1959. Late Latin.pdf
(
10899 KB
)
Pobierz
Late Latin
INSTITUTTET
FO R
SA�\IE N
LI GN
E,D E
K
UL T URFORS
K
N IN G
BY
EINAR LOFSTEDT
OSLO
195 9
H.
ASCHEHO;G
&
co
..
w.
NYG_�
•
\RD)
LONDON
KEGA:" P:\UL,
lREXCH
TRUB�ER
: co
.
.
L TO.
\VIESBADEN
OITO
HARR.\;'OWITZ
PARIS
SOC.T: D'�DITION
.LES
DELLES
LETTRES.
CAlIBRlDGE. �IASS.
H.\RVARD UXIVER',TV PRE:�
PREFACE
,
In
1937
the Board
of The Institute for Comparative Research
in Human
Culture decided to
arrange a series of lectures
dealing with the �Iigration
period
(400-800 A.D.)
extending over several years. Because of the
war, the exe
cution of the
project had to be postponed
until
19}6.
In connection with the
lectures on the philosophical and linguistic aspects of the period in question,
Professor Einar Lofstedt of Lund University, Sweden, was invited to give a
series of lectures at this Institute in
1951,
on Late Latin. The state of his
health
prevented him, however,
from
delivering the lectures, but he agreed most
kindly to
the
Institute's proposal to have th em published. Professor L6fstedt
worked
on the
manuscript
until his death in
1955.
Ccnsidering the care with
which
the famous
scholar prepared the
publication of all his contributions to
classical
philology, it was not without apprehension that the Institute accepted
the
responsibility of publishing the present work wiThout the author's coopera
tion.
We extend out most sincere th anks to Dr. James Willis who has under
taken
the translation of the book into English from the Swedish manuscript,
and
to Mr. Vegard Skanland,
M.A.,
who
has
been in charge
of the
proofreading,
to
�lrs. L6fstedt, Professor Harald Hagendahl, and
to \Irs. T.
B. L. Webster,
for assistance and advice. ,Ve hope that the results of our efforts will not be
judged
unworthy of the great scholar whose death was so deeply felt in the
learned
world.
CONTENTS
Page
PREFACE
• • • • • • • • •
•
• •
•
•
• •
•
•
• •
•
•
• •
•
•
• •
•
•
• • • •
•
• • •
•
•
• • • • •
•
•
• •
•
• •
•
• •
•
v
CONTEXTS
.........•........•...•.....•..•...................•...
Vll
CH.
I
.
PRELI\II�ARY REMARKS ...............................
.
1
CH.
II.
LATE LAT!, VULGAR LATIN, ROMAXCE
...••.•..•.......
11
CH.
Ill.
LOCAL
VARIATION I! LATIN
..............•.•..••..••...
3
9
CH.
IV.
:MEDIEVAL LATIN
.....................•.....•..•.......
59
CH.
V.
THE CHRISTIA! INFLUENCE
.........•.•.•.••..••..••...
68
CH.
VI.
THE INFLUENCE OF GREEK
.................•..•...•...
88
CH.
VII.
SO)IE CHANGES IN THE NOMIXAL SySTEM
....••.•••••....
120
CH. VIII.
CHANGES IN THE MEANING OF ,YORDS
......•......•....
143
CH.
I
X
.
SO>IE PREPOSITIONS AND PARTICLES
.........•..••.•....
163
CH.
X.
TABOO, EUPHEMISM, AND PRDlITIVE CONCEPTIONS
IN LANGUAGE
...
...
.............
.
.....
.
........
.
......
181
LITERATURE .
. .
.
. .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
.
. . .
.
. . .
.
.
. . .
. . .
. .
.
. .. 195
INDICES
1.
Index rerum
................................................
202
2.
Index verborum .
.
. . . .
. . . .
. . . .
. .
.
.
. .
. .
.
. .
. . .
.
. . .
. . . . . .
. .
. .
.
.. 203
Latin, Romance. Greek
3.
Index locorum.
.
.
.
. .
. .
.
. . .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
. .
. . .
. .
. .
. .
. .
.
. . . .
. . . .
..
209
..
CHAPTER
1.
PRELIMINARY REMARKS
To give within
a
few short chapters any adequate or lively characterization
of what is commonly called La
t
e La tin, is no easy task. One great dif
ficulty arises from the disparate levels of achievement in late Roman literature,
embracing as it does works of pellIlanent value and retched compilations
- the Confessions of Augustine and the }Iulomedicina Chironis, the Corpus
Juris
Civilis and the chronicles of Jordanes, the finest of Prudentius' hymns
together
with the artless, often moving, sometimes scarcely intelligible
verses
in
which
workmen,
soldiers, and freedmen from all corners of the empire
strove
towards self-expression. To bring
ll
these literary or subliterary cre
ations, ithin the
ambit
of a single definition is barely possible.
It is
no less difficult, and perhaps more important from
the historical stand
point,
to detelllline when Late Latin begins and ends.
In literature the
great
Roman tradition
ends
"�th
Tacitus. Apuleius, bon about 125,
is already the
representative of a
different style: shifting, iridescent, borrowing freely from
poetry,
deliberately archaizing, strongly influenced by Greek and, in
the
11etamorphoses, by
the realistic narrative style of the prose romance,
from
which it
draws certain popular elements
of its
language. Whether
we are
to make Late Latin start with Apuleius, Gellius, and Fronto, or - perhaps
more plausibly - to refer it to the age of Tertullian and the earliest martyro
logies, that is,
around or shortly before 20, is a question of terminology rather
than of
substance. In the world
of
language there
are
no sudden transitions;
the aphorism of
COLLlNGWOOD
cuts as sharply here
as elsewhere: "There are
in history no beginning,
and no
endings. History books begin and end,
but
the events they describe
do not."
2
CHAPTER O\E
This "salutary warning,"
as it has been called,' deserves to
be borne in
mind particularly when considering the much-disputed and difficult question,
when Late Latin came to an end, that is to say,
when Latin
ceased to be in
any real sense a living language, and the
Romance languages
began. That this
development
was gradual and very slow is at once apparent, and therefore
it is not possible to draw a sharp dividing line,
but only an
approximation
to one. The Thesaurus Linguae Latinae, taking as its object a
comprehensive
presentation - as far as may be - of the
great mass of Latin
literature, in
general concerns itself only with authors
and documents up
to about
600.
From a practical
viewpoint
this procedure seems perfectly appropriate, pro
vided that
the fact is never lost from sight, that especially
in the popular
living language, but up to a
point in
the
literary style also,
strong Romance
tendencies and elements can be detected long before this date
and
must be
assumed to have existed in
even greater quantity.
.
On the
other hand it
is
no
less certainly established
that even in the great mass of
texts, letters, laws,
and other documents from the period later than
00,
by the side of Romanisms,
barbarisms, and pure blunders there occur widely distributed peculiarities of
idiom that are
of
interest from the purely Latin point
of
view, particularly
-
though by no means
exclusively
- for the study of Vulgar Latin.
"Ws
nun
(i. e. after the sixth century)
in
Urkunden, Texten und Inschriften begegnet,"
says
ROHLFS,'
"ist weniger Vulgarlatein als
Latinisierung
romanischer Vul
garsprache."
Certainly
this
is true in many
cases,
although to my mind it is
somewhat
overstated. In general the rule
enunciated
by
NORBERG
is vaid
!
when in
speaking of the Merovingian period
in Gaul, which is
particularly well
documented, he observes that before
600
the popular
speech may be
called
Latin, after
800
Romance. For the intervening
period
either name will
serve,
provided that we bear in mind the fact that no firm frontier in time separates
spoken
Latin from the earliest
Romance idiom. Particular problems
must of
course be
left for consideration
when their turn comes.
Concerning the language of the
1erovingian documents many
diverse the
ories
have been proposed.
According to some
American scholars -
H. F.
MULLER
and his
school
-
it will have
been more or
less
identical with the
1
B.\Yl\ES
and
Moss,
Byzantium (Oxford 1948). rntrod.,
p.
xv.
.
GE
R
H
A
R
D
ROHLFS, Romaische Philoiogie (Heidelberg 1950)
I.
p.
18.
J
!
Synt. Forsch.,
p.
21. On the
development
in
Gaul cf. also
VON
WARTBURG,
Ein
fUhrung,
p.
178. 190; and the same author's
E
volution et structure de fa langue
fran
lis. (Leipzig-Berlin 1934). pp. 21
H.
•
Plik z chomika:
zznn
Inne pliki z tego folderu:
The Regional Diversification of Latin 200 BC-AD 600.pdf
(8727 KB)
The Bible in Latin.chm
(3648 KB)
Ovidius Fasti.pdf
(3455 KB)
Naturalis Historia, XXXV.pdf
(21931 KB)
Latin I.pdf
(12831 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 08.07.2024
Pliki dostępne do 21.01.2024
! # Wrzucone - sprawdzone i pełne Ebooki #
!ebooki teologiczne zbiorczo!
!Teologia katolicka - teksty
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin