The Good Shepherd (AKA Dobry agent) (2006) CD1.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  640x272 23.976fps 695.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2092}{2182}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{2432}{2523}{y:b}DOBRY AGENT
{2557}{2650}Tłumaczenie: ssmall|ssmall@op.pl
{2652}{2750}korekta:|mhkmf, Sabat1970, johnass
{2753}{2850}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{3330}{3394}/Czy istniejš jakie plany|/powstrzymania Castro...
{3395}{3449}/lub ewentualnej inwazji na Kubę?
{3450}{3564}/Po pierwsze, chcę powiedzieć,|/że pod żadnymi warunkami...
{3565}{3645}/nie będzie żadnej amerykańskiej|/interwencji zbrojnej na Kubie..
{3646}{3717}/Ten rzšd zrobi wszystko, co możliwe...
{3718}{3786}/i mylę, że możemy zapewnić|/z pełnš odpowiedzialnociš,
{3787}{3931}/że żaden Amerykanin nie będzie|/zaangażowany w działania na Kubie.
{4329}{4417}WASZYNGTON|/16 kwietnia 1961
{4971}{5081}Przepraszam bardzo,|rozmieniłby pan dolara?
{5216}{5310}- Dziękuję panu.|- Nie ma za co.
{6076}{6129}Od moich przyjaciół z Wall Street.
{6130}{6212}- Miami?|- Już się robi.
{6508}{6598}Kardynał jest zainteresowany.
{6786}{6918}W "Pogodynce" powiedzieli, że niedziela|będzie idealna na spacer po plaży.
{6919}{6987}Mam nadzieję, że wcišż|potrafisz tańczyć, Edwardzie.
{6988}{7069}Za kilka dni będziemy tańczyć cza-czę|w sypialni El Commendante.
{7070}{7164}Postaram się pamiętać|o moich butach do tańca, Richard.
{7165}{7253}- Witaj, Ray.|- Panie Hayes.
{7325}{7438}Miami i nasze centrum operacyjne|w Gwatemali.
{7440}{7483}Proszę spakować|strój do opalania, panie Brocco.
{7484}{7529}Idziemy popływać.
{7530}{7624}Jak oceniasz nasze szanse|na powodzenie?
{7625}{7746}Jeli otrzymamy obiecane wsparcie,|to prawie pewne.
{7778}{7833}Ale jeli sš jakie wštpliwoci,|wcišż mogę ugasić ogień.
{7834}{7899}Tak chyba trzeba będzie zrobić.
{7900}{7997}"Bujany fotel" wcišż się umiecha.
{8011}{8060}Biały Dom.
{8061}{8126}Wszyscy czekajš na dobre wieci.
{8127}{8188}Z Bogiem.
{8214}{8337}Kiedy wrócisz, wpadnij w góry.|Pójdziemy powędkować.
{8420}{8457}Tak jest.
{8458}{8542}Włanie wychodzi z biura.
{8555}{8635}/Na Kubie, czasami przed witem...
{8636}{8779}/inwazyjne bombowce B-26|/osłaniajš ludzi lšdujšcych na plaży.
{8832}{8947}/Kiedy wchodzi słońce, następujš|/niespodziewane ataki sił powietrznych Castro.
{8948}{9029}/B-26 sš zestrzeliwane.
{9031}{9181}/Bez powietrznej osłony flota Castro|/jest atakowana i ludzie sš odcięci od dostaw.
{9182}{9251}/Sytuacja wyglšda tragicznie.
{9252}{9325}/Gdzie wsparcie powietrzne?
{9326}{9372}/Gdzie jest marynarka,|/do cholery?
{9373}{9499}/Czy moglibycie wnieć co|/w ten ważny moment bitwy?
{9574}{9701}/Wróg nadchodzi z czerwonej|/wprost na niebieskš plażę.
{9781}{9912}/Dwa tysišce bojowników atakuje|/niebieskš plażę ze wschodu i zachodu.
{9913}{10037}/Potrzebujemy natychmiastowego|/wsparcia z powietrza.
{10052}{10164}/Mój sprzęt został zniszczony.|/Nie znam położenia, nie mam rodków do walki.
{10165}{10288}/Wchodzę do lasu, nie mogę czekać.|/Wchodzę do lasu.
{10687}{10817}Robaki, pasożyty, sukinsyny,
{10853}{10951}którzy chcš,|aby powiała flaga poddania się,
{10952}{11076}powinni się wstydzić zbrodni|przeciw ojczystej ziemi.
{11187}{11275}Wiedzieli, gdzie nas szukać.
{11375}{11457}W naszym domu jest obcy.
{11741}{11829}WASZYNGTON|/20 kwietnia 1961
{12543}{12602}/Kocham cię.
{12603}{12698}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{12699}{12789}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{13017}{13082}/Kocham cię.
{13083}{13170}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{13171}{13261}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{13279}{13350}/Tak, samolot...
{13562}{13619}/Kocham cię.
{13620}{13766}/Ludzie, którzy naprawdę się kochajš,|/nie majš przed sobš tajemnic.
{13803}{13893}/Jeste przy mnie bezpieczny.
{14033}{14157}/Prezydent mówi, że rozwali CIA|/na tysišce kawałków.
{14174}{14279}/Kto z twojego biura|/wyjawił informacje o akcji.
{14280}{14343}Powiedział Ruskim,|gdzie znaleć was w Zatoce wiń.
{14344}{14447}Masz duży problem,|bardzo blisko domu.
{14460}{14565}Trzeba przeprowadzić|radykalne porzšdki.
{14662}{14725}Pieprzone fajki.
{14726}{14824}Ta obršczka już na mnie nie pasuje.
{14901}{14952}Pozwoliłe, by uszło|mu to na sucho.
{14953}{15046}- Przepraszam.|- Bšd ostrożny.
{15067}{15146}Twoje nazwisko jest|na licie największych zmartwień.
{15147}{15227}Prawie na samej górze.
{15464}{15544}Zapomniałe kapelusza.
{16075}{16164}Wczorajszej nocy kto zostawił|paczkę pod moimi drzwiami.
{16165}{16262}Przekaż to do analizy technicznej.
{16393}{16448}Starałem się z tobš skontaktować.
{16449}{16533}/Zostałem dłużej w pracy.
{16551}{16607}Słyszałem o komplikacjach.
{16608}{16721}Ludzie potrafiš zrujnować|nawet najlepszy plan.
{16722}{16836}/- Bšd ostrożny.|- Nic mi nie będzie. Nie martw się.
{16837}{16875}Po prostu proszę cię o ostrożnoć.
{16876}{16938}/Wszystko jest w porzšdku.
{16939}{17033}- Żegnaj, synu.|- Żegnaj, ojcze.
{17508}{17595}FEDERALNE BIURO LEDCZE - FBI|CILE TAJNE
{18973}{19053}UNIWERSYTET YALE|/1939
{19344}{19449}/Jestem zwana Małš Jaskier,|/drogš Mała Jaskier...
{19450}{19549}/I nie wiem dlaczego.
{19563}{19672}/Ale wcišż jestem Małš Jaskier,|/biednš Małš Jaskier...
{19673}{19758}/Słodka Mała Jaskier to ja.
{19782}{19890}/Niosę melasę i toffi,|/niosę herbatę i kawę...
{19891}{19944}Ale posłuchaj,|mój wesoły przyjacielu...
{19945}{20063}Mylałe kiedy,|że pod tš gejowskš i frywolnš...
{20104}{20181}powierzchownociš...
{20182}{20240}Może kryć się...
{20241}{20300}pasożyt.
{20573}{20687}Pani Jaskier, Skull&Bones.|Wstępujesz czy nie?
{20710}{20771}Wstępuję.
{20782}{20852}Nikomu nie mów.
{20880}{21001}- Jakie to uczucie być kobietš?|- Dlaczego chcesz wiedzieć?
{21002}{21046}/Panowie...
{21047}{21168}/przypominam, że zostalicie|/przyjęci w tajemnicy.
{21170}{21211}/Zostalicie wybrani|/do członkostwa...
{21212}{21325}/w najbardziej tajemniczym|/stowarzyszeniu Ameryki.
{21326}{21384}/Przez ponad 100 lat...
{21385}{21474}/członkami Skull&Bones|/byli prezydenci,
{21475}{21560}/wiceprezydenci,|/sędziowie Sšdu Najwyższego...
{21561}{21604}/kongresmani i senatorzy,
{21605}{21679}/komandorzy nauki i przemysłu.
{21680}{21773}/Najważniejsi ludzie w Ameryce.
{22233}{22304}No dalej!|Dawaj!
{22373}{22434}To chyba nie dla mnie.|Nie możesz brać tego do siebie.
{22435}{22549}Sikanie na kogo jest osobiste.|Biorę to bardzo do siebie.
{22550}{22644}Edwardzie, wszyscy w tym siedzimy.
{22645}{22715}Wróć do rodka.
{22716}{22801}Jestemy braćmi na zawsze.
{22909}{23049}Proszę wyznać jak brat bratu co,|czego pan nigdy nikomu nie powiedział.
{23050}{23115}Pański największy sekret.
{23116}{23229}Co co będzie wiadczyło|o pańskim zaufaniu.
{23284}{23362}Było to 4 lipca 1925.
{23388}{23455}Miałem 6 lat.
{23503}{23566}/Bawiłem się w berka z przyjacielem.
{23567}{23622}Edward, ostrożnie.
{23623}{23748}/Starałem się uciec, więc wbiegłem|/po schodach do pokoju rodziców.
{23749}{23829}/Ukryłem się w szafie.
{23864}{23997}Patrzyłem na ubrania ojca|i ubrałem jego admiralski mundur.
{24025}{24076}I wtedy co usłyszałem.
{24077}{24149}/Zobaczyłem ojca.
{24170}{24323}/Musiałem szelecić, bo odwrócił się,|/podszedł do szafy i otworzył drzwi.
{24324}{24454}/Wymyliłe kiedy historyjkę,|/powiedziałe kolegom co nieprawdziwego...
{24455}{24570}/i wiedziałe, że gdyby się dowiedzieli,|przestaliby cię lubić?
{24571}{24655}/Dlaczego?|/Bo ich okłamałe.
{24656}{24718}Rozumiesz?
{24735}{24810}/I zapytał, czy wiem,|/czym jest zaufanie.
{24811}{24875}Odpowiedziałem, że zaufanie|to uczucie bezpieczeństwa przy kim.
{24876}{24919}/Jak przy kolegach.
{24920}{24960}Przy tobie, przy mamie.
{24961}{24987}/I wtedy powiedział:
{24988}{25051}Nigdy nie kłam.
{25052}{25168}/Jeli okłamiesz przyjaciół,|/nie zaufajš ci...
{25189}{25269}i nie zostanie ci nic.
{25304}{25398}I nigdy nie będziesz bezpieczny.
{25413}{25489}Kazał mi zejć na dół|i oglšdać fajerwerki,
{25490}{25578}bo włanie zaczęli strzelać.
{25632}{25703}I zamknšł drzwi.
{25823}{25920}Dwięk wystrzału pistoletu|był inny niż dwięk fajerwerków.
{25921}{26064}/I mimo tego, że miałem 6 lat,|/wiedziałem o tej ogromnej różnicy.
{26072}{26121}/Było dużo krwi.
{26122}{26179}Ojcze?
{26192}{26282}/W lewej dłoni trzymał|/zapieczętowany list.
{26283}{26329}/Mojej drogiej rodzinie/
{26330}{26459}/Nie wiem, dlaczego wzišłem list|/i schowałem do kieszeni.
{26460}{26558}/Zawsze mówiłem, że to był wypadek.
{26568}{26691}To nie był wypadek.|Mój ojciec popełnił samobójstwo.
{27010}{27093}Gratuluję, panie Wilson.|Jestem Richard Hayes.
{27094}{27176}Pan tajemnic i porzšdku.
{27231}{27276}Co było w licie?
{27277}{27333}Mówiłem, że nigdy go nie przeczytałem.
{27334}{27406}Nie przeczytałe?
{27412}{27466}Nie.
{27568}{27620}Mój ojciec mówił, że twój ojciec...
{27621}{27707}zostanie znaczšcym|Ministrem Marynarki Wojennej...
{27708}{27828}dopóki jego lojalnoć|nie została zakwestionowana.
{27923}{28054}Chyba nie będziemy mieć problemów|z twojš lojalnociš, co?
{28113}{28217}/"And yet certain word a glans, a guys,
{28220}{28329}/will mirror never show reflecting on my gays
{28330}{28387}but in my certain question cought
{28388}{28492}inside the shadow of our shifing eyes."
{28544}{28627}To naprawdę dosyć eleganckie,|panie Wilson.
{28628}{28757}Panuje porzšdek, duża dokładnoć.|Wprowadzenie nieznanego.
{28758}{28861}Dobrš poezję cechuje|muzyka matematyki.
{28862}{28932}Liczby i piew.
{28935}{29064}Musicie spojrzeć poza słowa,|aby zrozumieć to znaczenie.
{29094}{29168}Dobranoc, panowie.
{29189}{29315}Panie Wilson, możemy zmienić|kilka słów w moim biurze?
{29350}{29471}Rekomendowałem pana na stanowisko edytora|naszego czasopisma poetyckiego.
{29472}{29530}Jestem zaszczycony, dziękuję.
{29531}{29579}Ciesz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin