[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [0][26]{c:$0000ff}{s:22}Subtitles downloaded by MiniSubDownloader:|{c:$ff7070}{s:26}{y:u}http://strong-gg.info||/UMARLI POWSTANĽ Z GROBÓW [100][120]Jezu.|Witam. [140][171]Mogę w czym pomóc?|Zaraz zamykamy. [180][219]- Potrzebna mi ciężarówka.|- Prawo jazdy poproszę. [260][292]Ze zbiornikiem paliwa|z tyłu i dyszš. [300][320]Spryskiwacze? [320][346]Po co panu ta ciężarówka? [360][391]- Do celów rolniczych.|- No dobra. [560][580]Mogę zobaczyć|prawdziwe prawo jazdy? [580][600]Według tego|jest pan martwy. [600][620]- Bo jestem.|- Co? [620][638]Martwy. [780][810]Raduj się, owieczko.|On powstał. [850][880]The Cape [1x07]|THE LICH: PART 1 [1160][1179]/JANET PECK [1190][1217]Nie przegap|mojej kolejki. [1220][1230]- Kto chce popcorn?|- Ja. [1230][1248]Ja też. [1250][1273]Znowu to zrobiłe. [1350][1368]Pomóc ci? [1430][1448]Dana? [1520][1538]Kumplu? [1580][1604]To nie jest zabawne. [1640][1668]Trip, przykleisz się do tego. [1690][1708]Kochanie. [1710][1720]Dana, spójrz na mnie. [1720][1750]Nigdy mnie nie słuchasz,|kiedy grasz. [1750][1775]Dana, popatrz na mnie. [1790][1812]Jestem tu.|Żyję. [1850][1860]Spójrz na mnie! [1860][1884]Idziemy, złotowłosy. [1910][1932]- Vincent.|- Tak? [2010][2034]Musisz co zobaczyć. [2050][2082]Zostaw pelerynę.|Potrzebny nam glina. [2120][2153]- Janet Peck? Kto to?|- Rollo jš znał. [2160][2200]Spotykalimy się dwa miesišce temu.|Urocza dziewczyna. [2200][2230]Parę dni temu znaleli|jej ciało przy miejscu pracy. [2230][2250]Sšdzimy,|że została uduszona. [2250][2270]Jej rodzina jest religijna|i nie zgodziła się na sekcję zwłok. [2270][2309]- Pogrzeb był wczoraj.|- A dzisiaj kto jš wykopał. [2310][2333]Sama się wydostała. [2360][2389]lady drapania|wewnštrz trumny. [2390][2416]Krew.|Złamany paznokieć. [2430][2460]- Wydrapała sobie wyjcie.|- To niemożliwe. [2460][2485]Dowody na to wskazujš. [2510][2542]- Znaleli Janet.|- Żywš czy martwš? [2570][2617]Mówimy tu o połowie nabrzeża Palm City|nadajšcego się do rozbudowy. [2620][2650]O największym porcie|na zachodniej półkuli. [2650][2684]Dlatego płacę wam|za niego 7 mld dolarów. [2690][2716]Nie martwimy się o cenę. [2720][2750]- Patrick chce przez to powiedzieć...|- Co chce Patrick powiedzieć? [2750][2779]Dlaczego w ogóle ma|w tym głos? [2790][2810]Z tego, co wiem,|to nie kupuję więzienia. [2810][2841]Port podlega jurysdykcji portowej. [2850][2880]Czyli także mojej.|Arka transportuje broń. [2880][2900]Chcę wiedzieć,|kto będzie sprawdzał okręty. [2900][2930]- Policja celna.|- Która jest częciš Arki. [2930][2950]Niech dobrze zrozumiem. [2950][2970]Będziecie sprawdzać własne paszporty,|a następnie wyruszać w podróż? [2970][2980]Mam do tego prawo? [2980][3020]A może zabiorę pienišdze|do bardziej przyjaznego miasta typu Kioto? [3020][3040]Różnica czasu|wynosi tylko 17 godzin. [3040][3069]Chce pan użyć mojego telefonu? [3090][3110]Przestań się wywyższać,|Patrick. [3110][3130]Wróć do nas na ziemię. [3130][3165]Koniec rozmowy.|Za dwa dni wycofam ofertę. [3170][3190]A pan, burmistrzu,|niech lepiej zdecyduje, [3190][3228]czy pracuje pan dla wyborców,|czy dla sekretarza. [3230][3267]Zniszczę tę ofertę.|Możecie mi panowie wierzyć. [3460][3470]Czy jeste...? [3470][3500]We kęsa kanapki.|Obserwujš nas. [3560][3590]Prosiłem o Orwella.|Miał przyjć osobicie. [3590][3630]Orwell nie uratował cię|przed jadem drzewołaza karłowatego. [3630][3651]Ja to zrobiłam. [3670][3688]Mów. [3720][3730]To klienci Fleminga. [3730][3750]Chce znaleć tańszy sposób, [3750][3770]żeby wysyłać za granicę to,|co wytwarza. [3770][3800]Broń chemicznš, biologicznš.|Bóg wie, co jeszcze. [3800][3839]Jego rozwišzaniem miałby być|zakup własnego portu. [3840][3870]Zmieniłby Palm City|w stację terrorystyczno-narkotykowš. [3870][3890]Sprawdziłem wszystkie przepisy. [3890][3920]Szukałem wszędzie,|żeby tylko zaszkodzić jego planom. [3920][3969]Zagrożenie dla rodowiska. Strefowoć.|Nic nie znalazłem. Żadnej skazy. [3970][4007]Ale potem sprawdziłem|poprzednich włacicieli. [4010][4047]Rodzina Chandlerów|była w posiadaniu tej ziemi, [4050][4085]ale zginęli w wypadku samolotu|w 1976 roku. [4090][4110]Nie zostawiajšc po sobie|żadnych spadkobierców. [4110][4130]Miasto otworzyło tu|swoje interesy, [4130][4150]mimo że nawet|nie zakupili tej ziemi. [4150][4185]A za aktami|z ubezpieczeniem znalazłem to. [4240][4268]Conrad Chandler?|Kto to taki? [4310][4348]Nikt. Z prawnego|punktu widzenia on nie istnieje. [4360][4394]Żadnej metryki|ani numeru ubezpieczenia. [4410][4437]Wtedy natknšłem się na to. [4490][4510]Tuż przed|rozbiciem się samolotu. [4510][4540]Żona Chandlera była|w ósmym miesišcu cišży. [4540][4560]A tu nagle,|dziecka brak. [4560][4580]Według akt kobieta poroniła. [4580][4610]Dziecko miało miertelnš chorobę. [4610][4630]Porwano je i trzymano dla okupu. [4630][4655]Co mi chodzi po głowie? [4670][4700]A gdyby tak odnaleć to dziecko? [4700][4732]Jeli spadkobierca|naprawdę istnieje? [4760][4770]Znajdziemy Conrada Chandlera. [4770][4800]Który odzyska to,|co do niego prawnie należy. [4800][4837]Przez co Fleming|nie będzie mógł wykupić portu. [4870][4900]Umiecimy to na stronie za godzinę. [4900][4935]Chwila, mówisz poważnie?|Czy to konieczne? [4940][4960]Publiczne wezwanie|to najlepszy sposób, [4960][4982]żeby go odnaleć. [5000][5030]Rozumiem, że boisz się|o własne bezpieczeństwo. [5030][5070]Jeli Fleming to zobaczy,|będziesz miał dobry powód. [5070][5102]Mam to zamiecić na stronie|czy nie? [5350][5371]O rany.|To ona. [5410][5430]Co ona najlepszego zrobiła? [5430][5449]Spokojnie. [5470][5493]Porozmawiam z niš. [5500][5518]Janet. [5560][5585]Kochanie, to ja.|Rollo. [5590][5619]Przy naszym ostatnim spotkaniu [5620][5650]piewała karaoke|o drugiej w nocy. [5650][5684]Pamiętasz?|"Total Eclipse of the Heart"? [5730][5760]Czy ten autobus|jedzie na paradę? [5770][5788]Na co? [5810][5835]Nie ma żadnej defilady. [5840][5858]Nie! [5890][5911]On mnie wzywa. [5920][5951]- Kto taki, Janet?|- On mnie wzywa. [5980][6011]Tam, gdzie woda|łšczy się z ziemiš. [6040][6050]Nie! [6050][6071]Zostawcie mnie! [6090][6124]- Janet, kto cię wzywa?|- Licz. Służę mu! [6140][6168]Wszyscy będziecie mu służyć! [6170][6188]Nie! [6190][6210]Max, co ty wyprawiasz? [6210][6234]Zdrzemnie się trochę. [6360][6391]Co u licha?|Zamienili jš w zombie. [6410][6434]Gdzie to słyszałem. [6460][6480]- Co?|- Licz. [6500][6530]Masz jego adres?|Zabiję sukinkota. [6530][6556]Straszydło|nie ma adresu. [6600][6618]/LICZ [6710][6733]Nie wyczuwam pulsu. [6740][6770]Jest przeklęta.|To czarna magia. [6790][6823]Żadna tam magia.|Została naszprycowana. [6830][6860]Była martwa.|Wsadzilimy jš do trumny. [6860][6894]Nie była martwa, Rollo.|Już to widziałem. [6900][6938]W krajach rodkowej Afryki.|A zwłaszcza na Haiti. [6940][6970]To mieszanka|syntetycznej neurotoksyny [6970][7000]i naturalnego składnika,|na przykład jadu ryb rozdymkowatych. [7000][7035]Powoduje paraliż|i głęboki stan zamylenia. [7060][7080]Można powiedzieć|ofiarze neurotoksyny, [7080][7110]żeby skoczyła z mostu,|a ona odpowie: [7110][7130]"A gdzie mam wylšdować?" [7130][7161]Na poczštku|spowalnia oznaki życia. [7170][7202]Dla innych wyglšdasz,|jakby nie żył. [7210][7230]Znam to uczucie. [7230][7259]Podała ci imię.|Ponoć je znasz. [7370][7410]Każdy posterunek w Palm City|ma teczkę zatytuowanš "Licz". [7410][7448]To tak, jakby mieć teczkę|o nazwie "Straszydło". [7450][7481]Straszne,|nierozwišzane morderstwa, [7490][7530]rytualne zabójstwa,|porwania, które były tak dziwne, [7530][7570]że wyglšdały na nie z tego wiata,|lšdowały w tej teczce. [7570][7597]Chodziły pogłoski o kulcie. [7630][7659]Grupie fanatycznych wyznawców. [7680][7712]Jak już mówiłem,|to tylko Straszydło. [7720][7740]Żadne tam Straszydło. [7740][7760]Dwóch więniów z Owl Island [7760][7800]opowiedziało mi historię|o psychopacie z twarzš umarlaka. [7800][7830]Wynajšł ich,|żeby obrabowali szpital czy co. [7830][7850]Nie powiodło im się. [7850][7880]Za karę każdego|z nich pozbawił palca u ręki. [7880][7920]Nie podoba mi się to.|Voodoo to nie moja specjalnoć. [7960][7980]Ona potrzebuje lekarza, Max. [7980][8007]Nie.|Potrzeba jej chirurga. [8030][8067]- Jakiego znowu chirurga?|- Chirurga od umysłu. [8090][8110]Neurotoksyna to tylko|tępe narzędzie. [8110][8140]Dziewczyna jest uwięziona|we własnej psychice. [8140][8179]Musimy wejć do jej umysłu|i jš stamtšd wycišgnšć. [8270][8298]Dana, chod z nami się napić. [8300][8330]Dzięki, ale jestem trochę zajęta. [8340][8368]Pani pozwoli,|wysoki sšdzie. [8370][8380]Proszę kontynuować, mecenasie. [8380][8400]Słyszałem,|jak zastępca prokuratora Faraday [8400][8420]wspominała wczeniej,|że jej syn pi dzisiaj u kolegi. [8420][8440]Nie ma powodu,|żeby wracać wczenie do domu. [8440][8460]Odnotowałam. [8470][8493]No chod, Faraday. [8500][8528]Telewizja i lody nie ucieknš. [8560][8582]Niech wam będzie. [8640][8660]Pokaż jej sędziego Kertesza. [8660][8678]Musisz. [8690][8708]No dobra. [8720][8740]Przepraszam. [8760][8790]Zrobimy sobie teraz|krótkš przerwę na lunch. [8790][8820]Berger,|gdzie moja sałatka z jajkiem? [8820][8842]W moim gabinecie? [8860][8890]Zabezpiecz sałatkę z jajkiem|i zabierz do aresztu. [8890][8916]Minšłe się z powołaniem. [9010][9030]Przepraszam. [9070][9099]Jestem zmęczona.|Muszę lecieć. [9170][9190]/Próbuję się skontaktować z Orwellem. [9190][9231]/To odpowied na twojego bloga|/o Conradzie Chandlerze. [9240][9260]/Nazywam się Netta Stilton. [9260][9290]/Pielęgniarka z sanatorium Orchard|/w Palm Ridge. [9290][9330]/Kontaktuję się,|/ponieważ doszło do złamania prawa. [9340][9377]/To formularz zgłoszeniowy|/C...
QSeBaQ