1 00:00:00,500 --> 00:00:04,320 In a land of myth and a time of magic, 2 00:00:04,320 --> 00:00:08,400 the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,640 His name? Merlin. 4 00:00:14,240 --> 00:00:15,480 Quick, my potion. 5 00:00:15,480 --> 00:00:19,240 Lady Catrina is not all that she seems to be. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,240 She's a troll. She's not that bad! 7 00:00:21,240 --> 00:00:24,800 Trolls are greedy, and Lady Catrina's like the rest of her kind. 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,440 She lusts after wealth and power. 9 00:00:26,440 --> 00:00:27,880 Uther's wealth and power. 10 00:00:27,880 --> 00:00:31,560 (GRUFF VOICE) There's more than one way to enchant a man. 11 00:00:31,560 --> 00:00:35,560 I want you to have it. I shall wear it always. 12 00:00:35,560 --> 00:00:41,040 You may possess some magic, wretch, but you are no match for me. 13 00:00:41,040 --> 00:00:45,120 I now pronounce you to be husband and wife. 14 00:01:22,880 --> 00:01:26,240 You look positively foul. 15 00:01:26,240 --> 00:01:28,960 Mm. Does the enchantment hold? 16 00:01:28,960 --> 00:01:33,240 (GRUFF VOICE) It works a treat. Uther is like a puppet on a string. 17 00:01:33,240 --> 00:01:34,760 CHUCKLES 18 00:01:34,760 --> 00:01:37,960 What about the boy, Merlin? He knows your secret. 19 00:01:37,960 --> 00:01:39,360 Leave him to me. 20 00:01:40,320 --> 00:01:42,400 EVIL CHUCKLING 21 00:01:44,520 --> 00:01:46,040 My Lord. 22 00:01:47,480 --> 00:01:49,600 Darling. 23 00:01:49,600 --> 00:01:53,160 We are alone at last. Oh! 24 00:01:54,960 --> 00:01:56,320 What's wrong? 25 00:01:56,320 --> 00:02:01,320 I'm sorry. It's not you. I want this more than anything. 26 00:02:01,320 --> 00:02:03,520 This has been the happiest day of my life. 27 00:02:03,520 --> 00:02:05,320 Then what is it? 28 00:02:05,320 --> 00:02:07,520 When I was forced to flee my home, 29 00:02:07,520 --> 00:02:11,600 the one thing I was able to take with me was my family seal. 30 00:02:11,600 --> 00:02:13,600 You showed it to me when you first arrived. 31 00:02:13,600 --> 00:02:16,200 It's the only surviving link I have to my father. 32 00:02:17,720 --> 00:02:20,640 And now it's gone. 33 00:02:20,640 --> 00:02:22,920 Stolen from my chambers. 34 00:02:22,920 --> 00:02:26,360 Who could have done such a thing? Oh, no, please. 35 00:02:26,360 --> 00:02:28,360 I don't want to cause any trouble. 36 00:02:28,360 --> 00:02:31,000 Not on a day that should be filled with such joy. 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 Catrina. 38 00:02:33,080 --> 00:02:34,440 Who took your seal? 39 00:02:37,160 --> 00:02:40,840 It was Arthur's servant. Merlin. 40 00:02:43,800 --> 00:02:46,880 Search the stables. You, check the kitchens. 41 00:02:48,240 --> 00:02:50,280 Alert the guard on the south gate. 42 00:02:52,120 --> 00:02:54,760 What's in there? This way. Hurry up. 43 00:02:59,600 --> 00:03:01,640 Where's Merlin? 44 00:03:01,640 --> 00:03:04,960 Where he always is at this time - working for Arthur. 45 00:03:04,960 --> 00:03:06,760 What's this about? 46 00:03:06,760 --> 00:03:09,920 We've come to arrest him, by order of the King. 47 00:03:12,440 --> 00:03:13,880 You need to get out of here. 48 00:03:13,880 --> 00:03:19,080 The King's ordered me to arrest you. What? Catrina's accused you of taking her seal. But I didn't. 49 00:03:19,080 --> 00:03:21,720 I don't want to know and you haven't got time to explain. 50 00:03:21,720 --> 00:03:24,440 If you value your life, you'll leave Camelot right now. 51 00:03:24,440 --> 00:03:26,600 But... She is a troll. 52 00:03:26,600 --> 00:03:28,880 She's trying to set me up. 53 00:03:28,880 --> 00:03:30,360 We've been through this. 54 00:03:30,360 --> 00:03:33,400 I'm telling the truth. 55 00:03:33,400 --> 00:03:35,760 I saw her. KNOCK AT DOOR 56 00:03:35,760 --> 00:03:37,920 I don't care. You need to leave, Merlin. 57 00:03:37,920 --> 00:03:39,880 KNOCK AT DOOR MAN: Sire? 58 00:03:39,880 --> 00:03:41,280 Go. 59 00:03:42,840 --> 00:03:44,200 Go! 60 00:04:00,920 --> 00:04:04,560 I fear he may have slipped through our net. 61 00:04:04,560 --> 00:04:09,440 You're very quick to give up the chase. That is because I know my quarry is long gone. 62 00:04:09,440 --> 00:04:13,160 How can you be so certain? Well, despite appearances, 63 00:04:13,160 --> 00:04:17,240 Merlin isn't stupid. He must have got wind that we were looking for him and left. 64 00:04:17,240 --> 00:04:19,200 Outwitting your army in the process. 65 00:04:20,360 --> 00:04:21,800 It appears so. 66 00:04:21,800 --> 00:04:24,640 I thought your men aspired to the same high standards 67 00:04:24,640 --> 00:04:27,200 that my father instilled in you. 68 00:04:27,200 --> 00:04:32,040 When I led the army, they did. We don't even know if he's still in Camelot. 69 00:04:32,040 --> 00:04:35,640 He could be anywhere. And that's a good enough reason to give up? 70 00:04:35,640 --> 00:04:38,800 No, I'm not. It's just that I believe our resources would... 71 00:04:38,800 --> 00:04:42,240 I've heard enough of your excuses. We both have. 72 00:04:43,760 --> 00:04:45,440 I want the boy found. 73 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 Sire. 74 00:04:47,640 --> 00:04:48,920 My Lady. 75 00:04:55,600 --> 00:04:58,040 My plan to undermine Arthur is under way. 76 00:05:00,480 --> 00:05:04,680 Soon Uther will detest the sight of his own son. 77 00:05:04,680 --> 00:05:05,960 LAUGHS 78 00:05:05,960 --> 00:05:07,400 SNIFFS 79 00:05:11,720 --> 00:05:13,160 What's that, then? 80 00:05:15,160 --> 00:05:17,480 What is that smell? 81 00:05:17,480 --> 00:05:19,200 A treat. 82 00:05:19,200 --> 00:05:20,520 GASPS 83 00:05:20,520 --> 00:05:23,320 CHORTLES WITH GLEE 84 00:05:29,080 --> 00:05:30,680 To celebrate. 85 00:05:30,680 --> 00:05:32,640 Fresh from the stables. 86 00:05:34,520 --> 00:05:36,800 INHALES DEEPLY 87 00:05:39,600 --> 00:05:43,600 Oh, Jonas, you do know how to treat a lady. 88 00:05:53,560 --> 00:05:54,840 SHRILL WHISTLE 89 00:05:54,840 --> 00:05:56,480 HORSE NEIGHS 90 00:06:04,560 --> 00:06:07,800 Alert the rest of the guard. Come with me. 91 00:06:10,200 --> 00:06:13,480 They've found Merlin's trail. They say he's heading for the Northern Borders. 92 00:06:13,480 --> 00:06:17,080 I'm sure he'll outrun them. What if he can't? 93 00:06:17,080 --> 00:06:19,080 Uther won't show him any mercy. 94 00:06:19,080 --> 00:06:21,600 Try not to worry, Gwen. 95 00:06:37,040 --> 00:06:38,680 That was comfortable(!) 96 00:06:38,680 --> 00:06:42,000 A necessary evil, I'm afraid. They've picked up the trail that we left, 97 00:06:42,000 --> 00:06:43,640 but it won't fool them for long. 98 00:06:43,640 --> 00:06:45,840 Then I'd better get busy. And Merlin... Be careful. 99 00:06:45,840 --> 00:06:47,600 The guards are still searching for you. 100 00:07:00,840 --> 00:07:03,200 DOOR OPENS AND CLOSES 101 00:07:03,200 --> 00:07:06,120 GRUNTING 102 00:07:06,120 --> 00:07:10,000 Mistress, it is time. SHE GRUNTS 103 00:07:12,360 --> 00:07:15,280 Do I have to? You must keep up the pretence. 104 00:07:15,280 --> 00:07:19,920 I hate being like this. So clean. It's revolting. 105 00:07:19,920 --> 00:07:21,200 I can't keep it up. 106 00:07:21,200 --> 00:07:24,520 This skin, this face. 107 00:07:24,520 --> 00:07:26,600 I just want to claw it off. 108 00:07:26,600 --> 00:07:29,680 Think of all the money and the power. 109 00:07:29,680 --> 00:07:33,480 Soon it will all be yours. 110 00:07:59,120 --> 00:08:01,320 DOOR CLATTERS OPEN AND SHUT 111 00:08:06,960 --> 00:08:09,720 There is something important that I... 112 00:08:11,240 --> 00:08:13,360 ...we wish you to address. 113 00:08:13,360 --> 00:08:15,960 For too long, the people have had it easy. 114 00:08:15,960 --> 00:08:18,080 They've grown fat off our indulgence of them. 115 00:08:18,080 --> 00:08:19,600 How so? 116 00:08:19,600 --> 00:08:23,280 We provide peace, protection, food. They give us very little in return. 117 00:08:23,280 --> 00:08:26,720 Most of our people are poor. They survive on the few crops they're able to grow. 118 00:08:26,720 --> 00:08:28,480 That is what they would have us believe. 119 00:08:28,480 --> 00:08:31,920 It's what I see every day. We're introducing a new tax. 120 00:08:31,920 --> 00:08:34,720 The people must pay for the sanctuary that Camelot provides. 121 00:08:34,720 --> 00:08:38,240 You can't. The majority are barely able to get by as it is. 122 00:08:38,240 --> 00:08:41,440 Those who refuse to pay it will be arrested and publicly flogged. 123 00:08:44,760 --> 00:08:47,160 We've lived this way for years. 124 00:08:47,160 --> 00:08:49,440 You've never suggested anything like this before. 125 00:08:49,440 --> 00:08:51,840 Maybe not to you, but the King confided in me 126 00:08:51,840 --> 00:08:55,000 that he has been considering this for some time, haven't you? 127 00:08:58,040 --> 00:09:00,040 Yes, I have. 128 00:09:01,360 --> 00:09:03,800 You ...
aelek