{6142}Żonaty, ma 6-letniego synka. {6181}{6239}Żona jest Marine.|Starsza sierżant Georgia Wooten. {6241}{6264}Ma 32 lata. {6271}{6311}Szefie, opiekunka nad psami twierdzi, {6313}{6383}że ofiara była w domu|z żona i dzieckiem wczoraj w nocy. {6385}{6459}Rozmawiała z żonš krótko przed 23.00,|żeby uzgodnić wyprowadzenie psów. {6461}{6510}- Wie gdzie sš teraz?|- Nie. {6513}{6549}Pozdrowienia dla wszystkich. {6568}{6598}Czyż to nie straszny widok? {6609}{6675}- Ofiara to plutonowy, Duck.|- Szkoda rolinki zimozielonej. {6678}{6737}Wštpię, żeby wyszła z tego cało. {6741}{6786}Chyba nie tylko ja|zabijam rolinki. {6811}{6866}Na uczelni kumple wołali|na mnie Czarny Kciuk. {6873}{6950}Dalej to robiš, ale teraz dlatego,|że pracuję z nieboszczykami. {7026}{7050}Kompletnie nieistotne. {7100}{7136}Bez wštpienia mamy dowody... {7145}{7177}na tępy uraz. {7179}{7252}Uderzenie jakim ciężkim przedmiotem|w tył i boki czaszki. {7340}{7374}Masz czas zgonu? {7397}{7432}Około 1.00 nad ranem. {7439}{7480}Doszło do walki. {7498}{7568}Ma rany po obu stronach ršk. {7593}{7623}Jest co, doktorze. {7661}{7696}Wyglšda na kawałek gałšzki. {7773}{7861}Może należeć do jednego|z wielu gatunków w tym ogrodzie. {7886}{7972}Znalazłam na stole trzy talerze z jedzeniem|i wannę pełnš wody. {7978}{8045}- Żona i dziecko uciekali w popiechu.|- Albo zostali do tego zmuszeni. {8073}{8099}Sš też lady krwi. {8115}{8163}- Gdzie?|- W głównej sypialni. {8190}{8220}Wystawcie list gończy. {8225}{8264}Może nie być jedynš ofiarš. {8380}{8446}Szefie, policja przeczesuje|okolicę National Capitol, ale... {8448}{8501}- na razie bez skutku.|- Rodzina się skontaktowała? {8504}{8531}Nikt jej nie widział. {8540}{8586}Rozmawiałam z dowódcš|starszej sierżant. {8588}{8628}Powiedział, że nie prosiła... {8630}{8668}- o przepustkę.|- Historia? {8670}{8735}Prawdziwa miłoć nigdy nie umiera. {8742}{8806}Travis i Georgia Wooten|pokochali się w szkole redniej. {8809}{8872}Wstšpili do Marines w 2000|i pobrali się dwa lata póniej. {8874}{8916}Plutonowy Wooten|służył w Afganistanie, {8918}{8982}stacjonował w Camp Leatherneck|w prowincji Helmand. {8989}{9015}Postępowania dyscyplinarne? {9017}{9062}Brak.|Nie było incydentów. {9064}{9093}W więcej niż jednym znaczeniu. {9104}{9182}Dowódca powiedział o nim|"wprawiony jednakże przeciętny". {9184}{9249}Może dlatego był plutonowym,|a ona sierżantem. {9251}{9307}Najwyraniej niezła z niej gwiazda. {9315}{9342}Georgia Wooten... {9353}{9422}Awansowała na stopień|starszej sierżant zaledwie po 8 latach. {9424}{9494}Zakwalifikowana do Marine|Enlisted Commissioning Program. {9495}{9545}Była wielokrotnie na misjach|w Iraku i Afganistanie. {9546}{9614}Została odznaczona medalami Navy|and Marine Corps Commendation... {9615}{9672}and Achievement|za wzorowš służbę. {9682}{9758}Wystarczy, żeby mężczyzna|poczuł się... mniej niż mężczyznš. {9763}{9805}- Problemy małżeńskie?|- Nie wiemy. {9807}{9861}Ale plutonowy mógł|mieć własne problemy. {9863}{9931}Sprawdzamy karty kredytowe,|bilingi, e-maile, {9932}{10008}jednak wiemy, że niedawno stracił|pracę w fabryce częci samochodowych w Wirginii, {10009}{10070}i od tamtej pory|upijał się w Feeney's Billiards. {10071}{10104}McGee ma dane bankowe. {10105}{10187}Znalazłem wiele obcišżeń rachunku.|Ostatnie z zeszłej nocy. {10222}{10265}Na godzinę przed jego mierciš. {10296}{10329}Rozejrzę się za włacicielem. {10359}{10420}Uwielbiam zapach wieżego filcu o poranku. {10427}{10501}Nie wiem co to znaczy|i nie chcę wiedzieć. {10507}{10562}Drobna aluzja do "Czasu Apokalipsy", {10564}{10622}nieważne,|mówię o stołach do bilarda. {10628}{10660}Tradycyjnie sš zielone. {10669}{10705}Te z jakiego powodu sš czerwone. {10711}{10766}Nie wiedziałam,|że byłe delfinem bilarda, Tony? {10768}{10791}Rekinem bilarda. {10793}{10819}Tak, byłem. {10826}{10899}Byłem mistrzem mojej dzielnicy|w Baltimore pod koniec lat '90. {10904}{10936}"Pod koniec lat '90"? {11004}{11047}Przez to jeste... taki... {11053}{11090}Stary?|Nie mów, że stary. {11108}{11147}Nie powiedziałam.|Ty to zrobiłe. {11199}{11300}Założę się, że renesansowy Ray|nie odnalazłby się przy stole. {11322}{11361}Zazdroć nie wychodzi ci zbyt dobrze. {11363}{11405}Twarz robi ci się napięta. {11407}{11431}cišgnięta. {11446}{11509}Rozpoznaję kłócšcš się parę. {11519}{11565}Len Feeney, właciciel i przedsiębiorca. {11571}{11624}Agent specjalny NCIS Tony DiNozzo. {11626}{11681}To agentka na okres próbny Ziva David. {11693}{11748}I nie jestemy... parš. {11757}{11789}Nabralicie mnie. {11809}{11867}- Musimy ci zadać kilka pytań.|- Jasne. {11903}{11970}Chodzi o jednego z twoich goci... {11974}{12020}plutonowego Travisa Wootena. {12022}{12072}Jasne, znam Travisa.|Stały klient. {12091}{12153}- Wszystko w porzšdku?|- Niezupełnie. On nie żyje. {12225}{12260}Widziałem się z nim wczoraj w nocy. {12265}{12312}Wydarzyło się co dziwnego? {12321}{12389}Przyszedł o stałej porze,|usiadł na swoim miejscu... {12409}{12446}Praktycznie jego drugi dom? {12448}{12499}Jest nim dla wielu wojskowych. {12506}{12562}Tak chciałem.|Komfortowe miejsce. {12626}{12677}Brałem udział w I wojnie w Zatoce. {12696}{12764}Wiem jakie wyzwania czekajš|na naszych ludzi po powrocie, {12766}{12833}- a Travis nie był wyjštkiem.|- Wyzwania się dobijały do niego? {12836}{12866}Nigdy tego nie okazywał. {12868}{12946}Zawsze był rozemiany, odpalał dowcipy,|miał tu wielu przyjaciół. {12948}{13021}Który z nich miał|problemy z plutonowym Wootenem? {13035}{13093}Nie, jedynym problemem Travisa|była jego kobieta. {13122}{13165}Kobieta? Jego żona? {13167}{13236}Z tego co wiem był rozwiedziony.|Ale miał dziewczynę. {13253}{13287}Co za babka. {13292}{13352}Uwielbiała robić sceny.|Cišgle na niego wrzeszczała. {13359}{13395}Była tu wczoraj. {13396}{13439}Kleiła się do niego|jak mokra cierka. {13457}{13525}- Ta "mokra cierka" jako się nazywa?|- Jancey Gilroy. {13702}{13746}Byłam z Travisem w klubie. {13763}{13794}Do której? {13809}{13855}Nie wiem, do około 00.30 . {13862}{13903}Potem poszłam do domu spać. {13918}{13973}- Może kto to potwierdzić?|- Nie rozumiem. {13993}{14044}Pocałował mnie na dobranoc|i powiedział, że mnie kocha. {14050}{14081}Mówił, że zobaczymy się póniej. {14083}{14122}Nic mu nie było.|Wszystko grało. {14124}{14168}Właciciel klubu mówi co innego. {14169}{14211}Powiedział, że macie zmienne usposobienie. {14270}{14293}Co z tego? {14312}{14360}Mylisz, że miałem z tym|co wspólnego? {14381}{14440}Kochałam Travisa.|Zamierzalimy się pobrać. {14473}{14507}Tyle że miał żonę. {14551}{14585}Nie, mylisz się. {14599}{14630}Rozwi...
Zabach