Hyundai.pdf

(148 KB) Pobierz
Alfa.p65
HYUNDAI
HYUNDAI COUPE'
1.6 16V cat. MPI
pag
2
HYUNDAI LANTRA
1.6 16V cat. MPI
II
NN
3
DD
III
II
1.6 16V cat. MPI iniez. Siemens
4
CC
1.8 16V cat. MPI iniez. Siemens
4
EE
HYUNDAI PONY
1.5 cat. MPI
5
HYUNDAI S'COUPE
1.5 12V cat. iniez. Multipoint
6
II
HYUNDAI SONATA
2.0 16V cat. MPI
NN
DD
7
EE
XX
HYUNDAI SONICA
2.0 16V cat. MPI
8
HYUNDAI VARIE - 1
9
SS
OO
MM
MMM
MM
AAA
AA
III
II
RR
EE
II
NN
DD
III
II
CC
EE
1
MMM
52033643.007.png 52033643.008.png
HYUNDAI COUPE' 1.6 16V cat. MPI iniez. Siemens
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
VO08
VO08 met.
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Pitagora 160
Emulatore
Emulator
Emulateur
Simulador
HL (380)
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Biwolf (548)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
17.02.99
II
NN
DD D
DD
III
II
CC
EEE
EE
II
NN
DDD
DD
EEE
EE
XX
SS
OO
MM
MM
AA A
II
RR
EEE
EE
II
NN
DDD
DD
III
II
CC
EEE
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore all'uscita della
scatola filtro.
- La Sonda Lambda è a 1 filo di colore
nero.
- Il segnale del T.P.S.è sul filo n°3; se si
monta l'emulatore HL (380) collegarsi al
filo blu e giallo sul cablaggio
dell'emulatore.
- Per l' installazione dell'emulatore HL
(380) consultar e HYUNDAI VARIE - 1 .
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Install the mixer at filter box outlet.
- 1 black wire Oxigen sensor. The signal is
on it.
- The T.P.S. signal is on wire # 3; when HL
emulator (380) is installed, connect to blue-
yellow wire on the emulator wiring.
HL emulator installation.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- Installer le mélangeur à la sortie de la
bôite du filtre.
- Sonde Lambda avec 1 fil noir.
- Le signal du T.P.S. est sur le fil n°3; si
on installe l'emulateur HL(380) se
connecter au fil bleu et jaune sur le
câblage de l'emulateur.
- Pour la connexion de l'Emulator HL
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Montar el mezclador en la salida del
cubre filtro.
- Sonda Lambda con 1cable negro
- Señal T.P.S. en el cable n°3;
Si se monta el simulador HL (380)
connectarse al cable azul y amarillo en le
cableado del simulador.
- Para la conección del Simulador HL
(380) consulta r HYUNDAI VARIE - 1 .
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
2
III
NNN
CCC
II I
NNN
AA
III
RRR
II I
NNN
CCC
52033643.009.png 52033643.010.png
HYUNDAI LANTRA 1.6 16V cat. MPI
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
MX 291
MX 291 Met.
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Pitagora 160
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Spark-2 (537)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
24.02.99
II
NN
DDD
DD
III
II
CC
EEE
EE
II
NN
DD D
DD
EEE
EE
XX
SS
OO
MM
AA
III
II
RR
EEE
EE
II
NN
DD D
DD
III
II
CC
EEE
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di
aspirazione.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Segnale T.P.S. sul filo verde-giallo.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L.lt. 80
- Install the mixer in the air inlet manifod.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- T.P.S. signal is on green-yellow wire.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Installer le mélangeur dans le conduit
d'aspiration.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Signal TPS sur fil vert-jaune.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
- Montar el mezclador en el conducto de
aspiración
- Sonda Lambda con 4 cables. Señal en el
cable negro
- Señal T.P.S. en el cable verde-amarillo.
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
3
III
NNN
CC C
III
NNN
MM
AAA
RR R
III
NNN
CCC
52033643.001.png 52033643.002.png
HYUNDAI LANTRA 1.6 16V-1.8 16V cat. MPI Iniez. Siemens
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano
CNG sensor and manometer
Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
FT 35
FT 35 Met.
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Pitagora 160
Emulatore
Emulator
Emulateur
Simulador
HL (380)
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Biwolf (548)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
17.02.99
II
NN
DD
III
II
CC
EE
II
NN
DD
EE
XX
SS
OO
MM
MM
AAA
AA
III
II
RR
EE
II
NN
DD
III
II
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore nel condotto di
aspirazione.
- La Sonda Lambda è a 1 filo di colore
nero.
- Il segnale del T.P.S.è sul filo n°3; se si
monta l'emulatore HL (380) collegarsi al
filo blu e giallo sul cablaggio
dell'emulatore.
- Per l' installazione dell'emulatore HL
(380) consultar e HYUNDAI VARIE - 1 .
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
- Install the mixer in the air inlet manifod.
- 1 black wire Oxigen sensor. The signal is
on it.
- The T.P.S. signal is on wire # 3; when HL
emulator (380) is installed, connect to blue-
yellow wire on the emulator wiring.
- Chec k HYUNDAI VARIE - 1 f o r (380)
HL emulator installation.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Installer le mélangeur dans le conduit
d'aspiration.
- Sonde Lambda avec 1 fil noir.
- Le signal du T.P.S. est sur le fil n°3; si
on installe l'emulateur HL(380) se
connecter au fil bleu et jaune sur le
câblage de l'emulateur.
- Pour la connexion de l'Emulator HL
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
- Montar el mezclador en el conducto de
aspiración
- Sonda Lambda con 1cable negro
- Señal T.P.S. en el cable n°3;
Si se monta el simulador HL (380)
connectarse al cable azul y amarillo en le
cableado del simulador.
- Para la conección del Simulador HL
(380) consulta r HYUNDAI VARIE - 1 .
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
4
52033643.003.png 52033643.004.png
HYUNDAI PONY 1.5 cat. MPI
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 415
LM 415
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Pitagora 160
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Wolf N (526 N)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
17.02.99
II
NN
DD
III
II
CC
EE
II
NN
DD
EE
XX
SS
OO
MM
MM
AAA
AA
III
II
RR
EE
II
NN
DD
II I
II
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato
- Sonda Lambda a 1 filo di colore nero.
- Segnale T.P.S. sul filo verde-giallo
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di effettuare
qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Fix the mixer to the throttle body
- 1 black wire Oxigen sensor. The signal is
on it.
- The T.P.S. signal is on yellow-green wire.
-Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- Installer le melangeur sur le papillon de
l’accélérateur.
- Sonde Lambda avec 1 fil noir.
- Signal TPS sur fil vert-jaune.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Montar el mezclador en el cuerpo
mariposa
- Sonda Lambda con 1cable negro
- Señal T.P.S. en el cable verde-amarillo
-Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
5
52033643.005.png 52033643.006.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin