{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {498}{3705} {3639}{3705}Kontrola, drużyna ratunkowa jest w głównym korytarzu. {3709}{3744}Potwierdzam, pułkowniku. {3749}{3806}- Co jes tam grane?|- Główne zasilanie jest wyłšczone. {3811}{3892}- Przechodzimy na tryb nocny.|- O mój Drogi Boże. {3897}{3945}- Co do diabła?|- Kotrola, mamy tu ogrom {3949}{3988}ofiar. {3993}{4060}Potwierdzam. spodziewalimy się sporych uszkodzeń kadłuba. {4065}{4137}- Czy to była dekompresja?|- Nie potwierdzam, kontrola. {4141}{4196}Wyglšda jakby dzikie zwierzę przebiegło przez pokład załogi. {4201}{4245}Co się tu do cholery dzieje? {4250}{4320}- Sir, zlokalizowałem czterech żyjšcych.|- Czterech? {4325}{4369}Na statku znajduje się 137 załogantów. {4373}{4417}Korsarze nigdy nie zaatakowali takiego dużego statku jak ten. {4421}{4479}- Powinnimy wezwać posiłki.|- Przestać gadać, marines. {4483}{4522}Zlokalizuj te oznaki życia, szeregowy. {4527}{4571}Sygnał pochodzi z inżynierii.|Blisko rdzenia systemu shock-point . {4576}{4629}To jest to.|Załadować i przeładować, marines. {4634}{4684}- Hej, uważaj! {4689}{4737}- Co się dzieje?|- Silniki ustajš. {4741}{4794}Jak to możliwe? {5199}{5242}To koniec. {5247}{5314}Sš martwę. Nareszcie. {5319}{5398}Wszystko skończone. {5429}{5486}To nie jest skończone.|To zbyt duże, żeby zakończylo się tutaj. {5491}{5535}Bylimy w kontakcie z większš siłš. {5539}{5609}Cholera! mam doć twojego szaleństwa, Stross. {5614}{5656}Nie widzisz tego, ponieważ|nie jeste wierzšcy. {5660}{5701}Czy wy dwaj zamkniecie się w końcu?! {5706}{5752}Wcišż musimy pracować razem, w porzšdku? {5756}{5796}- Musiny się dostać--|- Cisza! {5800}{5856}Słuchajcie. Słyszycie to? {5861}{5908}O Mój Boże. {5913}{5952}Idš po nas. {5957}{6008}Nie może być ich więcej.|Przecież zniszczylimy to choloerstwo. {6012}{6060}Nie pozwole im jej skrzywdzic. {6064}{6138}Abraxis Rescue Team.|Zidentyfikujcie się. {6142}{6188}- Dzięki Bogu.|- Wiedziałm, że przyjdš. {6193}{6271}Jestem Dr lsabel Cho, główny oficer medyczny USG|O'Bannon. {6276}{6336}Po prostu stšd odejdcie. Nikt nie zabierze jej ponownie ode mnie. {6341}{6368}Rzuć broń! {6372}{6452}- Nickolas, w porzšdku.|- Kuttner, nie rób tego. {6457}{6513}- Odłóż to.|- Nie, proszę, nie macie pojęcia {6517}{6580}przez co przeszlimy. {6585}{6645}To oni was przysłali, czyż nie? {6650}{6693}Mylš, że mogš to kontrolować. {6698}{6779}Sš głupcami. Nie widzicie?|To już się dzieje {6784}{6854}wszystko się schodzi tutaj.|Wszyscy zamienimy sie w jednoć! {6859}{6892}Aggh! {6961}{7020}Głupcy. {7024}{7098}kontrola, mamy tu jednego rannego|i czterech ocalałych pod nadzorem. {7102}{7155}Wprowadzamy ich na pokład. {7755}{7831}Co do kurwy mylisz co tak naprawde tam się stało? {7836}{7904}Ciała miały takie wyrazy twarzy|jak gdyby cokolwiek ich zabiło {4747248}{0}00:05:29,871 --> 00:05:32,331|doprowadziło tych ludzi|najpierw do szaleństwa. {7971}{8008}Co na to dowództwo? {8012}{8077}Dowództwo traktuje całš sprawę jako|wypadek nawigacyjny. {8081}{8126}Wypadek mojego tyłka. {8131}{8180}To prawie wyglšdało jakby pozabijali się nawzajem. {8184}{8252}Jeli o mnie chodzi, co się tam|konkretnie popieprzyło {8256}{8334}a grube ryby w domu|próbujš osłaniać swoje tłuste tyłki-- {8338}{8383}Oh, przepraszamy. {8388}{8436}Nie zauważylimy was. {8467}{8535}Musieli aż wysłać|jednostkę przesłuchań? {8539}{8584}W jakie gówno wdepnęli {8588}{8647}ci dranie z O'Bannon'a? {8652}{8722}Nie wiem,|ale majš naprawdę przejebane. {8848}{8928}Skany potwierdzajš zniszczenie celu. {8933}{8968}Nieodwracalnie. {8972}{9048}Nieszczęliwie,|nie całkowicie stracony. {9053}{9102}- Co z ocalałymi?|- Boję się, że tylko czterech. {9106}{9170}Zostałem poinformowany,|że jest wród nich nasz specjalista. {9174}{9240}Szczęliwie, tak. przygotowujemy ich doprzesłuchania, sir. {9245}{9320}Zezwalam na użycie|wzocnionych technik przesłuchań. {9324}{9400}Rozumiem. Myli pan, że to będzie konieczne? {9404}{9440}Nie mamy czasu na subtelnoci. {9444}{9530}Powstały pytania|odnonie wydarzeń na Aegis 7. {9534}{9622}Jeżeli wyjdš na wiatło dzienne wydarzenia z O'Bannona|ludzie będš domagali się odpowiedzi. {9626}{9709}Jeli nie możesz tego wykonać,|będę zmuszony {9713}{9792}do ponownej oceny|mojego zaufania w sprawie twoich zdolnoci. {9797}{9836}Oczywicie, sir. {9840}{9912}Masz siedem godzin|zanim twój statek zadokuje w Sprawl. {9917}{9994}Ta sprawa musi być|rozwišzana do tego czasu. {9998}{10075}Tak, sir, doskonale to rozumiem. {10120}{10167}Co tak stoicie? {10171}{10227}Przyprowadzić pierwszy obiekt. {10231}{10275}Czas popracować. {10279}{10325}Jest wszędzie,|wokół nas, {10329}{10372}- w nas-- wzory.|- Hej! {10377}{10403}- Strażnicy!|- Widzę to wszystko teraz. {10408}{10467}- Czy kto ze mnš porozmawia?|- Ludzkie życie to tylko przejciowa faza. {10471}{10528}Nie powinno mnie tu byc!|Hej, jest tam kto? {10532}{10580}Choloera,|niech kto otworzy te drzwi. {10584}{10646}W porzšdku, Vivian.|Nie martw się, słoneczko, jestemy już bezpieczni. {10651}{10700}Wszystko będzie dobrze. {10704}{10774}Niedługo będziemy w domu, z mamusiš|i wtedy będziemy wszyscy razem. {10778}{10828}To jest pojebane. {10833}{10888}Chodzi mi o to, że to nie ma|żadnego pieprzonego sensu. {10892}{10942}Przeżylimy to wszystko na O'Bannon'nie {10946}{11015}by zostać tu zamkniętym?|Wszystko przez to, {11019}{11075}że ten pojebany lunatyk|zastrzelił marine. {11080}{11156}Jeli ktokolwiek powinien tu być|to włanie on. {11160}{11192}W porzšdku dziewczynko. {11196}{11283}On jest po prostu trochę przestraszony. {863136}{0}00:07:50,804 --> 00:07:52,388|Nie mam nic wspólnego|z tym szalonym draniem. {11330}{11384}- Ja nawet nie znam tych ludzi.|- Borges, możesz się uspokoić? {11388}{11438}To nie pomoże. {11443}{11484}Majš głębsze powody|do przetrzymywania nas {11488}{11532}niż poryw pana Kuttner'a,|panie Borges. {11536}{11596}Jest wielki plan, który stoi|za wszystkim co sie wydarzyło. {11601}{11634}I każde z nas jest jego czesciš. {11638}{11723}Naprawde, jestem jedynym|któremu nie odjebało {11728}{11772}na tej cholernej planecie? {11776}{11812}Stross ma racje co do jednego. {11817}{11872}Możemy mieć problem.|Byłam kiedy w trasie na jednym z takich {11876}{11926}z jednostkš medycznš, kilka lat temu. {11930}{11988}Jestemy na pokładzie|rzšdowego statku przechwytujšcego {11992}{12065}w areszcie|gdzie przetrzymywano terrorystów. {12069}{12104}Więc co to znaczy? {12108}{12168}To znaczy, ze rzšd|może szukac kogo do zrzucenia winy {12172}{12205}za to co stało się|na O'Bannon. {12209}{12264}I to z pewnociš|będziemy my, Alejandro. {12268}{12320}To może być ostatni raz|kiedy się widzimy. {12324}{12363}Nie dotykaj mnie! {12367}{12417}lsabel, o co chodzi? {12421}{12510}No wreszcie kurwa.|Co się dzieje? {12514}{12568}- Czemu nas tutaj trzymacie?|- Odsunšc się. {12572}{12632}Hej hej hej,|wyluzujcie. {12636}{12701}- Bez żadnych problemów.|- Nickolas Kuttner, {12705}{12741}- Pójdziesz z nami.|- Huh-uh. {12746}{12788}Nie zostawiam mojej malej dziewczynki. {12792}{12836}Nie róbcie tego.|Dajcie mi z nim porozmawiac, okay? {12840}{12877}Zabierajcie te lapska! {12881}{12934}Nie pozwole wam|zabrac mnie od niej. {12970}{13040}Przestancie. Przestancie!|On ma juz dosc. {13044}{13080}Zabijecie go. {13207}{13293}- Co sie dzieje do cholery?|- Nie mam pojecia. {14043}{14082}Puscie mnie do cholery. {14086}{14131}Ona mnie potrzebuje.|Wy gnoje, nie widzicie jej? {14135}{14176}- Posadzic go na krzeslo, prosze.|- Ona jest tam. {14257}{14316}Nie nie, ona mnie potrzebuje.|Musze ja chronic. {14320}{14361}Ona potrzebuje swojego ojca. {14365}{14417}Nie nie, Vivian, Vivian! {14421}{14463}Puscie mnie!|Puscie mnie! {14467}{14527}Panie Kuttner, prosze sie uspokoic.|Mamy kilka pytan. {14531}{14601}Nic wam nie powiem|dopóki nie zobacze mojej córki. {14605}{14678}Panie Kuttner,|umysl skrywa {14682}{14768}niezliczone racjonalne|i nieracjonalne obawy. {14772}{14843}Dla Pana, jest to|spłonięcie żywcem. {14950}{15045}Nie! Nie! {15288}{15352}To była prosta, wywołana impulsem elektrycznym|halucynacja {15356}{15446}stworzona w Pana mózgu,|lecz umysł odebrał to rzeczywicie, {15450}{15503}czyż nie? {15507}{15550}Podaj swoje imię i zawód. {15554}{15632}Nickolas Kuttner, ex-marine, {15636}{15727}Oficer bezpieczeńswa|na cDc O'Bannon. {15731}{15769}Czego kurwa|ode mnie chcecie? {15773}{15840}Nie jeste tutaj|żeby zadawać pytania, Panie Kuttner. {15844}{15900}Zadamy kilka pytań. {15904}{15972}Ty odpowiesz na nie {15976}{16048}szczerze i całkowicie z prawdš. {16052}{16095}Zrozumiałes? {16099}{16145}Tak, zrozumiałem. {16149}{16211}Chcemy żeby zaczšł|od samego poczštku. {16215}{16257}Chcemy żeby powiedział nam {16261}{16332}o misji na Aegis 7. {16336}{16384}Aegis 7. {16388}{16454}The O'Bannon dostał rozkaz|około tydzień temu. {16458}{16550}Zostalimy wysłani na Tytana, gdzie zgarnęlimy|grupę techników z cywila. {16554}{16628}Specyfikacje misji były skrywane,|więc nikt nie wiedział gdzie faktycznie lecimy. {16632}{16678}Po locie trwajšcym|kilka dni, {16682}{16744}kapitan zwołał zebranie. {16748}{16824}Czy to twoja córka, Panie Kuttner? {16828}{16904}Jest piękna. Mój syn ma|dokładnie taki sam kolor oczu. {16908}{16940}Zajmij sie sobš, Stross. {16944}{16976}On nie chce rozmawiać|o tym, Nolan. {16980}{17049}Jego córeczka zgineła w wypadku|kilka tygodni temu. {17053}{17099}O Boże, to straszne. {17103}{17165}Nie wiem co ja bym zrobił,|gdyby cokolwiek przydarzyło sie mojemu chłopcu. {17169}{17230}Dr. Cho, jak leci dziewczyno? {17234}{17288}Hej, Stross, widziałam twojš żonę wczeniej. {17292}{17330}Wydawała się trochę zestresowana. {17334}{17374}Alexis jest zawsze zestresowana...
tatanka.com