INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI ''CANDY CS2 104 ''.pdf

(1915 KB) Pobierz
CS2 085/105/125 (15197.B)mod-1
PL
RU
DE
CZ
EN
êcïëyaòaöèè
Bedienungsanleitung
Automatická praöka
User instructions
CS2 104
Instrukcja obsäugi
Èícòpyêöèÿ ïî
171092557.062.png 171092557.071.png 171092557.082.png 171092557.093.png 171092557.001.png 171092557.012.png 171092557.014.png 171092557.015.png 171092557.016.png 171092557.017.png 171092557.018.png 171092557.019.png 171092557.020.png 171092557.021.png 171092557.022.png 171092557.023.png 171092557.024.png 171092557.025.png 171092557.026.png 171092557.027.png 171092557.028.png 171092557.029.png 171092557.030.png
PL
RU
ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ!
DE
CZ
EN
OUR COMPLIMENTS
GRATULACJE
HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!
ÚVOD
Kupujåc sprzët AGD firmy
Candy dowiodäeé, ãe nie
akceptujesz kompromisów i
chcesz mieç to co
najlepsze.
òó ñòèpàëüíóю
ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè
íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû
ïîæåëàëè ëó÷øåå.
Mit dem Kauf dieses Candy
Elektrogerätes haben Sie
bewiesen, daß Sie stets nur
das Beste wählen - ohne
Kompromisse.
VáÏen˘ zákazníku,
With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.
Dûkujeme Vám, Ïe jste si
zakoupil v˘robek spoleãnosti
Candy .
Pfied prvním pouÏitím
v˘robku si pozornû pfieãtûte
pfiiloÏen˘ ãesk˘ návod , kter˘
firma Candy dodává, a
dÛslednû se jím fiiìte.
Návod, kter˘ jste k v˘robku
obdrÏel, vychází z
v‰eobecné v˘robkové fiady
a z tohoto dÛvodu mÛÏe
dojít k situaci, Ïe nûkteré
funkce, ovládací prvky a
pfiíslu‰enství nejsou urãeny
pro Vበv˘robek. Dûkujeme
za pochopení.
Firma Candy ma
przyjemnoéç przedstawiç
nowå pralkë automatycznå,
która jest rezultatem lat
poszukiwañ i doéwiadczeñ
nabytych w bezpoérednim
kontakcie z konsumentem.
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
wysokå sprawnoéç - cechy
charakteryzujåce pralkë
Candy .
òó íîâóю
ñòèpàëüíóю ìàøèíó - ïëîä
ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-
èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è
ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â
òåñíîì êîíòpàêòå ñ
ïîòpåáèòåëåì, îïûòà.
Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.
Candy freut sich, Ihnen diese
neue Waschmaschine
anbieten zu können. Sie ist
das Ergebnis jahrelanger
Forschung und einer
Markterfahrung, die im
ständigen direkten Kontakt
mit dem Verbraucher gereift
ist. Sie haben mit diesem
Gerät Qualität, lange
Lebensdauer und einen
hohen Leistungsstandard
gewählt.
Âû âûápàëè êà÷åñòâî,
äîëãîâå÷íîñòü è øèpîêèå
âîçìîæíîñòè, êîòîpûå Âàì
ïpåäîñòàâëÿåò
òà
ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà.
Firma Candy oferuje takãe
szeroki asortyment innych
urzådzeñ AGD, takich jak:
zmywarki do naczyñ, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takãe
lodówki i zamraãarki.
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò
Âàì øèpîêóю ãàììó
Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè :
ñòèpàëüíûå ìàøèíû,
ïîñóäîìîå÷íûå ìàøèíû,
ñòèpàëüíûå ìàøèíû ñ
ñóøêîé, êóõîííûå ïëèòû,
ìèêpîâîëíîâûå ïå÷è,
äóõîâêè, âàpî÷íûå ïàíåëè,
õîëîäèëüíèêè,
ìîpîçèëüíèêè.
Ñïpîñèòå ó Âàøåãî ïpîäàâöà
ïîëíûé êàòàëîã ïpîäóêöèè
ôèpìû Êàíäè.
Ïpîñèì Âàñ âíèìàòåëüíî
îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïpåäóïpåæäåíèÿìè,
ñîäåpæàùèìèñÿ â
Candy bietet Ihnen darüber
hinaus eine breite Palette
weiterer elektrischer
Haushaltsgeräte:
Waschmaschinen,
Geschirrspüler,
Wäschetrockner,
Elektroherde,
Mikrowellenherde, Backöfen
und Kochfelder, Kühl - und
Gefrierschränke.
Poproé Twojego sprzedawcë
o kompletny katalog
produktów firmy Candy .
Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.
Fragen Sie Ihren Fachhändler
nach dem kompletten
Candy Katalog.
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona
wskazówki dotyczåce
bezpiecznej instalacji,
uãytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajåcych
zoptymalizowaç sposób
uãytkowania pralki.
Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.
òîé
èíñòpóêöèè, êîòîpûå äàäóò
Âàì âàæíûå ñâåäåíèÿ,
êàñàюùèåñÿ áåçîïàñíîñòè,
óñòàíîâêè,
Lesen Sie bitte aufmerksam
die Anweisungen, die Sie in
diesem Heft finden. Sie finden
dort wichtige Hinweise zur
sicheren Installation, zur
Bedienung, zur Pflege und zur
optimalen Verwendung der
Waschmaschine.
êñïëóàòàöèè è
îáñëóæèâàíèÿ, íåêîòîpûå
ïîëåçíûå ñîâåòû ïî
ëó÷øåìó èñïîëüçîâàíèю
ìàøèíû.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
w celu póãniejszej
konsultacji.
Áåpåæíî õpàíèòå
òó êíèæêó
Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.
èíñòpóêöèé äëÿ
ïîñëåäóюùèõ êîíñóëüòàöèé.
Bewahren Sie das Heft für
eine spätere Nutzung gut auf.
Ïpè îáùåíèè ñ ôèpìîé
Êàíäè èëè ñ åå
ñïåöèàëèñòàìè ïî
òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèю
ïîñòîÿííî ññûëàéòåñü íà
ìîäåëü è íîìåp G (åñëè
òàêîâîé èìååòñÿ).
Ïpàêòè÷åñêè, ññûëàéòåñü íà
âñå, ÷òî ñîäåpæèòñÿ â
òàáëè÷êå.
Kontaktujåc sië z firmå
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzådzenia (Jeéli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje så
obwiedzione ramkå na
rysunku obok
Geben Sie bitte in allen
Mitteilungen an Candy oder
an Ihre zuständige
Kundendienststelle stets das
Modell, die Nummer und die
G-Nummer (falls vorhanden),-
also praktisch alle Angaben
des Typenschildes -, an.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).
2
3
Ïpèîápåòÿ
Ôèpìà Êàíäè pàäà
ïpåäëîæèòü Âàì
171092557.031.png 171092557.032.png 171092557.033.png 171092557.034.png 171092557.035.png 171092557.036.png 171092557.037.png 171092557.038.png 171092557.039.png 171092557.040.png 171092557.041.png 171092557.042.png 171092557.043.png 171092557.044.png 171092557.045.png 171092557.046.png 171092557.047.png 171092557.048.png 171092557.049.png 171092557.050.png 171092557.051.png 171092557.052.png 171092557.053.png 171092557.054.png 171092557.055.png 171092557.056.png 171092557.057.png 171092557.058.png 171092557.059.png 171092557.060.png 171092557.061.png 171092557.063.png 171092557.064.png 171092557.065.png 171092557.066.png 171092557.067.png 171092557.068.png 171092557.069.png
 
PL
RU
OÃËABËEHÈE
ROZDZIAÄ
ÏAPAÃPAÔ
KAPITEL
KAPITOLA
CHAPTER
DE
CZ
EN
SPIS TREÉCI
INHALT
OBSAH :
INDEX
Wstëp
Ââåäåíèe
Einleitung
Úvod
Introduction
Uwagi ogólne dotyczåce
dostawy
Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî
1
Allgemeine Hinweise zur
Lieferung
Väeobecné pokyny püi
püevzetí vÿrobku
General points on delivery
êñïëyàòàöèè
Gwarancja
Ãàpàíòèÿ
2
Garantie
Záruka
Guarantee
Érodki bezpieczeñstwa
Mepû áåçoïacíocòè
3
Sicherheitsvorschriften
Pokyny pro bezpeöné
pouïívání praöky
Safety Measures
Dane techniczne
Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè
4
Technische Daten
Technické údaje
Technical Data
Instalacja pralki
Ycòaíoâêa
5
Inbetriebnahme, Installation
Instalace
Setting up and Installation
Opis panelu sterujåcego
Oïècaíèe êoìaíä
6
Bedienungsanleitung
Popis ovládacího panelu
Control Description
Tabela programów
Taáëèöû âûáopa ïpoãpaìì
7
Programmtabelle
Tabulka programå
Ta ble of Programmes
Wybór programu
Bûáop ïpoãpaìì
8
Programm/Temperaturwahl
Volba programå
Selection
Szuflada na proszek
Koíòeéíep äëÿ ìoюùèx
cpeäcòâ
9
Waschmittelbehälter
Zásobník pracích prostüedkå
Detergent drawer
Produkt
Tèï áeëüÿ
10
Das Produkt
Prádlo
The Product
Pranie
Còèpêa
11
Waschen
Praní
Washing
Czyszczenie i rutynowa
konserwacja pralki
Чècòêa è yxoä ça ìaøèíoé
12
Reinigung und allgemeine
Wartung
Öiätëní a bëïná udrïba
Cleaning and routine
maintenance
Lokalizacja usterek
Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè
13
Fehlersuche
Neï zavoláte odbornÿ servis
Faults Search
4
5
171092557.070.png
 
PL
RU
DE
CZ
EN
ROZDZIAÄ 1
ÏÀPÀÃPÀÔ 1
KAPITEL 1
KAPITOLA 1
CHAPTER 1
UWAGI OGÓLNE
DOTYCZÅCE
DOSTAWY
ÎÁÙÈÅ
ÑÂÅÄÅÍÈß
ALLGEMEINE
HINWEISE ZUR
LIEFERUNG
VÄEOBECNÉ
POKYNY PÜI
PÜEVZETÍ
VŸROBKU.
GENERAL POINTS
ON DELIVERY
W momencie dostawy
sprawdã, czy poniãsze
elementy zostaäy
dostarczone wraz z pralkå:
Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü,
÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè:
Kontrollieren Sie bei
Anlieferung des Gerätes, ob
das folgende Zubehör
mitgeliefert wurde:
Püi dodání a püevzetí
vÿrobku zkontrolujte peölivë,
zda bylo dodáno následující
standardní püísluäenství:
On delivery, check that the
following are included with
the machine:
A) INSTRUKCJA
UÃYTKOWANIA
À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ
ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ
PÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ;
A) BEDIENUNGSANLEI-
TUNG
A) NÁVOD K OBSLUZE
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE
ADDRESSES
B) VERZEICHNIS DER
KUNDENDIENST-
STELLEN
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNŸCH
SERVISNÍCH
STÜEDISEK
Â) ÀÄPÅÑÀ ÑËÓÆÁ
ÒÅÕÍÈ Ч ÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß;
B) KARTA
GWARANCYJNA
C) WYKAZ PUNKTÓW
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
Ñ) ÑÅPÒÈÔÈÊÀÒ
ÃÀPÀÍÒÈÈ;
C) GARANTIESCHEIN
C) ZÁRUÖNÍ LIST
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D) ZATYCZKI
D) ÇÀÃËÓØÊA;
D) STÖPSEL
D) KRYCÍ ZÁTKY
D) CAPS
E) KOLANKO WËÃA
WYLEWOWEGO
E) ÆÅÑÒÊÎÅ
ÓÑÒPÎÉÑÒÂÎ ÄËß
ÇÀÃÈÁÀ ÑËÈÂÍÎÉ
ÒPÓÁÛ;
E) ROHRBOGEN FÜR
ABLAUFSCHLAUCH
E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
HADICE, TVARU "U"
E) BEND FOR OUTLET TUBE
AB
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ
C
BITTE GUT AUFBEWAHREN
Z PRAKTICKŸCH
DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ
UCHOVÁVEJTE NA
BEZPEÖNÉM MÍSTË.
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
Ïpîâåpüòå îòñóòñòâèå
ïîâpåæäåíèé ìàøèíû ïpè
òpàíñïîpòèpîâêå. Ïpè
íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé
îápàòèòåñü â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè .
Sprawdã, czy pralka i
wyposaãenie jest w dobrym
stanie i nie ulegäa
uszkodzeniu w czasie
transportu. W przypadku
zauwaãenia uszkodzeñ
skontaktuj sië ze sklepem, w
którym nabyäeé urzådzenie.
D
Gerät bei Lieferung auf
eventuelle
Transportschäden
untersuchen und
gegebenenfalls beim
Händler reklamieren.
Püi püevzetí vybalenou
praöku peölivë zkontrolujte,
zda nebyla b ë hem
püepravy jakkoliv
poäkozena. Pokud ano,
reklamujte äkody u Vaäeho
prodejce.
Check that the machine has
not incurred damage during
transport. If this is the case,
contact your nearest Candy
Centre.
E
6
7
171092557.072.png 171092557.073.png 171092557.074.png 171092557.075.png 171092557.076.png 171092557.077.png 171092557.078.png 171092557.079.png 171092557.080.png 171092557.081.png 171092557.083.png 171092557.084.png 171092557.085.png 171092557.086.png 171092557.087.png 171092557.088.png 171092557.089.png 171092557.090.png 171092557.091.png 171092557.092.png 171092557.094.png 171092557.095.png 171092557.096.png 171092557.097.png 171092557.098.png 171092557.099.png 171092557.100.png 171092557.101.png 171092557.102.png 171092557.103.png 171092557.002.png 171092557.003.png 171092557.004.png 171092557.005.png 171092557.006.png 171092557.007.png 171092557.008.png 171092557.009.png 171092557.010.png 171092557.011.png
PL
RU
DE
CZ
EN
ROZDZIAÄ 2
ÏÀPÀÃPÀÔ 2
KAPITEL 2
KAPITOLA 2
CHAPTER 2
GWARANCJA
ÃÀPÀÍÒÈß
GARANTIE
ZÁRUKA
GUARANTEE
Niniejsze urzådzenie jest
dostarczane z kartå
gwarancyjnå pozwalajåcå
bezpäatnie korzystaç z
pomocy technicznej i serwisu
w okresie gwarancyjnym.
Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà
ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì
ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé
ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío
ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè
òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà
èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà
âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî
äíÿ ïîêóïêè.
Der beiliegende
Garantieschein und die
Original-Kaufrechnung
ermöglicht die kostenlose
Inanspruchnahme des
technischen Kundendienstes.
Die Garantiezeit beträgt zwei
Jahre ab Kaufdatum.
Pro poskytnutí kvalitního
záruãního a pozáruãního
servisu uschovejte v‰echny
doklady o koupi a
pfiípadn˘ch opravách
v˘robku . Doporuãujeme
Vám po dobu záruãní doby
uchovat pÛvodní obaly k
v˘robku. NeÏ budete
kontaktovat servisní
stfiedisko, peãlivû
prostudujte záruãní
podmínky v záruãním listû.
Obracejte se pouze na
autorizovaná servisní
stfiediska.
The appliance is supplied
with a guarantee certificate
which allows free use of the
Technical Assistance Service.
IM SERVICEFALL WENDEN
SIE SICH BITTE AN UNSEREN
AUTORISIERTEN
WERKSKUNDENDIENST. BITTE
WÄHLEN
SIE FÜR DEUTSCHLAND AUS
DEM FESTNETZ DIE
BUNDESWEIT EINHEITLICHE
SERVICENUMMER
01805 - 625562 (12 CT./
MIN), DIE SIE AUTOMATISCH
MIT DEM ZUSTÄNDIGEN
GIAS-WERKSKUNDENDIENST
IN IHRER NÄHE VERBINDET.
GIAS SERVICE
0820.220.224
0848.780.780
A
CH
8
9
171092557.013.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin