[18][34]/Nie! [103][142]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [143][184]- Łap jš!|- Nie! [185][238]Skończcie się droczyć z siostrš|i dokończcie pakowanie. [248][284]Mówię poważnie.|Tata chce już jechać. [287][310]To jeszcze nie koniec.|Łaskotkowy potwór będzie miał na was oko. [311][328]Musisz jechać z nami na obóz. [328][349]- Nie mogę.|- Włanie, że możesz. [350][370]- Prosimy.|- Będzie fajnie. [371][388]Zrobimy ciasteczka.|Pojedzimy na rowerze. [388][417]Następnym razem, dobrze?|Obiecuję. [426][447]Idcie się pakować. [534][566]Rosie, skarbie,|numer do obozowiska masz na lodówce. [566][613]Nie ma tam zasięgu,|więc w nagłej sytuacji dzwoń na ten numer. [613][658]Obiecaj mi też, że po dyskotece|pójdziesz prosto do Sterlingów. [659][679]Mówię poważnie.|Ale... [713][746]- Rosie, czy ty mnie słuchasz?|- Tak, mamo. Nie jestem głupia. [756][781]Tego nie powiedziałam. [1048][1091]Przyjmuję przeprosiny,|ale nie dostarczš mi tu zaległych palet. [1102][1142]Tak, dobrze.|Porozmawiam z nim. [1171][1201]Tak, tu Stan Larsen.|Z kim rozmawiam? [1201][1234]Jak już mówiłem pańskiemu wspólnikowi,|wcišż nie otrzymałem zamówienia. [1235][1264]Jest pan już trzeciš osobš,|której to wyjaniam. [1267][1295]Tak, numer zamówienia to 52932. [1299][1331]Halo?|Tak, wcišż przy telefonie. [1333][1360]Potrzebuję ciężarówki. [1372][1404]52932. [1567][1598].:: GrupaHatak.pl ::. [1604][1647]>> DarkProject SubGroup <<|Dark-Project.org [1652][1697]<<KinoMania SubGroup>>|KinoMania.org [1698][1733]>> Release24.pl << [1735][1780]Tłumaczenie:|Chudy & Igloo666 [1782][1822]Dopasowanie do 720p WEB-DL:|Bilu [1828][1863]{y:u}{c:$aaeeff}THE KILLING 2x12 What I Know|TO, CO WIEM [1878][1922]To już prawie koniec!|Jeszcze tylko trzy okręgi! [2089][2112]Co wy tu robicie?|To impreza zamknięta. [2113][2143]- Za chwilę poznamy wyniki wyborów...|- Gdzie jest Jamie Wright? [2145][2166]Nie wiem.|Widziałam go wczeniej w biurze. [2167][2206]- Jakim samochodem jechał?|- Sztabowym. [2208][2239]- Co się dzieje?|- Poszukiwany czarny ford victoria. [2239][2262]- To wóz sztabowy Richmonda.|- Gdzie może być? [2262][2285]Miał tu być pół godziny temu.|Podobnie jak Darren. [2286][2312]- Nie odbierajš komórek.|- Biały mężczyzna powyżej 30-tki. [2312][2332]- Richmonda tu nie ma.|- Co się dzieje? [2380][2387]Co ty tu robisz? [2388][2469]Włanie tłumaczyłem twojemu szefowi,|jak wybujałš wyobranię ma mój wnuk. [2469][2489]Musimy wracać na wiec.|Wszyscy czekajš. [2489][2499]Pozwól mu dokończyć. [2500][2531]Włanie.|Jeszcze nie skończylimy. [2532][2547]Nie jest ci nic winien. [2548][2585]Twój szef opowiadał|o mnie historyjki w TV. [2590][2618]Jak to straciłem nogę|i inne kłamstwa. [2620][2638]Ciekawe, gdzie je zasłyszał. [2639][2663]- Co z tobš, do diabła?!|- Wystarczy. Mam tego doć. [2670][2678]Siadaj! [2688][2703]Jeste mi to winien. [2708][2738]Mylisz, że nie domyliłem się,|gdzie byłe tamtej nocy? [2738][2749]Zamknij się. [2755][2801]- Kiedy zginęła ta biedna dziewczyna?|- Zamknij się! [2806][2824]Wracaj tu, Jamie. [2824][2844]Jamie, stój.|Jerry na mnie czeka. [2845][2867]Jestem autem.|Zawiozę cię. [2888][2915]To nie ma sensu.|Dla Jamiego kampania to całe życie. [2915][2936]Darren jest dla niego wszystkim.|Nie skrzywdziłby go. [2936][2986]- Jeden z wozów sztabowych Richmonda.|- Jerry, jest z tobš? [3018][3047]Dzwonił kierowca Darrena.|Zostawił telefon w aucie. [3048][3067]Wysadził go przy jakim domu,|ale już go tam nie ma. [3068][3097]- Jaki adres?|- Okolica Pigeon Point, pod mostem. [3098][3114]To dom Jamiego. [3123][3157]23 Normandy Avenue.|Wylij tam patrol. [3175][3195]Jednostki w drodze. [3297][3329]- Jamie, co my tu robimy?|- Chcę ci co pokazać. [3329][3347]Czekajš na nas na wiecu. [3427][3454]Niegdy było to małe,|drewniane miasteczko. [3458][3509]Zwykły, nienazwany skład drewna.|Pożar wypalił wszystko do ziemi. [3510][3603]Z popiołów wybudowano to miasto,|które teraz należy do ciebie, Darren. [3618][3634]Wygralimy. [3648][3671]Udało nam się. [3682][3709]10 minut temu dostałem SMS-a|od mojego człowieka. [3709][3753]Za godzinę Adams poniesie klęskę.|Udało nam się. [3796][3819]To nic takiego. [3827][3846]Czemu mnie okłamałe? [3847][3893]Ponieważ dałby za wygranš, Darren.|Potrzebowałe jakiego celu. [3894][3934]Czemu okłamałe policję?|Zeznałe, że byłe z dziadkiem w noc... [3934][3952]Mój dziadek to pijaczyna! [3968][4004]Pijaczyna i kłamca!|Jego słowa sš nic niewarte! [4006][4034]Gdzie byłe w noc zabójstwa|córki Larsenów, Jamie? [4094][4120]Te wybory sš tylko|pierwszym etapem. [4129][4163]Wpierw jednak musiałe wygrać.|Nie rozumiesz, Darren? [4165][4182]Mój plan był idealny. [4184][4210]Koci Indian na nabrzeżu|pogršżyły Adamsa. [4212][4230]Podłożyłe te koci?!|Odbiło ci? [4230][4265]Przejrzyj na oczy.|To było dla twojego dobra. [4275][4312]Indianie chcieli wyjć poza wyspę.|Ames szukał rozwišzania. [4315][4348]- Wykorzystałem tę szansę.|- Obiecujšc co w zamian? [4348][4376]Jako burmistrz zatwierdziłby|kasyno na nabrzeżu. [4376][4390]Dopuciłe się oszustwa. [4391][4410]Tak, wiem, że to sprzeczne|ze wszystkim, w co wierzysz! [4410][4433]Ale na Boga, Darren,|pragnšłe wygrać. [4434][4470]A nie potrafiłe zawišzywać przyjani|z potężnymi ludmi. [4470][4492]Ale nie szkodzi.|Od tego masz mnie. [4494][4542]Kiedy zatwierdzisz kasyno,|będziemy mieli fundusze na kolejne wybory. [4543][4554]I następne... [4554][4574]- Co się stało z dziewczynš?|- ...i jeszcze jedne. [4574][4596]- To bez znaczenia, Darren.|- Dziewczyna, Jamie! [4596][4613]- To dopiero poczštek.|- Dziewczyna! [4613][4641]To był wypadek! [4697][4740]/- Mam doć tego pieprzenia, cwaniaku.|/- Próbujesz mnie zastraszyć? [4740][4775]- Mówiłe, że wszystko pójdzie gładko.|- Oddalę zarzuty. [4776][4807]To tylko drobna niedogodnoć.|Nic więcej. [4810][4844]- Już się niš zajmujemy.|- Oby. Koci zostały zakopane. [4844][4881]- Ja dotrzymałam umowy.|- Gwarantuję, że Richmond na to pójdzie. [4881][4904]To żaden problem.|Wracamy do gry. [4921][4968]Jeli tak, to chodmy.|Mam już dosyć tej cholernej wyspy. [4968][4994]Wyjdmy osobno, jak zawsze. [5422][5434]A ty kto? [5451][5466]Co tu robisz? [5482][5503]- Odpowiadaj.|- Nic. [5588][5612]Niczego nie widziałam.|Przysięgam. [5649][5663]A to co, u licha? [5666][5695]Nie, stój!|Bšd cicho! [5880][5926]Nie przestawała krzyczeć.|Nie chciała słuchać. [5963][6001]Nie wiedziałem, co robić, Darren.|Próbowałem z niš rozmawiać. [6001][6071]Starałem się jej to wytłumaczyć,|ale spanikowałem. [6089][6131]Wszystko by popsuła.|To był wypadek. [6135][6184]Jeszcze żyła, gdy poszła pod wodę.|Nazywasz to wypadkiem? [6344][6362]Po co ci moja broń? [6387][6435]/Wóz sztabowy Richmonda|/stoi na parkingu przed ratuszem. [6481][6529]Mylałem, że nie żyje.|Ale żyła. [6554][6594]Wydostała się z samochodu|i pobiegła do lasu. [6621][6663]Zaszlimy tak daleko...|Za daleko. [6679][6702]Nie mogłem pozwolić jej uciec. [7039][7059]Zamknij się! [7284][7318]Robiłem to z mylš o tobie. [7362][7378]Nie chciałem tego. [7391][7418]Ale kiedy muszę co zrobić,|robię to. [7421][7440]Tak jest zawsze, Darren. [7441][7463]Wszystko, co robiłem,|robiłem dla ciebie. [7464][7499]- Wychodzę, Jamie.|- Stój. Stój! [7509][7538]Chcesz by idealistš,|to zasad drzewo. [7547][7559]Ale jeli chcesz być przywódcš, [7559][7577]musisz być gotów,|by splamić sobie ręce krwiš. [7577][7601]Nie mogę wcišż|robić tego za ciebie! [7601][7624]Zabiłe młodš dziewczynę,|ty skurwysynu! [7625][7674]- Przez ciebie trafiłem na wózek!|- Trafiłe na niego przez własnš słaboć! [7675][7684]Boże! [7685][7704]Wiesz, co nam się udało|podczas tej kampanii? [7706][7735]To, że wyborcy uwierzyli w kogo,|kim nie jeste. [7737][7771]Otaczasz się ludmi|takimi jak Gwen i Lily, [7772][7798]ponieważ chcesz wierzyć,|że jeste dobrym człowiekiem. [7798][7832]- Nie masz pojęcia...|- Zdradzałe Gwen z dziwkami, sukinsynu! [7832][7859]Tamtej nocy pozwoliłe żonie|jechać samej, [7860][7889]aby zginęła, bo ty lubisz|być w centrum uwagi! [7890][7935]Przestań udawać!|Takim włanie człowiekiem jeste! [8007][8054]To dopiero poczštek.|Olympia będzie następna. [8058][8093]Następnie Senat.|A póniej Waszyngton. [8112][8130]O to chodziło, Darren. [8143][8193]Możesz wejć na sam szczyt.|Musisz tylko pamiętać, kim jeste. [8199][8216]- Wiesz, że mam rację.|- Panie Wright. [8216][8226]Boże, Jamie. [8229][8258]Odłóż broń, Jamie,|zanim zrobisz co, czego będziesz żałował. [8258][8278]- Rzuć broń, Jamie.|- Odłóż broń. [8278][8312]- Jamie.|- Jamie, posłuchaj ich. [8312][8338]Wiem, że postšpi pan słusznie,|panie burmistrzu. [8339][8352]- Możemy ci pomóc.|- Jamie. [8352][8381]- Panie Wright, proszę odłożyć broń.|- Rzuć broń, Jamie! [8789][8825]/DZIEŃ DWUDZIESTY SZÓSTY [8910][8934]Broń nie była naładowana. [9690][9714]Akta Jamiego z pracy, billingi, [9715][9746]trochę rzeczy znalezionych|w mieszkaniu jego dziadka. [9746][9791]Tak, znaleli jš.|Zagubiona tama z kamery Rosie. [9817][9864]- Co na niej jest?|- Trzeba jš wysłać do laboratorium. [9907][9942]Wódz Jackson zostanie oskarżona|o utrudnianie ledztwa. [9943][9981]Nie pójdzie na ugodę,|by wydać Amesa. [9992][10044]- Sukinsyn się z tego wywinie.|- Jego adwokat jest już w drodze. [10083][10129]Wewnętrzny przeprowadzi ledztwo,|ale czytałem zeznania wiadków. [10130][10174]- Dobry strzał, Holder.|- Bilingi rozmów Jamiego. [10193][10229]W noc zabójstwa zadzwonił|do Amesa o 3:37 nad ranem. [10230][10259]To nie dowodzi jego udziału.|Nie dowiemy się, o czym rozmawiali. [10259][10293]Mógł pojechać nad jezioro|i pomóc Jamiemu jš zabić. [10304][10332]Taksówka, która go odwiozła,|miała roztrzaskane tylne...
ishkawaqua