How I Met Your Mother [6x17] Garbage Island.txt

(22 KB) Pobierz
{43}{103}{Y:i}Czasem cudowne rzeczy</i>
{103}{156}{Y:i}powstajš z okropnych sytuacji.</i>
{156}{204}{Y:i}Pamiętacie mojš wycieczkę do Hong-Kongu</i>
{204}{228}{Y:i}gdzie utknšłem na lotnisku?</i>
{230}{273}{Y:i}Wydarzyło się wtedy co smiesznego.</i>
{273}{324}Tak, zdaje sobie sprawe z tego że pada,
{324}{362}ale jest 2021 rok.
{362}{408}Konstruujemy komórki|potrafišce zbudować hologram,
{408}{468}a lekka mżawka|zatrzymuje całe lotnisko ?
{468}{487}Hey, Ted.
{487}{559}Hey...
{559}{597}There she is.
{597}{640}Wow.
{657}{698}Kelnerka Wendy. -Kelnerka Wendy.
{698}{770}Co ty tutaj robisz??
{770}{813}{Y:i}Co ona tam robiła?</i>
{813}{873}{Y:i}Aby się tego dowiedzieć, cofnijmy się o 10 lat.</i>
{873}{906}Barney, słyszałam że bardzo dobrze bawiłe się
{906}{959}z Norš grajšc w Laser Tag.
{959}{1002}Nie mam pojecia gdzie to usłyszała.
{1002}{1031}To była katastrofa.
{1031}{1067}Ona mówiła co innego.
{1067}{1122}O mój boże to było takie cool.
{1122}{1153}Musimy to zrobić ponownie. Tak, musimy.
{1153}{1199}Masz ochotę na drinka?
{1199}{1237}Niee, jestem troszke zmęczona.
{1237}{1264}Ale...
{1264}{1288}masz mój numer.
{1288}{1314}Zadzwoń.
{1314}{1347}Całkowicie.
{1347}{1383}W jaki sposób to była katastrofa?
{1383}{1422}Nie chciała drinka.
{1422}{1467}A kiedy dziewczyna mówi
{1467}{1525}że nie chce drinka..
{1525}{1587}Masz ochotę na drinka? Niee, jestem troszke zmęczona.
{1698}{1765}Oczywicie.
{1765}{1793}Wielka szkoda.
{1793}{1851}Była wspaniałym partnerem do laser taga.
{1851}{1916}Jest mała, wiec wolno jej popychać dzieciaki.
{1937}{2000}Prosze, przecież lubisz ta dziewczynę.
{2000}{2036}Co? Norę?
{2036}{2064}Nie, nie lubie.
{2064}{2124}Barney, nie potrafisz powiedzieć |jej imienia bez umiechu.
{2124}{2182}To jest...
{2182}{2223}Nora.
{2223}{2261}Oj, oj.
{2261}{2297}Pomylałem o czym zabawnym
{2297}{2330}co powiedziała Nora. Hmm.
{2330}{2354}Przestań!
{2354}{2381}No... ra.
{2381}{2407}Nah...
{2407}{2450}Cholera, co sie ze mnš dzieje?
{2450}{2494}Lubisz jš. Zadzwoń do niej.
{2494}{2520}Zadzwonić?
{2520}{2585}Jest ładna,
{2585}{2664}niezły tyłek ale to nie dla Barneya.
{2664}{2700}To jest niedorzeczne.
{2700}{2755}Barney, wiesz co, masz kilka rad.
{2899}{2944}Całkowicie.
{3299}{3352}{Y:i}Dzieciaki, dopiero co zaczšłem spotykać się z Zoey.</i>
{3352}{3388}{Y:i}A kiedy zaczynasz się z kim spotykać, </i>
{3390}{3445}{Y:i}każdy chce wiedzieć to samo.|Jak się poznalimy?</i>
{3445}{3515}Oh, Ted, ona nie chce... Daj spokój,|to jest miła historyjka.
{3515}{3556}Pewnego razu...
{3556}{3625}{Y:i}Zoey wyszła za tego super bogatego,|super strasznego gocia</i>
{3625}{3688}{Y:i}Kapitana.</i>
{3690}{3731}{Y:i}Więc kiedy już się zaprzyjanilimy,</i>
{3731}{3781}{Y:i}Ostrożnie się pilnowałem aby nie przesadzić.</i>
{3781}{3851}Ale ten film jest straszny.
{3851}{3870}Prawda?
{3870}{3913}{Y:i}Lecz pewnego dnia,</i>
{3913}{3980}{Y:i}Zoey i Kapitan mieli ogromnš kłótnię.</i>
{3980}{4057}{Y:i}Kapitan wciekł się i zażšdał rozwodu.</i>
{4057}{4105}{Y:i}Zoey była załamana.</i>
{4105}{4143}{Y:i}Ale po krótkim poszukiwaniu bratniej duszy,</i>
{4143}{4239}{Y:i}skończyła będšc ze mnš,|a reszta, jak to się mówi,</i>
{4239}{4294}jest historiš.
{4294}{4354}Ted, tak właciwie to miałam na myli "Jak twoje mięso?"
{4354}{4392}Oh.
{4416}{4462}Troszkę zimne.
{4462}{4493}oh, ciekawe czemu.
{4546}{4613}Oh, Ted, czy byłe |odebrać to pudło
{4613}{4637}które zostawiłam w starym mieszkaniu?
{4637}{4714}A tak... nie chcę spotkać Kapitana.
{4714}{4771}Mówię to w bardzo poważnie.
{4771}{4819}Ten kole przeraża mnie jak diabli.
{4819}{4850}Nie musisz go spotkać.
{4850}{4903}Zostawił pudło u portiera.
{4903}{4968}Jeli jest to dla ciebie naprawde ważne, |odbiorę to jutro.
{4968}{5025}Okej, musze już spadać. Mam ogromnš
{5025}{5102}nieważnš kupę papierowej roboty|której muszę sie pozbyć z biurka
{5102}{5174}aby zrobić miejsce na jutrzejszš|nieważnš kupę papierów.
{5193}{5236}Ale jest to tego warte,
{5236}{5323}wiecie, 'przynajmniej wiem, że|czynię wiat... miejscem.
{5323}{5371}Okej, do zobaczenia póniej.
{5392}{5431}Martwię sie o Marshalla.
{5431}{5479}Nie wydaje się być sobš ostatnimi czasy.
{5479}{5529}Yeah, wydaje się być naprawdę... cichy.
{5529}{5579}Tacy już sš ci |z Minnesoty --
{5579}{5632}silny, cichy, typowy facet.
{5632}{5668}Co jak Prince{wokalista,'wzór męskoci'}.
{5668}{5711}Niee, to co więcej.
{5711}{5766}To jest jakby... wszystko co kiedy kochał,
{5766}{5853}przestałó go interesować.
{5853}{5893}Oh.
{5893}{5934}Takie rzeczy...
{5934}{5965}Przepraszam?
{5965}{6016}Lily, w moich podróżach,
{6016}{6073}opracowałem całkowicie skuteczny sposób na okrelenie
{6073}{6119}"ile czasu minęło odkšd.."--
{6119}{6171}Jak to ujšć niezbyt delikatnie?--
{6171}{6203}...dziewczyna została puknięta .
{6203}{6227}I,
{6227}{6272}ty była nie pukana tak długo, ,
{6272}{6310}że prawie stała się koszerna.
{6322}{6356}Taaa, troszkę już minęło...
{6356}{6423}Pięć tygodni i trzy dni według moich szacunków.
{6423}{6481}Powiniene pracować w .
{6481}{6507}Próbowałem.
{6507}{6548}Sš dosyć rygorystyczni jeli chodzi o przeszłoć.
{6548}{6586}Tak czy owak, powinnimy się już zbierać.
{6586}{6620}Yeah, pójdę z wami.
{6622}{6682}Dobranoc,.
{6888}{6931}18 tygodni.
{6931}{6955}Cholera!
{6955}{7011}Okej, może faktycznie mam lekkš 'posuchę'....
{7011}{7035}Uhum....
{7035}{7068}Ale włanie zaczęłam nowš pracę,
{7068}{7109}i randkowanie zeszło na drugi plan, i...
{7109}{7140}Shh.
{7140}{7217}Dziecko, posłuchaj...
{7217}{7253}Jeli naprawdę cierpisz z tego powodu,
{7253}{7308}Byłbym więcej niż szczęliwy jeli mógłbym ci pomóc.
{7308}{7363}Pomóc mi? Yeah.
{7363}{7428}Jeste mojš była. Najprawdopodobniej schodzimy na złš drogę.
{7428}{7500}Albo możemy to zrobić normalnie.
{7500}{7545}Oh, już wiem co się dzieje...
{7545}{7569}Yeah?
{7569}{7605}Chodzi o Norę.
{7605}{7715}Poznałe dziewczynę, spodobała ci sie,|wtedy straciłe swojš szansę.
{7715}{7783}A teraz próbujesz wyrwać |swojš byłš,
{7783}{7835}aby udowodnić samemu sobie że ci nie zależy.
{7835}{7891}Robin, nie możesz być bardziej--
{7891}{7936}Co masz na myli mówišc że straciłem swojš szansę?
{7936}{7982}Nora poznała faceta. ŻE CO?!
{8008}{8044}Znaczy się... co?
{8044}{8075}Yep. W markecie.
{8075}{8123}Zabiera jš do Cafe|L'Amour w ten pištek.
{8123}{8152}Ale "L'Amour" znaczy miłoć!
{8152}{8188}Idš do kawiarni miłoci!
{8188}{8219}Jest OK. Jest ok.
{8221}{8248}Mam na myli,
{8248}{8334}Robin, ja jej nawet nie lubię.
{8334}{8368}Cholera!
{8411}{8497}Oh, słońce, czemu nie jeste w łóżku?
{8497}{8540}Nie mogę zasnšć.
{8540}{8586}Mmm.
{8586}{8667}Czy jest co co mogę zrobić aby ci w tym pomóc?
{8667}{8756}Może po tym dokumencie o mieciach.
{8756}{8842}Kurde, tracę to co.
{8842}{8897}Prawie dwukrotnie większa niż Texas,
{8897}{8969}Wielka Wyspa mieci na Pacyfiku,|lub "Wyspa mieci,"
{8969}{9015}jest rodowiskowš katastrofš.
{9015}{9073}Oddzielony od swoich rodziców,
{9073}{9132}ten malutki ptaszek walczy o przetrwanie
{9132}{9202}męczšc się w opakowaniu z szeciopaka.
{9202}{9291}Marshall Eriksen, Mylę|że wiesz co powiniene zrobić.
{9291}{9327}Muszę ocalić planetę!
{9327}{9367}Już się skończyło? Ja na górze.
{9367}{9411}Ała!
{9411}{9461}{Y:i}Parę dni póniej, zmierzałem do budynku Kapitana</i>
{9461}{9497}{Y:i}aby odebrać paczkę dla Zoey,</i>
{9497}{9535}Przyszedłem aby... Ted.
{9535}{9586}Co za niespodzianka.
{9756}{9782}Ted.
{9782}{9818}Kapitan. Ja...
{9818}{9849}Przyszedłe aby ocalić mnie od
{9849}{9921}od wywróconego wraku jakim jest moje małżeństwo...
{9921}{9950}Mm...
{9950}{9976}Wahałem sie czy do ciebie zadzwonić
{9976}{10024}bo wiedziałem że sie przyjanicie z Zoey.
{10024}{10072}E tam... Lecz moja żona mnie opuciła.
{10072}{10127}Wszyscy przyjaciele mnie opucili.
{10127}{10154}Prosze,
{10154}{10207}powiedz że jeste po mojej stronie.
{10312}{10382}Udajmy się do gabinetu.
{10456}{10482}Wyspa mieci.
{10482}{10513}Nie słyszałe
{10513}{10566}o Wyspie mieci?
{10581}{10617}To jest wyspa...
{10617}{10660}stworzona ze mieci!
{10660}{10700}Leży na Pacyfiku.
{10700}{10751}Jest dwukrotnie większa niż Texas!
{10751}{10820}Innymi słowy,| jedna-ósma częć Kanady
{10820}{10868}więc...
{10868}{10938}Staje sie przyjazny rodowisku.
{10938}{10979}Faza 1: Bar.
{10979}{11022}Już udało mi sie przekonać |MacLaren's aby urzeczywistnić
{11022}{11048}nowš zielonš akcja.
{11048}{11077}To twoja sprawka?
{11077}{11139}Musiałam nieć 40 kilogramowy worek butelek
{11139}{11192}do centrum recyklingu co noc.
{11206}{11238}Wyprułam sobie plecy!
{11238}{11312}Nie ma za co... Ziemio.
{11348}{11386}Faza 2: GNB.
{11386}{11425}Jutro zamierzam zrobić prezentację
{11425}{11475}przed zarzšdem na temat tego jak możemy zmniejszyć
{11475}{11561}emisję dwutlenku węgla o|połowę za jedyne 12 milionow $.
{11561}{11607}Kole nie rób tego.|Jedyne co usłyszš to
{11607}{11664}"12 milionów $,|" a wszystko co ty usłyszysz to
{11664}{11717}dwięk drzwi uderzajšcych w twój zwolniony zadek.
{11717}{11767}I jakis stłumiony chichot
{11767}{11811}Za co przepraszam z góry.
{11842}{11868}Mam problem.
{11868}{11926}Wpadłem na kapitana.
{11926}{12002}Ted, pod tš
{12002}{12110}błyszczšcš grzywš,|noszę rogi.
{12127}{12189}Zoey zostawiła mnie dla innego.
{12213}{12247}Wow...
{12247}{12302}Masz może jakie pomysły kto to może być?
{12302}{12357}{Y:i}Wtedy Kapitan opowidział historię znacznie innš </i>
{12357}{12391}od tej którš ja opowiadałem.
{12391}{12444}{Y:i}Ale możliwe ze także prawdziwš.</i>
{12444}{12518}Dawno temu, bylimy z Zoey szczęliwi.
{12518}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin