00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:00:04:Zwierzęta powinny być zamknięte w klatkach.| Infekcje powinny być leczone. 00:00:08:Patolog robi co chce, ale jeli zacznie fikać, zabij go. 00:00:12:Umowa już nie obowišzuje. 00:00:17:Intryga się zagęszcza. 00:00:37:Zabierzcie dzieci! 00:00:44:Ukryć! Ukryć! Ukryć! 00:00:46:Cofnij ich. 00:00:48:Demony. Krwiopijcy. 00:00:51:Zmory. 00:00:52:Roznosiciele wielkiej zarazy. 00:00:56:Próbowałe wystšpić przeciw Bogu i temu krajowi 00:01:00:poznałe winnych czarów, herezji, szatańskich rytuałów, 00:01:06:sprzysięgłych z Belzebubem i roznoszšcych choroby i smutek 00:01:11:na ziemi ... Przepraszam.| Mógłby ...? 00:01:14:- Przepraszam.|- Dziękuję. O to chodziło. 00:01:16:Jeste ... To o wiele lepsze. 00:01:18:Masz zostać zniszczony, 00:01:20:by nasze królestwo zostało oczyszczone z twego zła 00:01:25:a plaga zmyta z naszej ziemi i oczyszczona z powietrza. 00:01:30:To rozkaz? 00:01:31:Powinnimy zaczšć od niemowlšt? 00:01:33:Nie! Nie! Nie! 00:01:46:Twoje zęby zostanš oderwane od czaszki 00:01:49:jako ostrzeżenie dla innych diabłów. 00:01:52:Potem twoja głowa zostanie oderwana od ciała ... 00:01:58:Nie, właciwie tak. Kontunuuj. 00:03:16:Potrzebujemy się tam teraz szybko dostać.| Traci dużo płynów. 00:03:19:Jakie ma DCS? 00:03:22:Marcus, spójrz na mnie, spójrz na mnie. 00:03:28:Słyszysz mnie, Marcus?| Już prawie jestemy. 00:03:33:Przepraszam. 00:03:41:Brutalny atak na parę młodych ludzi, której jedna z nich nie przeżyła 00:03:43:a druga jest w stanie krytycznym. 00:03:45:Oczywicie mamy zamiar porozmawiać z panem Balfour,| gdy tylko odzyska wiadomoć. 00:03:49:Mamy nadzieję, że dostarczy nam informacji, która umożliwiš 00:03:52:aresztowanie. Dziękuję, panowie. 00:03:54:Co powiesz do tych, którzy uważajš, że w Bristol żyjš teraz wampiry? 00:03:57:Goršce mleko i wczesny sen.| Sš w jaki sposób powišzani? 00:04:02:# Główny Konstable Nicholas Wilson # 00:04:05:# został dzi zarzucony reporterskimi pytaniami w sprawie ataku na dwóch studentów # 00:04:60:Co tu robisz? 00:05:03:Och, ja tylko... modliłem się do niego. Wierzysz w Boga? 00:05:09:Nie jestem jakim nawiedzeńcem, ale ... 00:05:12:no wiesz, pomagam wyjć wszystkiemu w razie potrzeby.| Obstawiam swoje zakłady. 00:05:16:Widzę wiele z tych spraw. Naprawdę? 00:05:19:Szpitale sš pełne pacjentów CTD próbujšcych na własnš rękę rozmawiać z Wszechmogšcym, 00:05:23:ponieważ ich duchowni sš zajęci czym innym. 00:05:24:CTD? Circling The Drain (Drenaż mózgu?). Tak ich nazywajš lekarze. 00:05:27:Milutko. Nigdy wczeniej nie widziałam warunków w portierni szpitala. 00:05:32:Przypuszczam, że złe warunki pracy majš usprawiedliwić twojš wiarę w jednego boga. 00:05:36:Tak się zdarza, gdy nie masz własnych poglšdów. Winię za to Thatcher. 00:05:40:Więc nie wierzysz, że wszystko dzieje się z woli Boga? W sumie tak. 00:05:45:Modlę się do niego w szpitalnej kaplicy. 00:05:47:Nie jeste jedynym flirtujšcym z wiarš. 00:05:50:Jest studentem. 00:05:52:Więc to była jego martwa dziewczyna. 00:05:55:Drugi rok, informatyka. 00:05:58:Jak mylisz, co robili w lesie w rodku nocy? 00:06:01:Pisali program komputerowy? 00:06:03:To mogło być cokolwiek. 00:06:04:Znowu dziwaczny sex wampirów? Nie wydaje mi się. 00:06:07:Jestemy bardzo liberalni na Zachodnim Wybrzeżu. 00:06:10:Gdybym wiedziała, co tracę, byłabym tu szybciej. 00:06:13:Nie, wierz mi, to dochodzenie w sprawie morderstwa. 00:06:17:Nikt nie poprosił, by zrobić to za nich. 00:06:20:Być gotowym ... jak wrzód pękajšcy w rodku. 00:06:30:A propos ... 00:06:34:.. co stało z naszym planem na drinka?| Co robisz póniej? 00:06:39:Dzi wieczorem? 00:06:40:Dzi nie mogę.| Muszę gdzie być. 00:06:46:Ok, rozumiem. 00:06:48:To nie tak, że nie chcę,| tylko ... 00:06:55:Cholera. 00:07:03:Czy zamknięte drzwi na klucz nic ci nie mówiš? 00:07:08:Och, Annie! 00:07:10:Och, spójrzcie, to żyje! 00:07:23:Co to? Goršca woda.| Herbata się skończyła. 00:07:26:Nie mamy herbaty? Brak herbaty. Brak kawy. Brak mleka. 00:07:29:Ale za to jest prysznic.| Dlaczego nikt nie poszedł na zakupy? 00:07:33:Nie wiem czy zauważyłe, 00:07:35:ale zmagam się z ostatnio z tymi wszystkimi duchami. 00:07:39:Dziwnie, bycie niewidzialnym czyni 00:07:41:kupowanie herbaty doć trudnym wyzwaniem. 00:07:44:Gdzie jest Mitchell? To jego kolej. 00:07:46:Nie ma to jak kupić ... pół kwarta mleka raz na tydzień. 00:07:50:Nie pamiętam, kiedy ostatni raz brał prysznic. 00:07:53:A, jeli chodzi o sprzštanie łazienki, George ... 00:07:56:nie wydaje mi się, żeby kiedykolwiek to robił. 00:07:59:Nie dziwi mnie to. 00:08:04:Chcesz co powiedzieć? Co? 00:08:07:O Ninie rzucajšcej cię. Nie na serio. 00:08:12:George ... 00:08:14:potrzebujesz rozmowy, potrzebujesz wyrazić swoje uczucia. 00:08:17:Nie. Potrzebuję tylko herbaty. 00:08:22:Och ... 00:08:23:Jeste przygnębiony. 00:08:25:Gówno! 00:08:27:Mylisz? 00:08:28:Depresja to tylko uzewnętrzniony gniew. 00:08:32:Drzyj sobie poduszki 00:08:35:wrzeszcz i krzycz, tylko ... 00:08:39:... rób to wystarczajšco głono. 00:08:41:Nie zdajesz sobie sprawy, jak to jest tak czuć. 00:08:43:Och, nie. Oczywicie, że nie! 00:08:45:Mój narzeczony mnie zabił, 00:08:48: potem mężczyzna, który miał mnie kochać próbował zabić mnie ponownie, 00:08:52:a to tylko wiaterek w porównaniu z huraganem, jaki ty przechodzisz. 00:08:55:wietnie. Zamierzam ić spać. 00:09:07:"Moje serce tęskni do twoich pachnšcych włosów. " 00:09:11:To ... to prywatne! 00:09:15:To ostre! 00:09:17:Czy ona ma pachnšce włosy? 00:09:19:Tak. 00:09:21:Jestem fatalnym poetš i równie fatalnym chłopakiem. 00:09:25:Jaka jest ostatnia linia? 00:09:27:"Ponieważ jeste tego warta"? 00:09:32:Jeste bardzo słodki,| George. Znasz to. 00:09:39:Wrócił Hugh. 00:09:41:George! Nie! 00:09:43:Id i z nim porozmawiaj. 00:09:45:Proszę. 00:09:48:Och! Odczep się! 00:09:50:Ona odeszła, Hugh.| Jak mogła tak po prostu odejć? 00:09:53:Wejd. 00:09:54:Obudzilimy się rano i po prostu ... już jej nie było. 00:09:57:Kiedy ma wrócić? A więc ... ona nie wróci. 00:09:60:Rozmawiałe z niš wczeniej? Zostawiła list, 00:10:03:nie podała żadnych szczegółów,| a pisownia była straszna. 00:10:06:Ale z tego co odcyfrowalimy wynika, że nie wraca. 00:10:10:Spłoszyłem jš, prawda? | To nie twoja wina, przysięgam. 00:10:13:To nie twój błšd. 00:10:16:To także było w licie od niej.| Same grzeczne nagłówki, naprawdę. 00:10:21:Nie wracam. To nie wina Hugh'a. 00:10:24:To dokładnie tak, jak stało się z Kirsty. 00:10:26:Kim do diabła jest Kirsty? 00:10:28:Kim ... do diabła jest Kirsty? 00:10:30:Moja ex. Zostawiła mnie jaki rok temu. 00:10:33:Nie mogę uwierzyć, że to się znowu zdarza.| Co ze mnš nie tak, George? 00:10:38:Dlaczego każda kobieta, którš pokocham,| ucieka na kilometr, gdy stanie się to chociaż odrobinę poważne? 00:10:42:Potrzebuję golenia ... 00:10:45:i prysznica. 00:10:47:I potrzebuję ... 00:11:03:Mitchell. 00:11:05:Cara. Gdzie sš wszyscy? 00:11:08:Jestem teraz sierotš od czasu, gdy twój zwierzak zabił naszego odważnego kapitana. 00:11:12:Powinienem pić twojš krew,| rozerwać cię na plasterki. 00:11:16:W porzšdku, posłuchaj. 00:11:17:Dwaj ludzie zostali zaatakowani na wybrzeżu. Muszę wiedzieć, czyja to sprawka. 00:11:22:Zabójstwa muszš się skończyć, rozumiesz? 00:11:25:Nie możemy tego ukrywać,| nie będzie więcej żadnych działań. 00:11:27:Więc? 00:11:29:Więc ... dowiedzš się o nas, | przyjdš po nas. 00:11:34:Mylę, że na to czekam. 00:11:37:W porzšdku, zwołaj wszystkich. 00:11:40:Dzisiejszy wieczór. Stary kociół. 00:11:43:Wszystkich - zrozumiała? 00:11:48:George? 00:11:52:George? Tak? 00:11:55:Posłuchaj, tak sobie mylę |- chcę pomóc Hugh o mnie zapomnieć. 00:12:00:Słuchałem tego! Żadnego radia, nie po tym, co się zdarzyło. 00:12:04:Annie! 00:12:08:Zamierzam połšczyć go z powrotem z Kirsty, 00:12:11:ponieważ on nadal co do niej czuje. 00:12:14:Nie. Nie możesz ingerować w życie innych. 00:12:18:To nie wtršcanie się, |- raczej zmiana reżimu. 00:12:22:Z tego nigdy nie wyjdzie nic dobrego! 00:12:24:A ty mi w tym pomożesz. 00:12:26:Boże, muszę? 00:12:29:Jeste niezbędny. Kolejny odrzucony człowiek, 00:12:32:zostawiony, rozbity i upokorzony przez kobietę, którš kocha. 00:12:36:Jeste jedynym, który naprawdę może zrozumieć, przez co on przechodzi. 00:12:40:Hm. 00:12:43:Cieszę się, że moja niedola może okazać się przydatna. 00:12:51:Dobrze, wiesz, każda chmurka. 00:12:54:Nie, to naprawdę zły pomysł.| Proszę! Potrzebuję tego. 00:12:58:Kiedy znowu po mnie przyjdš, George ... 00:13:03:ludzie z tamtej strony.| Nie. Nie wiesz tego. 00:13:06:Wiem. 00:13:08:A nie chcę stracić choć jednego dnia, póki jeszcze tu jestem. 00:13:13:Muszę zrobić co dobrego, | spróbować i być jako użyteczna. 00:13:17:Nie rozumiesz? To ważne. 00:13:21:Po tym co się wydarzyło się z Saulem, czuję się ... 00:13:26:przeklęta, jakby ... wszystko, czego dotykam stawało się... 00:13:30:splamione. 00:13:33:Rozumiem co czujesz. 00:13:39:Więc może też tego potrzebujesz. 00:13:51:Wie pan, dlaczego tu jestem, Chief Constable. 00:13:55:Zakładam, że jeste nowym Herrickiem. 00:13:58:Ok, po pierwsze, nie jestem nowym Herrickiem. 00:14:02:To ... Nawet nie próbuję być|- to tylko ... 00:14:07:Jestem reprezentantem. Więc ... reprezentuj. 00:14:12:Mamy sytuację.| Zbyt krwawš prawdę mówišc. 00:14:15:Cała prasa o tym wie. 00:14:17:Dobrze sytuowana młody para, praktycznie młode małżeństwo. 00:14:20:Jezu Chryste, dlaczego nie możecie poprzestać na bezdomnych? 00:14:23:Pracowałe z Herrickiem.| Mam nadzieję, że może dojć do podobnej współpracy między nami. 00:14:27:Muszę wiedzieć, że ludzie z którymi współpracuję sš godni zaufania. 00:14:30:...
golkaz