Suits.S02E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE.txt

(39 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{154}{249}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{250}{420}Pozdro dla Rafała od Darka :)|MailShare cišgle na fali! :)
{423}{464}Chciałem...
{725}{765}Ciemnoszary.
{864}{902}- Czy to...?|- Justice Thomas.
{903}{951}- Wiedziałem.|- Co mogę dla ciebie zrobić?
{952}{1000}Do sedna.|Oczywicie.
{1001}{1042}Chciałem...
{1043}{1118}pogratulować ci pozyskania|Pfister Insurance
{1120}{1189}i dać znać,|że przygotowałem dokumenty.
{1194}{1243}Wspaniale.|Na tym poprzestań.
{1244}{1309}Chciałem to dokończyć.|Zależy mi na...
{1310}{1367}Bzdura.|Louis, to poniżej ciebie.
{1368}{1432}Dowiesz się, że nic|nie jest poniżej mnie.
{1433}{1490}Proponujesz co niestosownego?
{1494}{1561}Mówię tylko,|że zdaję sobie sprawę,
{1562}{1624}że szykuje się|zmiana w kancelarii.
{1625}{1672}Kiedy było tak.
{1676}{1744}Teraz jest tak.
{1755}{1821}Potrzebujemy...|No wiesz.
{1854}{1949}Chciałbym, żeby szanowano tu|wartoci moralne.
{1950}{2023}Podziwiam tę filozofię.|Sam próbuję jš stosować.
{2024}{2058}To dobrze.
{2098}{2157}Możesz co dla mnie zrobić?
{2170}{2246}- Wszystko.|- Przylij do mnie Mike'a Rossa.
{2247}{2299}Chcesz pracować z Rossem?
{2300}{2402}Pracuje teraz dla mnie|nad sprawš Liquid Water,
{2407}{2508}już od tygodni. Chciałbym,|ale nie mogę teraz tego zrobić.
{2509}{2605}- Zapomnij, że co mówiłem.|- Możesz dostać Dickinsona.
{2711}{2769}Daj mi znać,|co z tego wyjdzie.
{2770}{2805}Z Rossem.
{2826}{2858}Dobrze.
{2904}{2968}Biorę Mike'a na wyłšcznoć|na dwa tygodnie.
{2969}{2991}Słucham?
{2996}{3038}Chcę tego,|co mi się należy.
{3039}{3089}Nasz zakład? Siostry Price?|Mój triumf?
{3090}{3138}- Co ci to mówi?|- Nie ma opcji.
{3140}{3264}To ogłoszę w całej firmie,|że wielki Harvey Specter nie spłaca długów.
{3273}{3348}To nieprawda.|Zrezygnowałe z niego.
{3372}{3420}Błagam cię.|Potrzebuję go.
{3421}{3455}Co ci powiem.
{3458}{3543}Powiedz na głos, że zamykam|najwięcej spraw w Nowym Jorku,
{3544}{3579}- i jest twój.|- Dobra.
{3580}{3605}Donnie.
{3608}{3671}- Nie.|- To nici z umowy.
{3692}{3719}Dłużnik.
{3726}{3779}To było zabawne.|Dzień dobry.
{3786}{3850}Jeli to ten wielki czek,|to chcę kolejnš torebkę Marni.
{3851}{3934}- Ręce z dala od winyli, junior.|- 10.00, miło, że do nas dołšczyłe.
{3935}{4024}- Zamykałem sprawę Cranstona.|- Nie mogłe tego załatwić do 9.00, co?
{4025}{4088}Jeste pyskaty|jak na poniedziałek.
{4094}{4156}- Co jest?|- Co to takiego?
{4157}{4246}Smith & Devane grozi ponownym otwarciem|sprawy Randall kontra CM,
{4247}{4287}którš wygrałem|cztery lata temu.
{4288}{4367}Randall kontra CM?|Wypadek na Merritt Parkway.
{4368}{4412}Twierdzili,|że to wina Coastal Motors,
{4414}{4493}ale dowiodłe w sšdzie,|że to kierowca.
{4498}{4537}To już nie może cię dziwić.
{4538}{4615}- Podobno jest nowy dowód.|- To odpowiedzialnoć producenta.
{4616}{4665}Sprawa się przedawniła.
{4669}{4740}- Więc to szantaż.|- Musisz to załatwić.
{4746}{4791}Wiem i zrobię to.
{4830}{4895}Dajcie spokój.|The Spinners? Serio?
{4896}{5003}To jeden z najważniejszych|zespołów pop swoich czasów.
{5004}{5042}Przepraszam.
{5044}{5102}To super,|jak Jonas Brothers,
{5107}{5226}Hanson, NSYNC|albo Selena Gomez.
{5276}{5389}- Co ci pokażę, pyskaczu.|- Co, lubisz Biebera?
{5613}{5681}Przygotować wnioski|o unieważnienie procesu do czwartku
{5682}{5795}i nie stchórzyć, gdy sędzia będzie chciał|zdławić mojš błyskotliwoć.
{5797}{5844}- Jest twój.|- Co?
{5868}{5927}- Skšd ta zmiana?|- Czy to ważne?
{5928}{5969}- Karzesz go, co?|- Tak.
{5970}{6054}- Praca dla mnie to kara?|- Dla mnie cała ta rozmowa to kara.
{6055}{6078}Zaczyna się.
{6079}{6114}- Na ile?|- Jedna sprawa.
{6116}{6152}- Kompetencje?|- Na wyłšcznoć.
{6154}{6219}- Co mogę mu zrobić?|- A co chcesz?
{6274}{6322}- Różne rzeczy.|- To nie jest prawnie uzasadnione.
{6323}{6396}- Honorowanie granic prawa pracy?|- Wolę Konwencję Genewskš.
{6397}{6447}No to mamy umowę.
{6505}{6553}Chyba potrzebuję chorobowego.
{6764}{6790}Uważaj, Harv.
{6798}{6885}To brazylijska winia|z lasów deszczowych Ameryki Południowej.
{6886}{6931}Tanner.|Teraz sprzedajesz meble?
{6932}{7017}Nie, ale gdybymy to robili,|sprzedawałbym ich więcej od ciebie.
{7018}{7062}Miałe trzymać się z dala|od mojego miasta.
{7063}{7130}Nie mogę. Jestem starszym wspólnikiem|w Smith & Devane.
{7131}{7160}Nie przyzwyczajaj się.
{7161}{7239}Jeżeli chcesz mnie tylko szantażować,|to długo tu nie zabawisz.
{7240}{7322}Mam co więcej.|Randall kontra CM to pewniak.
{7324}{7349}Odbył się proces.
{7350}{7407}- Mnie tam nie było.|- To cię uwiadomię.
{7408}{7470}Frank Randall nadużywał|pewnych substancji.
{7471}{7531}Rodzina próbowała|obwinić Coastal Motors,
{7532}{7604}ale jego mierć nie miała zwišzku|z producentem auta czy projektem.
{7605}{7677}Mamy nowy dowód,|który przeczy temu stwierdzeniu.
{7678}{7734}Co takiego,|nauczyłe się nowych słów.
{7735}{7806}Nawet jeli to prawda,|sprawa się przedawniła.
{7807}{7889}Ty to nazywasz szantażem,|ja pewniakiem.
{7915}{7946}To notatka służbowa.
{7947}{8023}Według niej CM wiedziało|o wadach pojazdu.
{8028}{8081}Stoisz po niewłaciwej stronie.
{8082}{8117}Nigdy tego nie widziałem.
{8118}{8231}Na to wyglšda, a przedawnienie|nie dotyczy zatajenia.
{8233}{8314}- Niczego nie zataiłem.|- To dla twojego klienta.
{8315}{8385}Chcemy 46 milionów|i ani grosza mniej,
{8389}{8435}a to dla ciebie,
{8436}{8523}bo pozywamy ciebie|i całš kancelarię za oszustwo.
{8534}{8581}Naprawdę znowu|chcesz mnie dopać?
{8582}{8630}Nie przeniosłem się tu|dla sushi.
{8631}{8689}Zero do dwóch|nie wyglšda dobrze w CV.
{8690}{8739}Mylałem o Upper East Side.
{8745}{8839}A może sprawdzisz na rogu|81. i Pocałuj-mnie-w-dupę?
{8840}{8934}{C:$FF9933}{Y:b}::Project HAVEN::|::prezentuje::
{8957}{9038}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: Annica
{9072}{9185}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta: loodka|Dopasowanie: crt
{9463}{9556}{C:$FF9933}{Y:b}Suits 2x04|Discovery
{9720}{9789}- le to wyglšda.|- Ale to bzdury.
{9791}{9888}Sprecyzuj, bo patrzę na dokument,|który podważa całš obronę.
{9890}{9949}Anonimowa notatka|z zamazanymi nazwiskami.
{9950}{10011}To dowód obcišżajšcy|i łšczy cię z zatajeniem.
{10012}{10039}Nie widziałem tego.
{10040}{10136}Tego nie powiedziałam.|Powiedziałam, że le to wyglšda.
{10153}{10197}Nie chcę,|żeby Daniel się dowiedział.
{10198}{10256}Nie mam nic do ukrycia.|Nie zrobiłem nic złego.
{10257}{10327}Wierzę ci, ale mam też|inne problemy niż ty.
{10328}{10422}Wiesz, co zrobi Daniel, gdy dowie się,|że jeste oskarżony o oszustwo,
{10423}{10466}gdy ja tu rzšdziłam.
{10467}{10513}Użyje tego przeciwko nam.|Ale wiem też,
{10514}{10600}że zna ludzi w CM|i dowie się wczeniej czy póniej.
{10601}{10659}Więc załatw to przed "wczeniej".
{10846}{10892}Durham Foods kontra Liquid Water.
{10893}{10966}Wnioski o oddalenie pozwu,|wymuszenie i zmianę sšdu.
{10967}{11001}Czemu jeszcze ich nie ma?
{11003}{11122}Może szybko się uczę,|ale potrzebuję więcej informacji.
{11123}{11257}- Słyszałe o Liquid Water?|- Jasne. "IQ w płynie".
{11259}{11294}Już znasz klienta.
{11295}{11332}- Co zrobili?|- Nic.
{11334}{11385}Zostali oskarżeni|o kłamliwy slogan.
{11387}{11429}- Przez Durham Foods.|- Włanie.
{11430}{11528}Majš własnš wodę,|która smakuje jak ze stawu.
{11530}{11624}- Jak odeprzemy ich wniosek?|- Kto mówił "my", biały człowieku?
{11626}{11692}- Będę wyolbrzymiać.|- Wypniesz klatę?
{11693}{11750}- Nie, wyolbrzymianie to...|- Przesadna reklama,
{11751}{11790}która nie ma|być brana za fakt,
{11791}{11853}dlatego nie może być|przyczynš pozwu.
{11854}{11887}Brawo.
{11897}{11935}Widzisz?|To pewniak.
{11936}{12042}Jasne, nikt by nie uwierzył,|że picie tej wody podniesie IQ.
{12043}{12085}Kto byłby tak głupi?
{12086}{12200}Oczywicie oprócz tych,|którzy jš pijš.
{12253}{12323}Nieważne. Tylko nie wspominaj|o tym na zeznaniach.
{12324}{12381}Dobrze.|Zaczekaj.
{12415}{12487}Skoro wnosimy o przesadnš reklamę,|po co tracić czas na wnioski?
{12488}{12541}Co ci wyjanię.|Mamy wojnę,
{12545}{12614}a podczas wojny szeregowy|nie kwestionuje swojego dowódcy.
{12615}{12673}Gdy każę ci zniszczyć wioskę,|pytasz "dokšd".
{12674}{12747}Co sprowadza mnie do tego:|wszystko mówisz tylko mnie.
{12749}{12788}Nie rozmawiasz|o naszych sprawach z innymi.
{12790}{12834}Jeste przed 7.00,|wychodzisz po 22.00
{12835}{12897}i, to najważniejsze,|żadnego seksu.
{12898}{12938}Osłabia nogi,|zaburza osšd. Jasne?
{12939}{12994}- Chyba tak.|- To dobrze.
{13038}{13069}Żadnego seksu.
{13085}{13135}- Żadnego.|- Załapałem.
{13268}{13299}O Boże.
{13318}{13344}I co?
{13358}{13431}- O Boże.|- Widziała to kiedy?
{13432}{13527}Jasne, widziałam obcišżajšcy dowód|w wielomilionowym pozwie
{13528}{13577}i ukryłam go przed tobš.
{13578}{13628}Wiem też, gdzie mieszka|Amelia Earhart
{13629}{13680}i mam brakujšce 18 minut|tam z Watergate.
{13682}{13703}Wyluzuj.
{13705}{13751}Nie lubię, gdy się kwestionuje|moje kompetencje.
{13752}{13791}A ja nie lubię|być pozwanym o oszustwo.
{13792}{13874}Ten dokument tu nie wpłynšł,|inaczej by go widział.
{13875}{13996}Pracowało nad tym ponad 20 osób,|każdy mógł to widzieć i ominšć.
{13998}{14054}Muszę to wykluczyć|albo wiedzieć, kogo zwolnić.
{14056}{14091}Wydaj mi polecenie.
{14116}{14213}Przejrzyj akta tej sprawy|i upewnij się, że tam go nie ma,
{14214}{14284}- żeby nikt się nie dowiedział.|- Załatwione.
{14388}{14446}Bardzo mieszne,|wkopałem się.
{14452}{14531}- Nie jeste teraz chłopcem Louisa?|- Rozumiem, żadnego dotykania płyt.
{14532}{14578}Ani oczerniania The Spinners.
{14579}{14694}Zasłużyłem, żeby mnie przekazać|kiepskiej kopii Lexa Luthora.
{14695}{14752}Proszę, Harvey,|musisz to odwołać.
{14753}{14793}- Muszę?|- Zrobisz to?
{14795}{14842}Myli,|że idziemy n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin