california dreamin-xvid-cd1.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{77}25 sierpnia 2006 roku, reżyser Cristian Nemescu|zginšł w wypadku samochodowym.
{81}{170}Teraz obejrzycie jego film w takiej formie,|w jakiej wyglšdał w tamtym czasie.
{187}{245}Pamięci Cristiana Nemescu|(1979 - 2006)
{354}{428}Maj 1944
{439}{477}/Brytyjskie i amerykańskie wojska
{481}{538}/wcišż bombardujš Rumunię.
{547}{612}/Ich celem jest podważenie|/postanowień rzšdu
{616}{677}/odnonie pozostania w sojuszu z Niemcami.
{687}{744}/Liczba ofiar wród żołnierzy,
{748}{815}/a także wród cywilów cišgle ronie.
{819}{844}Wystarczy.
{848}{898}/Niniejszym apelujemy by postępować
{902}{1003}/wedle zasad obrony cywilnej|/na wypadek bombardowania.
{1030}{1188}/W przypadku alarmu|/proszę przejć do schronów.
{1192}{1255}- No dalej, dalej!|- No już!
{1472}{1582}- A gdzie dziadek?|- Zapomnielimy o dziadku.
{1625}{1690}/Uwaga!|/Proszę nie wpadać w panikę!
{1702}{1773}/Nie marnujcie czasu|/na szukanie cennych przedmiotów,
{1777}{1848}/które chcielibycie ocalić|/przed zniszczeniem.
{2000}{2075}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{2080}{2230}Tłumaczenie: dnl & fant0mas|Korekta: sinu6
{3710}{3770}/Wyprodukowano w Newport|/Kalifornijska Fabryka Zbrojeniowa.
{3931}{4001}Złotko, nie to,|że nie chcę wracać do domu,
{4006}{4061}już o tym rozmawialimy.
{4065}{4119}Sš takie dni,|kiedy mam dużo więcej pracy.
{4129}{4185}Przestań, nie mam żadnego romansu...
{4207}{4291}Czekaj chwilę,|mam telefon na drugiej linii.
{4318}{4360}Czekaj.|Nie, nie będę oddzwaniał.
{4365}{4431}Chwilka, powiem żeby Luiza odebrała.|Tak Luiza jest tutaj.
{4460}{4511}Przestań, kochanie...|znowu zaczynasz.
{4515}{4598}Jest tu, bo ma pracę do zrobienia.|Czekaj, następny telefon.
{4619}{4708}/Te ataki, zaraz po 6 kwietnia,|/postawiły liderów Podgoricy,
{4712}{4767}/którzy przyjmujš pomoc z Zachodu,|/w bardzo nieciekawej sytuacji.
{4771}{4863}/Muszš stawić czoła nasilajšcym się|/demonstracjom przeciwko NATO.
{4867}{4943}Luiza! Co ty robisz?|Telefon dzwoni.
{4947}{4987}Pogadamy póniej.
{5120}{5198}/Ministerstwo Spraw Zagranicznych,|/biuro Sekretarza Stanu.
{5202}{5256}/Jugosławia została wczoraj|/ponownie zbombardowana.
{5260}{5273}Tak.
{5327}{5405}Tak proszę pana.|Może pan chwilkę poczekać?
{5432}{5451}Dziękuję.
{5467}{5523}Czekaj, nie dawaj jej do telefonu.
{5634}{5664}Tak.
{5669}{5740}Jak tam moja małš księżniczka?|Włanie rozmawiałem z mamš,
{5744}{5804}i powiedziała mi|że nie wypiła mleka...
{5834}{5907}Dobrze, daj mamę do telefonu.
{5951}{6005}Słuchaj, co pilnego|włanie mi wyskoczyło, muszę kończyć.
{6009}{6048}Zadzwonię póniej.
{6055}{6105}- Co?|- Dzwoniš z NATO.
{6117}{6188}I co ja mam niby zrobić?|Każ im zadzwonić do ministra.
{6192}{6249}Powiedzieli, że już wyszedł.
{6440}{6521}Maj 1999
{8116}{8143}Hej, tu David.
{8256}{8350}Cišgle nie możemy na sobie trafić,|ta różnica czasu jest dobijajšca.
{8413}{8433}Więc...
{8497}{8552}Pomylałem, że się przywitam i...
{8652}{8714}...i chciałem powiedzieć "Czeć",|więc spróbuję póniej,
{8771}{8810}Wkrótce, tak szybko,|jak tylko będę mógł.
{8856}{8894}Mam nadzieję,|że u ciebie wszystko dobrze.
{8915}{8950}Papa!
{9263}{9355}/Ten kole z miasta, jak mu tam?|/Ten z trzema cyckami.
{9361}{9415}/- Jak to trzema cyckami?|/- No z trzema sutkami.
{9444}{9522}/- Trzy sutki.|/- Tak, ten kole powiedział,
{9531}{9602}/że bardzo łatwo wkurzyć tego Jonsey'a.
{9641}{9661}Ruszać się!
{9812}{9824}Bacznoć!
{9909}{9945}- Dzień dobry, sir.|- Spocznij.
{10036}{10100}Panowie, witajcie|w operacji Joan Guardian.
{10225}{10319}Jestecie teraz częciš kompanii Limo,|26 batalionu.
{10390}{10408}Jestem dumny.
{10498}{10545}- Jak wy się czujecie?|- Dumni, sir!
{10618}{10662}Właciwie to jestem cholernie dumny...
{10692}{10752}- ...a wy jak się czujecie?|- Cholernie dumni, sir!
{10829}{10913}Dobra, będziemy przewozić|sprzęt strategiczny i komunikacyjny.
{10918}{10958}Godzina 9:00, panowie.|Wtorek.
{10984}{11017}Jak przewożenie sosu.
{11036}{11062}Wszyscy jestecie zaufani.
{11088}{11143}Przypominam wam wszystkim,|że jestecie na chronionej przestrzeni,
{11147}{11176}a nie na polu walki.
{11180}{11272}Unikanie walki, to warunek numer jeden.|Jestecie tutaj na misji pokojowej.
{11276}{11310}Bezpieczeństwo ludzi to podstawa.
{11330}{11457}Ja i sierżant McLaren jedziemy z wami,|zajmijcie miejsca i cieszcie się przejażdżkš.
{11512}{11572}Sierżancie.|Dobrze widzieć was w formie.
{11610}{11634}Oddział, bacznoć!
{11691}{11726}Dziękuję, sir.|Życzę, udanego dnia, sir.
{11875}{11953}Rozejć się!|Brać sprzęt i dupska w troki.
{13897}{13934}Stanšć w szeregu!
{13968}{14007}Już!
{14099}{14136}No dalej, już!
{14450}{14473}Gotowi?
{14477}{14525}Tamtym kolesiom wysiadł|cholerny silnik.
{14529}{14563}Skšd masz taki mundur?
{14567}{14621}Pasuje jak ulał.|Sš dla jednostek specjalnych.
{14625}{14720}Nie czujesz w nich zimna, ani goršca.|Standard NATO.
{14798}{14872}1071 gotowy do drogi,|kapitan Doug Jones, jak się pan ma?
{14876}{14903}Witam.
{15066}{15108}Wszystko przygotowane do drogi?
{15162}{15212}Marian!|Chod tu!
{15230}{15307}Powiedz amerykańskiemu dowódcy,|że będziesz tłumaczył.
{15333}{15406}- Witam, będę tłumaczył.|- Dobrze, dobrze.
{15450}{15496}Przygotowani do drogi?|Mogę zerknšć?
{15503}{15549}On chce się rozejrzeć.
{15609}{15656}Mamy odjazd o 9:00,|kto tu dowodzi?
{15675}{15687}On tu dowodzi.
{15691}{15732}- Ty jeste szefem.|- Ja...
{15798}{15837}Mamy wyznaczony termin.
{15841}{15885}On ma termin.
{15917}{16006}I musimy się pieszyć.
{16025}{16110}Naprawmy silnik,|podczepmy wagon i w drogę.
{16116}{16170}Chce, żeby to było zrobione szybko.|Bardzo mu się pieszy.
{16174}{16225}- Ładnie prosi.|- Orkiestra!
{19246}{19311}/Agencja wywiadowcza Jugosławii|/donosi, że rakiety NATO uderzyły
{19315}{19419}/w obozy uchodców z Boni i Hercegowiny|/w Marcici, w południowym Belgradzie.
{19456}{19509}/Serbska prasa donosi,|/że bombardowanie
{19513}{19616}/uszkodziło kolejny most w Danube.
{19757}{19860}- Dzieńdobry.|- Czeć! Przyjechałe po Monikę?
{19875}{19982}- Podwiozę jš do szkoły.|- Twój ojciec kupił ci ten samochód?
{19986}{20044}Tak. Podoba się panu?|To wersja coupe...
{20048}{20126}Sam chyba wystartuję na burmistrza,|skoro pienišdze sš aż tak dobre...
{20184}{20236}Sprawdzę czy już wstała.
{21360}{21398}Czego chcesz?
{21462}{21502}Twój ksišżę tu jest.
{22875}{22909}Tak!
{23011}{23051}Dzień dobry, proszę pana.
{23060}{23087}Wydu to z siebie.
{23091}{23146}Szefie, pocišg 9:30|z ładunkiem jest już w drodze.
{23257}{23319}Zjedz sobie kurczaka,|moja córka nie je.
{23517}{23591}- Masz listę towarów?|- Mam.
{23839}{23882}Dzień dobry pani.
{24091}{24120}Chod.
{24562}{24628}- Jak tam, księżniczko?|- Co tu robisz?
{24632}{24688}Chyba uzgodnilimy,|że już nie będziemy się spotykać.
{24694}{24754}Chwilka, mylałem że żartujesz,|albo bawisz się ze mnš...
{24758}{24825}To było na serio.|To tyle, koniec.
{24831}{24877}Es finito, comprende?
{24895}{24954}Powiesz mi chociaż, co się stało?
{25016}{25077}Nic się nie stało.|W tym włanie rzecz.
{25631}{25697}Wymieniłe klocki hamulcowe?
{25898}{25935}To tyle na dzi.
{25980}{26027}Pilnuj tych paczek.
{26139}{26215}Szefie, w pocišgu o godzinie 2:00|będziemy mieli 10 palet 3.5 calowych łożysk.
{26219}{26253}Sprzedajemy je po 500.
{26257}{26315}10 pudełek łożysk do traktorów,|powiedzmy że sprzedamy je Galati'emu.
{26319}{26381}Zamówiłem także PVC, podwójnš glazurę,|przewód i trochę innych rzeczy.
{26385}{26429}Pomylałem, że sprzedamy to|na miejscowym bazarze.
{26436}{26493}W pocišgu towarowym o godzinie 8:00|będziemy mieli 10 palet piwa,
{26497}{26553}wina, napojów i takich tam,
{26557}{26600}wszystko sprzedamy|w supermarkecie Gelu'a.
{26604}{26728}No i jeszcze... papierosy.|Mamy 2, 4, 6 razy 5 wagonów... to 30 palet.
{26746}{26803}We więcej.|Te kutasy nas nie złapiš.
{26813}{26880}I nie sprzedawaj tego u Gelu'a,|on płaci dopiero jak sprzeda.
{26887}{26945}Dobra, to zlecenie załatwione.|Co dalej?
{26949}{27012}Tak. Farby, cement...|Po 100 każdego.
{27041}{27121}Częci do Dacii|z pocišgu towarowego o godzinie 8:00.
{27125}{27191}I jest jeszcze nawóz|w pocišgu z Valceii.
{27214}{27331}- Obiecałem majorowi 20 worków.|- Rozumiem...
{27346}{27410}Wydaje mi się, że jak wszystko zsumujemy,|będzie jakie 40 milionów.
{27488}{27533}Ten jedzie do fabryki.
{27679}{27738}- Do fabryki, tak?|- Tak.
{27743}{27814}Czy oni nie zamykajš tego cholerstwa?|Żebym mógł to kupić?
{27825}{27890}No dalej.|We porzšdnš działkę z każdego wagonu.
{27894}{27935}Wpiszemy to jako straty.
{28568}{28649}Cyganie nas opierdalajš.|Znowu opróżnili połowę wagonu.
{28653}{28686}I to zawsze idzie na mnie...
{28690}{28762}Złapię ich!|Dam im lekcję, to przestanš.
{28785}{28837}Odbierze kto ten telefon?
{29190}{29262}- Stacja w Capalnita.|/- Tu stacja Constanta.
{29266}{29304}/Chciałbym rozmawiać z szefem zmiany.
{29308}{29379}- Przy telefonie.|/- Tak?
{29393}{29495}/Pocišg ze sprzętem NATO|/będzie przejeżdżał przez waszš stację.
{29504}{29552}/Strzeżony przez amerykańskich żołnierzy.
{29556}{29629}- Tak, rozumiem.|/- Ma zapewniony darmowy przejazd.
{29638}{29677}/Proszę słuchać uważnie!
{29681}{29775}/Nie stwarzajcie żadnych problemów!|/Majš zezwolenie od rzšdu.
{29783}{29827}/Nie stwarzajcie żadnych problemów!
{30237}{30316}/"Chciałbym całować twoje cudne ciało.|/Kocham cię."
{30908}{31024}To ja, słuchaj.|Pocišg z Amerykanami jest w drodze.
{31062}{31109}Nie wiem.|Za jakie 15 minut.
{31113}{31187}Dobra, rozumiem.|Dzięki.
{31381}{31432}Dobra ludzie, słuchać!|Zbierzcie się tu.
{31479}{31551}Powiedzcie wszystkim chłopakom,|żeby przyszli do pracy.
{31555}{31588}Bierzemy się natychmiast za strajk.
{31592}{3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin