the.painted.veil.2006.limited.dvdscr.xvid-espise.cd2.txt

(21 KB) Pobierz
{0}{0}movie info: XVID  640x272 25.0fps 698.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{300}{351}Czego chcesz?
{372}{422}Wybacz.
{445}{476}Przyniosłam ci kolację.
{481}{534}Dobrze.|Po prostu jš zostaw.
{706}{745}Co jeszcze?
{747}{810}Nad czym pracujesz?
{877}{991}Sprawdzam poziom azotanów|w tutejszych pomidorach.
{1008}{1058}Po co?
{1066}{1116}Po co?
{1129}{1191}Raczej cię to nie zainteresuje.
{1287}{1361}Miłej kolacji.
{1558}{1608}Walter.
{1648}{1725}Co twoim zdaniem powinnimy zrobić,|jeli przetrwamy epidemię?
{1727}{1775}Nie mam pojęcia.
{1777}{1839}Ale nie sšdzę, by co dobrego wyniknęło|z rozpamiętywania sprawy...
{1841}{1914}- ...o której powinnimy starać się zapomnieć.|- Ale ty nie zapominasz.
{1915}{1946}Proszę.|Naprawdę muszę pracować.
{1948}{1996}Nie posłuchasz,|co mam ci do powiedzenia?
{1998}{2055}Dobrze, skoro nalegasz.
{2175}{2356}Po prostu byłam dzi wraz|z siostrami w klasztorze.
{2358}{2391}I co, nawróciły cię?
{2393}{2447}Nie.
{2473}{2525}Mówiły o tobie.|Sprawiły, że poczułam się...
{2527}{2573}Jak?
{2575}{2648}- Sprawiły, że jak się poczuła?|- Mylę, że obawiałam się o ciebie.
{2650}{2704}Powinna.
{2764}{2800}Przepraszam.
{2802}{2900}Jeli nie mogę pracować, idę spać.
{3166}{3212}Wiem, że jeste na mnie zły.
{3214}{3298}Ale jeli moglibymy spróbować|o tym porozmawiać...
{3300}{3335}Szczerze, nie rozumiem cię.
{3337}{3396}Czego ty ode mnie chcesz?
{3398}{3458}Być może pragnę być nieco|mniej nieszczęliwa.
{3460}{3504}Jeste w błędzie mylšc,|że ja jestem nieszczęliwy.
{3506}{3560}Mam tu za dużo na głowie,|by myleć o tobie.
{3562}{3621}Włanie to próbuję ci powiedzieć.
{3623}{3652}Czuję się bezużyteczna.
{3654}{3710}- Co według ciebie mam z tym zrobić?|- Walter, na miłoć boskš!
{3712}{3796}Przestaniesz mnie w końcu karać?
{3833}{3919}Całkowicie mnš gardzisz?
{3950}{3981}Nie, gardzę sobš.
{3983}{4023}Dlaczego?
{4025}{4121}Że kiedy pozwoliłem sobie|zakochać się w tobie.
{7437}{7495}Dzień dobry.
{8402}{8470}/Mam nadzieję, że nie zjawiłam się|/w nieodpowiednim czasie.
{8472}{8543}/Siostra Maryla zmarła zeszłej nocy.
{8545}{8608}Włanie napisałam list do jej rodziców.
{8610}{8676}Tak mi przykro.
{8681}{8750}To grzeszne z mojej strony rozpaczać...
{8752}{8894}kiedy wiem, że jej prosta i pokorna dusza|poleciała prosto do nieba.
{8912}{8986}W czym mogę pomóc?
{8989}{9066}Jestem pewna, że w zwišzku|ze mierciš siostry...
{9068}{9152}brakuje wam jeszcze więcej|ršk do pracy.
{9154}{9248}Zastanawiałam się, czy mogłabym|przychodzić do klasztoru...
{9250}{9376}i zajmować się czym,|by wam pomóc.
{9385}{9439}Moje drogie dziecko, nie sšdzisz,|że zrobiła wystarczajšco dużo...
{9441}{9480}przyjeżdżajšc tutaj wraz z mężem?
{9482}{9539}Jestem tu od miesišca.
{9541}{9627}Proszę mi wierzyć, od rana do nocy|nie mam nic do roboty.
{9629}{9725}Może mogłabym pomagać|siostrom w szpitalu.
{9727}{9818}To niemożliwe.|Cholera to straszny widok.
{9820}{9871}Poza tym, co się stanie,|jeli pani zachoruje?
{9873}{9948}Będę szczęliwa szorujšc|podłogi, cokolwiek...
{9950}{10041}Co by poczuć się potrzebnym.
{10043}{10100}To nie będzie konieczne.
{10102}{10162}Sieroty szorujš podłogi.
{10164}{10293}Nie, to nasz obowišzek|i zaszczyt zajmować się tym.
{10339}{10439}Ale każdego dnia mamy|coraz więcej zadań.
{10466}{10548}Czy rozmawiała z mężem|o swoim pragnieniu?
{10550}{10605}Tak.
{10856}{10946}Nie wiem, co do mnie mówisz.
{11137}{11231}lady znalazłem także w rzece,|poniżej wysokoci cmentarza.
{11233}{11266}Potwierdziłe te wyniki?
{11268}{11348}Badałem jš trzy razy.
{11370}{11427}Więc mamy winowajcę.
{11429}{11521}Poleciłbym odgrodzenie|obszaru kšpielowego...
{11523}{11568}odcięcie wszelkiego dostępu do rzeki.
{11570}{11654}Jak daleko ludzie majš|chodzić po wodę?
{11656}{11680}Nie mam pojęcia.
{11682}{11771}W górę rzeki, przynajmniej|kilometr powyżej cmentarza.
{11773}{11793}To zbyt daleko.
{11795}{11831}Mimo wszystko.
{11833}{11910}Zgadzam się z doktorem Fanem.
{11912}{11970}To konieczne.
{11972}{12027}Mylałem także, że uzgodnilimy|rozesłanie wytycznych...
{12029}{12075}nakazujšcych ludziom natychmiast|pozbywać się zwłok.
{12077}{12114}Już to zrobilimy, doktorze.
{12116}{12171}Tak, ale jeli nie wcielicie tego|w życie, nie ma to sensu.
{12173}{12223}Gdyż rodziny skrywajš zwłoki|przez wiele dni.
{12225}{12258}Póniej za chowajš je|zbyt blisko rzeki.
{12260}{12383}Rozumiem powagę problemu.|Nie musi pan tłumaczyć dwa razy.
{12385}{12510}Pułkowniku, z całym szacunkiem proszę,|by rozkazał pan swoim żołnierzom...
{12512}{12651}wejć do domów tych ludzi i jeli|będzie to konieczne, zabrać ciała siłš.
{12762}{12831}Wszystko w porzšdku.
{13452}{13509}Witaj.
{13922}{13960}Tak, rozumiem.
{13962}{14031}Duchy potrzebujš dostępu do wody.|W pełni to rozumiem.
{14033}{14173}Chcę jedynie przenieć kilka z nich tak,|by nie mieszkali w wodzie.
{14281}{14346}Powiedział, że sš pod ochronš|własnego watażki.
{14348}{14476}Jeli zechce przenieć ciała,|przyle własnych żołnierzy.
{14673}{14720}Nie jest to najlepszy czas|dla kobiety z Zachodu...
{14722}{14781}by wyruszać na samotny podbój|chińskiego miasteczka.
{14783}{14841}Lepiej nic nie mów.
{14843}{14950}Jakby cię to obchodziło, czy zginę|z ršk nacjonalistów, czy z nudów.
{14952}{15027}Poza tym, nie byłam sama.
{15029}{15140}Towarzyszył mi mój mężny|ochroniarz, Sung Ching.
{15187}{15227}Przy okazji...
{15229}{15378}możesz ucieszyć się na wieć, że jestem|równie bezużyteczna dla sióstr co dla ciebie.
{15416}{15523}Pozbawiłem dzi miasto|jedynego dostępu do wody.
{15577}{15648}Co zrobisz?
{15681}{15750}Nie mam pojęcia.
{15906}{15993}Zdaje się, że oboje|jestemy bezużyteczni.
{15995}{16091}W końcu mamy co wspólnego.
{18114}{18162}Doktorze Fane.|Widzę, że obu nas zaskoczyła pogoda.
{18164}{18227}Przepraszam, nie teraz.
{18229}{18256}Słucham?
{18258}{18285}Liczę.
{18287}{18348}Liczy pan?
{18768}{18848}Tu będziemy dzisiaj obozować.
{18972}{19058}Czemu sšdzi pan, że ten watażka|będzie współpracował?
{19060}{19096}Nie sšdzę, by na to poszedł.
{19098}{19158}Więc jak chce go pan przekonać?
{19160}{19226}Nie wiem.
{19287}{19371}Ci ludzie zachowujš się jak zwierzęta.
{19375}{19416}Brak im wizji.
{19418}{19512}Kieruje nimi jedynie pragnienie oraz siła.
{19527}{19640}Od kiedy byłem młody, tacy ludzie|sprawujš prawdziwš władzę w Chinach.
{19642}{19718}Ale ten okres zbliża się do końca.
{19720}{19824}Nie ma dla nich miejsca|w nowych Chinach.
{19860}{19956}Wydaje mi się, że nie przepadasz|także za mojš obecnociš tutaj, co?
{19958}{20029}Uważam, że Chiny należš|do Chińczyków...
{20031}{20108}ale reszcie wiata wydaje się|to nie odpowiadać.
{20110}{20212}Tak, ale ja nie mam z tym|z nic wspólnego.
{20214}{20248}Nie przybyłem tu z broniš.
{20250}{20302}Przybyłem tu z mikroskopem.
{20304}{20372}Wierzę ci.
{20420}{20473}Ale dużo przyjemniej|współpracowałoby się...
{20475}{20593}gdyby wasza broń przestała|celować w naszych ludzi.
{20758}{20885}/Planujemy skierować do miasta wodę z terenów|/znajdujšcych się powyżej cmentarza.
{20887}{20958}/Za pańskš zgodš i przy udziale|/pańskich oddziałów...
{20960}{21012}/groby zostanš przeniesione|/z dala od wody.
{21014}{21123}/Za pułkownik Yu wraz ze swoimi ludmi|/wyegzekwuje natychmiastowe pochówki...
{21125}{21171}/zachowujšc przy tym|/integralnoć ródeł wodnych...
{21173}{21240}oraz odpowiednie warunki sanitarne|przez kilka najbliższych tygodni.
{21242}{21375}Będzie widać różnicę pomiędzy kilkoma,|a być może nawet tysišcami nowych zgonów.
{21377}{21468}Mówi, że jeli zachowamy czystoć wody|i narzucimy odpowiednie warunki sanitarne...
{21470}{21626}to w cišgu kilku tygodni liczba ofiar|może spać o ponad tysišc.
{21645}{21716}Skończył?
{21720}{21800}Nie powięcę moich ludzi|dla walki z cholerš.
{21802}{21837}Możesz o tym zapomnieć!
{21839}{21958}mierć ludzka wynika z przeznaczenia.|Nie będę się w tym babrał.
{21960}{22073}Wyprowad go stšd!
{22075}{22139}Odmówił.
{22202}{22300}Nie mówi wcale po angielsku, prawda?
{22408}{22534}Powiedz mu, że to najzabawniejszy|garnitur jaki w życiu widziałem.
{22602}{22712}Obecny tu doktor żywi dla pana|najwyższy szacunek.
{22745}{22812}Ma pan rację.
{22814}{22875}Epidemia doprowadziła|do niezłego bałaganu.
{22877}{23000}Lecz mój zwierzchnik powiedział, że jeli|pańscy ludzie nie potrafiš nad tym zapanować...
{23002}{23108}to nasza armia z przyjemnociš|przybędzie panu z pomocš.
{23116}{23260}Po przyjrzeniu się temu miejscu...
{23306}{23416}Jest tu tak wytwornie, że obawiam się,|iż kiedy przybędš tu nasi żołnierze...
{23418}{23506}nie będš chcieli stšd wyjeżdżać.
{24516}{24539}Przepraszam.
{24541}{24677}Nie przerywaj z mojego powodu,|jeli doktor Fane dobrze się bawi.
{24691}{24758}Nie, wcale.
{24760}{24793}Bardzo ładnie.|Przechodziłem...
{24795}{24827}Nie, zostań.
{24829}{24850}Powinienem ić.
{24852}{24913}Nalegam.
{25010}{25048}Dobrze, skoro siostra chce.
{25050}{25098}Proszę dalej, pani Fane.
{25100}{25222}Ale może co bardziej kojšcego.
{25225}{25294}Tak, oczywicie.
{27264}{27346}Przynieli dzi nowe niemowlę.
{27348}{27406}Dziewczynkę o imieniu Zan Xien.
{27408}{27484}Oznacza to "całkiem nowa".
{27487}{27554}Siostry chcš nazwać jš Katarzyna...
{27556}{27680}czego oczywicie nie będzie potrafiła|wymówić żadna z dziewczynek.
{27693}{27752}Całe szczęcie, że tu pracujš.
{27754}{27825}Robiš tak dużo,|bioršc tak mało w zamian.
{27827}{27906}Przypuszczam, że możesz tak to odbierać.
{27908}{27968}Przypuszczasz?
{27970}{28062}Wydaje mi się, że może to być|nieco bardziej skomplikowane.
{28064}{28148}Przygarniajš zdesperowane dzieci,|dajšc im życiowš szansę.
{28150}{28221}Co może być w tym skomplikowanego?
{28223}{28296}Również odwiedzajš w domach|nastoletnie matki.
{28298}{28377}Proszš je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin