Pirates Of The Caribbean On Stranger Tides [Eng].txt

(84 KB) Pobierz
1
00:00:14,180 --> 00:00:24,105
Subtitles by joeshmoe.

2
00:00:24,205 --> 00:00:32,130
From timings by: Ishlah.

3
00:00:32,230 --> 00:00:37,230
Original subs on subscene.com

4
00:01:15,778 --> 00:01:18,522
Captain!

5
00:01:37,626 --> 00:01:39,601
Who are you?

6
00:02:32,412 --> 00:02:34,920
- What is this man?
- Your Majesty...

7
00:02:35,121 --> 00:02:39,232
- We caught him up in our fishing nets.
- He's been telling stories, stories that...

8
00:02:39,332 --> 00:02:41,229
We believe he's found him...

9
00:02:49,174 --> 00:02:50,833
Ponce de Le?n...

10
00:02:52,287 --> 00:02:54,485
He said he found
Ponce de Leon's ship.

11
00:02:55,486 --> 00:02:58,291
- He sailed on it.
- No, I told you...

12
00:02:58,692 --> 00:03:03,720
- Ponce de Leon died 200 years ago.
- Aye, but he died searching for something, didn't he?

13
00:03:07,270 --> 00:03:09,461
The Fountain of Youth...

14
00:03:14,222 --> 00:03:15,870
How soon can you sail?

15
00:03:17,157 --> 00:03:19,023
With the tide.

16
00:03:25,048 --> 00:03:29,043
Pirates of the Caribbean:
On Stranger Tides

17
00:03:40,094 --> 00:03:41,553
LONDON ENGLAND

18
00:03:41,653 --> 00:03:44,061
Pirates execution today!

19
00:03:44,161 --> 00:03:45,761
Watch him swing.

20
00:03:49,035 --> 00:03:50,956
Hurry papa, or we'll miss the hanging.

21
00:03:51,056 --> 00:03:55,135
It's not a hanging, dear, it's a trial.
The hanging comes this afternoon.

22
00:03:58,622 --> 00:04:01,446
Come on!
On your feet.

23
00:04:02,605 --> 00:04:04,454
Move along, pirate!

24
00:04:04,554 --> 00:04:08,480
Or should I say Captain pirate!

25
00:04:09,493 --> 00:04:12,108
Come on.

26
00:04:12,491 --> 00:04:13,903
Order!

27
00:04:17,062 --> 00:04:22,952
Now appearing before the courts, the
notorious and infamous pirate...

28
00:04:23,052 --> 00:04:25,868
...pillager and highwayman,
Captain Jack Sparrow!

29
00:04:29,664 --> 00:04:34,994
I told ya. Me names Gibbs. Joshamee Gibbs.
How many times do I have to...

30
00:04:35,094 --> 00:04:40,202
Hear Ye, Hear Ye. Presiding over these
trials, all rise and attend...

31
00:04:40,303 --> 00:04:42,474
the right Honorable Justice Smith!

32
00:04:58,464 --> 00:05:01,103
Quiet!

33
00:05:01,203 --> 00:05:03,168
Now...

34
00:05:04,695 --> 00:05:08,113
- What do we have here?
- Jack?

35
00:05:11,690 --> 00:05:13,527
Not necessary.

36
00:05:13,627 --> 00:05:15,164
You were saying?

37
00:05:15,264 --> 00:05:19,550
Jack Sparrow is not my name.
My name is Joshamee Gibbs.

38
00:05:19,650 --> 00:05:23,512
Is that so? It says Jack Sparrow here.

39
00:05:23,612 --> 00:05:29,543
I told em. I'm not Jack Sparrow, who I would be happy
to identify to the court, if it would help my case.

40
00:05:29,643 --> 00:05:33,728
I think that would be a poor defense. Unless you
want to be bludgeoned again like a harp seal.

41
00:05:35,896 --> 00:05:39,635
Prisoner claiming to be innocent to
being Jack Sparrow. How do you find?

42
00:05:40,614 --> 00:05:45,252
- No trial? But aren't we here to examine the evidence?
- Foreman, your finding. Guilty?

43
00:05:45,352 --> 00:05:47,880
Guilty verdict means he'll hang.

44
00:05:48,773 --> 00:05:51,212
Hang him! String him up!

45
00:05:53,443 --> 00:05:55,869
- Guilty?
- That's not fair!

46
00:05:55,969 --> 00:05:57,940
Shut it!

47
00:05:58,040 --> 00:06:02,315
Joshamee Gibbs. For the crime of which
you've been found guilty of.

48
00:06:02,415 --> 00:06:04,908
Of being innocent of being Jack Sparrow.

49
00:06:06,231 --> 00:06:08,062
I hereby commute your sentence...

50
00:06:08,162 --> 00:06:13,636
and order that you be imprisoned for the remainder
of your miserable, morible, mutton chop life.

51
00:06:13,736 --> 00:06:15,866
- What?
- Hang him!

52
00:06:15,966 --> 00:06:17,264
There!

53
00:06:19,189 --> 00:06:21,889
String him up! Hang him high!

54
00:06:22,116 --> 00:06:26,339
It needs to be arranged to transport this
prisoner to the Tower of London!

55
00:06:37,869 --> 00:06:40,107
Thank you very much.

56
00:06:49,662 --> 00:06:50,998
Get up you!

57
00:07:00,393 --> 00:07:03,837
Hell, horse and teeth. Now we're both headed
for prison.

58
00:07:03,937 --> 00:07:06,737
Not to worry. I've paid off the driver.

59
00:07:06,837 --> 00:07:11,432
Ten minutes we'll be outside London town
horses waitin and tonight we'll make the coast.

60
00:07:11,532 --> 00:07:14,055
Then it's just a matter of finding the ship.

61
00:07:15,665 --> 00:07:18,168
- All part of a plan, yes?
- Exactly.

62
00:07:18,268 --> 00:07:20,791
I arrived in London town just this
morning to rescue one Joshamee...

63
00:07:20,891 --> 00:07:23,781
...Gibbs from one appointment with the
gallows.

64
00:07:23,881 --> 00:07:28,180
Seeing as how you're still alive, I'd say
it's all been very successful this far.

65
00:07:29,041 --> 00:07:33,147
What happened to you, Gibbs? I thought you
were employed elsewhere or otherwise engaged.

66
00:07:33,247 --> 00:07:36,897
Aye, but I always listen like a thief for
news of the Black Pearl.

67
00:07:36,997 --> 00:07:39,268
Nobody see where she might next make
port.

68
00:07:39,368 --> 00:07:41,271
Then I hear a rumor.

69
00:07:41,371 --> 00:07:44,786
Jack Sparrow's in London. With
a ship, and lookin for a crew.

70
00:07:44,886 --> 00:07:46,977
- Am not.
- But that's what I heard.

71
00:07:47,077 --> 00:07:51,003
Fact is, your signing up me ??. Pub
called the Captains Daughter.

72
00:07:51,103 --> 00:07:54,390
- Am not!
- Well I thought it a bit odd.

73
00:07:54,490 --> 00:07:57,728
But then you've never been the most
predictable of sorts.

74
00:07:58,955 --> 00:08:03,942
Tell me something. There is another Jack
Sparrow out there sullying my good name?

75
00:08:04,042 --> 00:08:06,461
- An imposter.
- Indeed.

76
00:08:06,561 --> 00:08:11,686
- But... an imposter with a ship.
- And in need of a crew.

77
00:08:12,712 --> 00:08:15,241
Which as fate would have it, so am I.

78
00:08:16,106 --> 00:08:21,409
How bout you, Jack? Last I heard you
were hellbent to find the Fountain of Youth.

79
00:08:22,084 --> 00:08:23,821
Any luck?

80
00:08:25,148 --> 00:08:28,061
Circumstances arose and forced compelling
insights

81
00:08:28,161 --> 00:08:30,083
...regarding discretion and valor.

82
00:08:30,183 --> 00:08:33,162
- Meaning, ye gave up.
- I did not!

83
00:08:33,262 --> 00:08:36,525
I'm just as bent as ever.
Hellishly so.

84
00:08:36,929 --> 00:08:41,892
I shall taste those waters first Gibbs.
Mark my words.

85
00:08:43,845 --> 00:08:45,616
Oh. Short trip.

86
00:08:54,404 --> 00:08:56,919
All part of the plan, yeah?

87
00:09:00,109 --> 00:09:01,805
No!

88
00:10:29,909 --> 00:10:32,850
You are Jack Sparrow?

89
00:10:32,950 --> 00:10:35,620
There should be a "Captain" in there
somewhere.

90
00:10:35,720 --> 00:10:40,643
I've heard of you.
And you know who I am.

91
00:10:41,549 --> 00:10:44,108
Face is familiar. Have I threatened
you before?

92
00:10:44,208 --> 00:10:48,127
You are in the presence of George Augustus
Duke of Brunswick-L?neburg...

93
00:10:48,227 --> 00:10:51,034
Art treasurer and print selector of
the Holy Roman Empire...

94
00:10:51,134 --> 00:10:54,807
King of Great Britain and Ireland.
And of you.

95
00:10:55,773 --> 00:10:57,063
Doesn't ring a bell.

96
00:10:57,163 --> 00:11:03,163
I am informed you have come to London
to procure a crew for your ship.

97
00:11:03,489 --> 00:11:05,111
Vicious rumour. Not true.

98
00:11:05,312 --> 00:11:08,713
Then you lied to me when you told me
you were Jack Sparrow.

99
00:11:08,813 --> 00:11:12,108
I am Jack Sparrow, but I'm not here to
procure a crew.

100
00:11:12,208 --> 00:11:14,633
That is... someone else.

101
00:11:15,462 --> 00:11:19,505
Ah... someone else named Jack Sparrow.

102
00:11:20,192 --> 00:11:25,642
You brought me the wrong wastrel. Find
the proper one and dispose of this imposter.

103
00:11:25,742 --> 00:11:27,348
No. Wait, wait, wait hang on a minute.

104
00:11:27,448 --> 00:11:30,224
I'm Jack Sparrow the one and only.

105
00:11:30,324 --> 00:11:34,241
- And I am in London.
- To procure a crew?

106
00:11:34,341 --> 00:11:37,317
- To undertake a voyage to find the fountain...
- What?

107
00:11:37,417 --> 00:11:41,878
Will someone please remove these infernal
chains.

108
00:11:42,843 --> 00:11:44,164
Come come!

109
00:11:46,337 --> 00:11:51,951
- We know you're in possession of a map.
- Confiscate the map and to the gallows with you.

110
00:11:52,051 --> 00:11:54,836
Have you a map?

111
00:11:59,384 --> 00:12:01,404
- No.
- Where is it?

112
00:12:01,504 --> 00:12:06,755
The truth. I lost it. Quite recently in fact.

113
00:12:06,855 --> 00:12:12,820
I have a report the Spanish have
located the fountain of youth.

114
00:12:13,221 --> 00:12:18,160
I will not have some melancholy Spanish monarch...

115
00:12:18,260 --> 00:12:23,206
...a Catholic, gain eternal life!

116
00:12:25,176 --> 00:12:30,027
- You do know the way to the fountain?
- Course I do. Look at me!

117
00:12:30,127 --...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin