Scrubs 7x08 - My Manhood.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{14}{89}No dobrze, pani Cropper. Mylę,|że obejdzie się bez antybiotyków.
{98}{146}Nie sšdzisz, że potrzebuję|badania miednicy?
{160}{206}Nie na zimno, nie.
{274}{320}- Zrób to bez rękawiczek.|- Ok...
{327}{381}Albo się odsuniesz, albo|przejdę przez ciebie.
{381}{444}Więc przechod przeze|mnie... przechod ostro.
{464}{535}{Y:i}Pani Cropper nie była jedynš|osobš okazujšcš agresję.
{558}{650}{Y:i}Od czasu wizyty u brata w zeszłym miesišcu,|Turk był jeszcze większym samcem alfa niż zwykle.
{657}{728}No dobra. Wszyscy znamy|zasady zapasów o pilota.
{730}{791}Ostatni na placu boju|decyduje co oglšdamy.
{830}{848}Męska walka?
{933}{957}Jestem następny.
{987}{1014}Uh! Tak? Tak?!
{1059}{1110}Tak! Ha ha!
{1286}{1377}Nie. Nie obchodzi mnie, że|czekałe dwie godziny na pomoc.
{1379}{1422}Dziękuję, że pozwoliłe|mi to przemyleć.
{1484}{1590}Kto ma pomysł, jak możemy uspokoić|klientelę kiedy jestemy tak zarobieni?
{1619}{1673}Wiesz, co by zadziałało?|Staw z kaczkami.
{1701}{1725}Dokładnie tutaj.
{1733}{1780}Nie mogę uwierzyć, że|nigdy ci tego nie mówiłem:
{1800}{1837}nikogo nie obchodzi co mylisz.
{1913}{1987}Słuchajcie chłopaki. Doszły|mnie słuchy, że nikogo tutaj
{1987}{2040}- nie obchodzi co mylimy.|- Nie mów mi o tym.
{2047}{2124}Jak wtedy, kiedy mylałem, że miło będzie|mieć w kostnicy znaczki Hello Kitty.
{2125}{2205}- Wiecie, dla martwych dzieci? Ale nie!|- Dokładnie.
{2217}{2297}Tak jakby. Wymyliłem sposób,|by nasze zdanie było słyszane.
{2310}{2390}Ok? To mała gazetka|zwana... Przygotujcie się...
{2424}{2457}Poważnie, przygotujcie się.
{2479}{2516}"Wonica".
{2540}{2578}Mylę co możemy zrobić...
{2593}{2651}Wyluzujcie się. Wyluzujcie. No dobra.
{2681}{2703}Todd ma pytanie.
{2709}{2792}Tak. Mogę być fotografem, by mieć|wartociowš wymówkę do noszenia tego?
{2913}{2939}Nie rujnuj tego.
{2958}{2999}Będę pisał wszystkie wstępniaki, ok?
{2999}{3070}O takich wydarzeniach jak konflikty|zwišzkowe, przekręty ubezpieczeniowe,
{3074}{3099}dziecko wilkołak...
{3109}{3129}Czego potrzebuję...
{3139}{3195}to reporter ledczy. Tak?
{3204}{3282}Kogo, kto jest wystarczajšco|niezauważalny i, i...
{3284}{3382}mało znaczšcy, który będzie|podsłuchiwał prywatne rozmowy,
{3387}{3406}odkrywał sekrety,
{3415}{3462}a nikt nawet nie zauważy, że tam jest.
{3479}{3504}Ja to zrobię.
{3527}{3566}Siedziałe tu cały czas?
{3570}{3617}Nie, najpierw na twoim krzele,
{3620}{3674}ale usiadłe mi na kolanach. Pamiętasz?
{3704}{3811}Powiedziałem "przepraszam", a ty odpowiedziałe|"wstawaj i siadaj tam". I tak zrobiłem.
{3838}{3880}Racja? I...
{3900}{3922}Hej, Wony!
{3938}{3964}O, czeć Ted.
{4147}{4166}Halo?
{4330}{4372}"Oceń tyłek dr Reid"?
{4393}{4443}Tak! 9,2!
{4454}{4515}Dzięki bogu ten szpital|jest pełen miłych facetów.
{4549}{4593}Uspokój się, Enid.
{4597}{4695}To nie moja wina, że|zostałem zwolniony z pracy.
{4712}{4794}Rada dowiedziała się o|moim wieku, ponieważ dr Reid
{4798}{4876}wyprawiła dla mnie przyjęcie urodzinowe.
{4899}{4971}Teraz, Enid, Muszę wracać do pracy.
{5118}{5207}Nie bšd zbyt zadowolona z|tych 9,2. To na 100 punktów.
{5300}{5311}Oh.
{5353}{5435}Doktorze Cox, czy Sam może|oglšdać "West Side Story"?
{5436}{5465}Pomaga mu zasnšć.
{5470}{5513}{Y:i}I sprawia, że me serce piewa.
{5517}{5576}Dobrze, ale absolutnie bez|wspólnego piewania i tańczenia.
{5577}{5665}Zwymiotuję mojš kawš na ciebie jeżeli|złapię cię nawet raz na robieniu tego.
{5722}{5775}{Y:i}No dobra, zrobię to więc w mylach.
{5849}{5892}Ej, oglšdam mecz.
{5913}{5961}Odłóż tego pilota lub|przygotuj się do walki.
{5982}{6054}Kto zamawiał skopanie|tyłka? Mylę, że ty.
{6083}{6118}Powiniene to zobaczyć.
{6287}{6325}Widzisz stšd telewizor, koleżko?
{6337}{6411}Niestety, ale musisz przywyknšć|do zdarzeń takich jak to.
{6435}{6507}Nie... słuchaj... go... Sam...
{6512}{6569}Turk... przestań... podskakiwać...
{6631}{6715}{Y:b}Scrubs, 7x08 "Moja męskoć"
{6716}{6796}{Y:b}Tłumaczenie: DaleCooper
{6798}{6878}{Y:b}Poprawki, uwagi, sugestie|zgłaszać w komentarzach
{6878}{6923}{Y:b}na portalu Napisy24.pl.
{7019}{7065}Jak zakręciłe tym tak szybko?
{7068}{7119}Musisz się upewnić, że długopis|jest dokładnie w rodku.
{7245}{7295}Zobacz! Trafilimy na pierwszš stronę!
{7302}{7332}Wiem, to wietne.
{7338}{7401}Teraz nie ma wštpliwoci, kto jest|najlepszymi kumplami w całym szpitalu.
{7403}{7472}- Tracy i Stacy mogš nam naskoczyć!|- Stary.
{7507}{7556}Oh, przepraszam, Tracy i Stacy.
{7568}{7635}Widzę, że nosicie sobie butle tlenowe.
{7649}{7704}To słodkie. No dobra, wygrały.
{7707}{7787}Taa. Słuchaj, zabieram to do Kinkos|i powiększam do rozmiaru plakatu.
{7791}{7825}- We dwa!|- Wiem.
{7826}{7869}Czekaj chwilkę. Powiedz,|czy dobrze rozumiem.
{7870}{7986}Strona główna o twoim upokarzajšcym|skopaniu tyłka wcale cię nie obchodzi?
{7987}{8076}Jeste jedynym, którego twój syn|powinien naladować kiedy spróbuje odkryć,
{8080}{8151}co znaczy być mężczyznš i widzšc|okolicznociowy plakat Paula Mitchella,
{8152}{8215}kiedykolwiek wemiesz go do salonu|pięknoci, nie będzie chciał go pocišć.
{8232}{8291}Cóż, niestety nie|wszystkie dzieci mogš mieć
{8291}{8360}taki niesamowity wzór jakim ty|jeste, panie Skrajny Alkoholiku.
{8399}{8423}{Y:i}Dobiłem go!
{8435}{8512}{Y:i}wietnie mieć srebrne kule|jak ta na każdego w szpitalu.
{8521}{8568}- Dobrze mu powiedziałe!|- Dzięki, Opryszczko.
{8623}{8694}Bardzo przepraszam, że cię|zwolnili. Czuję się okropnie.
{8698}{8761}Kochanie, powinna. To twoja wina.
{8773}{8848}Słuchaj, pogadam z radš. Jestem|wietna w zmienianiu zdania u innych.
{8852}{8920}Mój najlepszy przyjaciel w koledżu mylał,|że jest gejem, ale całkiem przekonałam go,
{8921}{9000}że woli kobiety. Póniej|miał wiele dziewczyn.
{9015}{9079}Do ostatniego roku, kiedy się powiesił.
{9090}{9182}Czemu tak wiele twoich historii|kończy się "i wtedy się powiesił"?
{9203}{9294}- Brak szczęcia, jak przypuszczam.|- Nie pomagaj mi.  I zachowaj to dla siebie.
{9315}{9348}To będzie nasz sekret!
{9362}{9413}To twój nowy pacjent,|John. Jaki wasz sekret?
{9419}{9437}Nie mogę powiedzieć.
{9450}{9496}A poza tym, jeste okropna|w zachowywaniu sekretów.
{9499}{9549}Wiesz, moi bracia sš|wietni w trzymaniu sekretów.
{9550}{9596}Nigdy nikomu nie|powiedzieli o tym, jak razem
{9596}{9659}walczyli w łazience i przypadkowo|zderzyli się parówkami.
{9670}{9699}To była tylko sekunda!
{9711}{9756}- Mimo to cišgle gejowskie.|- Mówiłem ci!
{9806}{9870}To już oficjalne. "Wonica" jest hitem.
{9874}{9955}Ale, nie czas na odpoczynek. Musimy|mieć następny numer przed lunchem.
{9970}{10075}- Ale rano jeden już wydalimy.|- Doug, "Wonica" jest trzydzienna.
{10094}{10148}Ale wstrzymajmy spotkanie|dopóki Ted nie przyjdzie.
{10152}{10182}Jestem tutaj.
{10196}{10235}Kupiłem ci tę babeczkę.
{10271}{10331}Mylałem, że manager dał|mi jš za nie ujawnianie,
{10332}{10394}że ziarenka dla Coffeebucks sš|zbierane przez brudne małpy rzeczne.
{10443}{10466}Żartowałem, Ted.
{10537}{10564}Szczerze, nie żartowałem.
{10606}{10647}Todd, jak stan rubryki pogodowej?
{10651}{10745}Mylę, że wszystkie panie na obszarze metra|powinny spodziewać się wieczorem około 20 cm.
{10758}{10852}I jak?!|Całe-Coffebucks-Pištka!
{10891}{10980}Niezła gazetka, koledzy. To|pierwsza rzecz, którš czytałem
{10981}{11082}i mogłem czuć się faktycznie|coraz głupszy wraz z lekturš.
{11089}{11176}- Nazwałe mnie głupcem?|- Cóż, to twoja głupia gazeta, tak? Więc...
{11179}{11225}Tak, jeste głupi.
{11236}{11323}I... zrobione.
{11349}{11372}Co straciłem?
{11431}{11449}Hej!
{11501}{11575}Wytłumaczysz lady po|paznokciach na plecach mojej żony?
{11578}{11646}Po pierwsze, to zupełnie|akceptowalny styl walki.
{11648}{11702}I po drugie, mylę, że powiniene|zapytać o to swojš żonę.
{11725}{11789}Hola, hola, hola, hola!|To bardo duże zbliżenie.
{11790}{11825}Co jadłe na lunch, skalpy?
{11846}{11897}Hej, stary, czemu go nie pucisz?
{11909}{11945}Nie mam z tobš problemów, facet.
{11961}{12002}Powinienem cię ostrzec,|zabiłem człowieka.
{12018}{12133}Zgadzam się, to było podczas operacji, ale... Nie|potrzebuję znieczulenia do skopania twojego tyłka.
{12157}{12199}- Przepraszam.|- O tak. Uciekaj!
{12213}{12253}Uciekaj! Masz go.
{12261}{12346}Było blisko, co nie? Dzięki bogu twój|wielki, odważny męski przyjaciel był tutaj.
{12368}{12515}Sam, chcę, by wszystko było jasne.|To twój tata, nie twoja mama.
{12530}{12564}Jak zabrałe Sama z opieki dziennej?
{12578}{12624}Założyłem perukę oraz spódnicę|i powiedziałem, że jestem tobš.
{12691}{12766}John ma opuchliznę na klatce|piersiowej od kilku miesięcy.
{12802}{12849}Oh, zimne dłonie.|Powinnam ci powiedzieć.
{12859}{12901}Jeste całkiem blisko z braćmi, co?
{12902}{12954}Taa, to idioci, ale sš w porzšdku.
{12981}{13031}John, wyglšda na to, że masz|trochę pomarszczonš skórę.
{13032}{13105}Zalecę kilka testów i...|zobaczymy co ci jest, ok?
{13122}{13152}Będę tutaj.
{13192}{13268}- Miły goć, nie sšdzisz?|- Jest niesamowity. Jaki masz sekret?
{13281}{13307}Jeste w cišży?
{13316}{13362}Czemu miałabym rozmawiać z|Kelso skoro jestem w cišży?
{13382}{13405}To jego dziecko?
{13408}{13508}To był jeden sen, Carla. I się nie|liczy, ponieważ był w połowie delfinem.
{13534}{13562}W której?
{13611}{13642}Hej, Zmywak Mózgów.
{13657}{13731}Czytałem twojš gazetkę online|kiedy byłem w toalecie i...
{13746}{13788}- Taa, przysiadam i surfuję.|- Oh, to jest najlepsze.
{13792}{13902}W każdym razie, czy zauważyłe, co twoi|tak zwani korespondenci tam wrzucili?
{13920}{13982}"Dr Cox przyznał, że jego|bezduszna zewnętrzna skorupa
{13983}{14052}tylko osłania kruche, wewnętrzne|gniazdo smutku". Cytat:
{14053}{14133}"Jeli wyglšd...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin