09.txt

(20 KB) Pobierz
{206}{257}/Reese, próbujesz uciec?/
{261}{337}Nie. Próbuję znaleć komfortowš pozycję|na tym nędznym łóżku.
{341}{451}Dobrze. W takim razie nie masz nic przeciwko,|bym zaczekała tu, aż zaniesz.
{670}{714}Nie będzie tu przez całš noc.
{896}{1039}Malcolm in the Middle|7.09 - "Malcolm broni Reese'a"
{1159}{1303}Tłumaczenie: Yamamoto7
{1423}{1567}Za błedy przepraszam,|poprawki mile widziane.
{1779}{1812}Fascynujšca o czasu, Reese.
{1817}{1833}Więc...
{1837}{1977}Lšdowanie na Księżycu, wojna w 1812,|a potem strzelanina Lincoln-Kennedy.
{2046}{2103}Krępujšce, że Reese|jest w tym roku w mojej klasie.
{2107}{2171}Co gorsza, pan Herkabe's zrobił|z niego osobistego chłopca do bicia.
{2175}{2294}Reese, patrzę na moję notatki i stwierdzam, że to|twoja 20. z rzędu błędna odpowied.
{2298}{2326}Wiesz co to znaczy?
{2330}{2356}/Małpi taniec!/
{2360}{2415}Małpi taniec! Małpi taniec!
{2425}{2441}Małpi taniec?
{2445}{2473}Twoja pierwsza dobra odpowied.
{2477}{2530}Cóż, nie narażajmy tłumu na czekanie.
{2655}{2673}Czekaj, Reese.
{2681}{2691}Stój
{2700}{2721}To nie w porzšdku.
{2801}{2825}Dobra, kontynuuj.
{3009}{3048}Czeć Lois, to ja, Claire.
{3052}{3082}Czeć, wejd.
{3117}{3158}Witaj kochanieńki.
{3165}{3216}Claire, zesłał cię Bóg.
{3220}{3266}Dzięki za opiekę.
{3270}{3302}Pasuje ci taki plan opieki?
{3306}{3372}Dobry Boże, Lois.|Każdy plan mi pasuje.
{3377}{3419}Co innego mam do roboty?
{3423}{3493}Szwędać się po moim wielkim, pustym domu|czekajšc aż moje dzieci zadzwoniš?
{3497}{3540}Obie wiemy, że to się nie wydarzy.
{3544}{3590}Wychowujesz je, wysyłasz do szkoły,
{3594}{3674}dajesz pienišdze na kupno domu,|po czym już cię nie potrzebujš.
{3678}{3730}Oby ty czego nie potrzebowała.
{3734}{3766}Mogłabym ci poopowiadać...
{3770}{3788}Z pewnociš.
{3792}{3809}- Pewnie.|- Cóż...
{3814}{3885}- Dzięki jeszcze raz.|- Sprawia mi to przyjemnoć, naprawdę.
{3892}{3937}Odrywa mnie to od półpaca.
{3949}{4017}Dobry Boże, nigdy nie czuła|takiego bólu podczas wstawania.
{4021}{4054}To po prostu okropne.
{4058}{4089}Mówiłam ci już o tym bólu?
{4093}{4170}- Dzi rano...|- To gorsze od przerażajšcego bólu stawów.
{4174}{4264}To jakby kto wbijał ci wszędzie małe, ostre noże.
{4268}{4321}Oby tego nie miała, Lois.
{4328}{4400}Cały czas mówię tylko o sobie.
{4411}{4455}Nakręcona mogę gadać cały dzień.
{4486}{4544}Cóż, jak mówiłam, mam|milion rzeczy do zrobienia.
{4548}{4595}Wiesz, ja też.
{4599}{4664}Czeka na mnie pranie.
{4668}{4778}I zaniedbałam swój pamiętnik.|Prowadzisz pamiętnik, Lois?
{4790}{4850}Majš naprawdę ładne stroje. Sprawiajš dużo zabawy.
{4854}{4937}Moja siostrzenica Terri lubi imię|Teresa, ale ma Terri.
{4941}{4978}/Cóż, namówila mnie do tego./
{4982}{5073}/Co innego może robić?/|/Jest bezpłodna./
{5077}{5105}Nadal się na mnie gniewasz?
{5111}{5144}Rzucile mi w głowę, tato.
{5148}{5187}To była rotacja wsteczna, Dewey.
{5191}{5264}Muszę chronić bazy albo|będziesz mnie cały czas pokonywał.
{5295}{5320}- Czeć.|- Czeć.
{5360}{5386}Zrobiłe zadanie ze słownictwa?
{5390}{5424}Tak, nie było takie złe.
{5438}{5458}/Pewnie, nawet łatwe./
{5462}{5476}/Tak./
{5483}{5512}Do zobaczenia w szkole?
{5516}{5537}Pogadamy potem.
{5642}{5668}O co chodziło?
{5674}{5688}To była Gina.
{5693}{5713}Chodzi do mojej klasy.
{5717}{5736}Lubisz jš?
{5751}{5766}Nie wiem.
{5793}{5812}Chyba tak.
{5830}{5867}Cóż, dobrze to rozegrałe, synu.
{5933}{5964}Może za dobrze...
{6010}{6042}Dotknij mojego ramienia, Lois.
{6047}{6090}Jest jak torba palšcej się galaretki.
{6094}{6127}miało, cinij.
{6140}{6192}Bardziej gšbczaste niż|to co na twoich plecach.
{6222}{6245}Hal, już wróciłe.
{6250}{6258}Czeć kochanie.
{6262}{6274}Czeć, Hal.
{6287}{6297}Witaj.
{6301}{6343}To Claire,|nowa opiekunka Jamiego.
{6347}{6384}Niedawno wprowadziłam się|do starego domu Franklinów.
{6388}{6454}- To niezły dom.|- Jest, z zewnštrz.
{6460}{6518}Drzewo próchnieje. Musiałam|50 razy wzywać fachowca...
{6522}{6546}Claire włanie wychodziła.
{6550}{6596}Może zostanie i zje z nami obiad?
{6600}{6619}/Nie, nie./
{6623}{6638}Muszę uciekać.
{6709}{6788}Mam nadzieję, że nie było dla ciebie|problemem gotowanie według mojej diety, Lois.
{6792}{6899}It's been a bit of an adjustment after|the doctors took out six feet of my colon.
{6932}{6974}Wiesz jak to teraz nazywam?
{6984}{7006}Mój rednik.
{7010}{7044}Mój rednik!
{7084}{7125}Claire, muszę ić spać.
{7129}{7168}Boże, chciałabym móc spać.
{7178}{7294}Całš noc się wiercę. Zaczynam|na brzuchu, potem przewracam się na plecy.
{7300}{7319}Nie, nie tak.
{7327}{7390}Zaczynam na plecach,|przewracam się na brzuch...
{7413}{7436}Nie wiem.
{7448}{7475}Nie mogę już myleć.
{7500}{7516}Czy to...
{7542}{7560}"C"?
{7570}{7614}Przykro mi, Reese.|To nie to.
{7622}{7631}Hammy?
{7665}{7681}Tak!
{7690}{7732}Fort Ticonderoga jest poprawnie.
{7737}{7827}Chciałem ostrej rywalizacji,|ale załatwiłe go, Hammy.
{7832}{7955}Przykro mi, to wszystko na dzisiaj,|ale przyjdcie jutro na...
{7960}{8012}na kolejny odcinek serialu|"Co jest głupsze od Reese'a?"
{8214}{8269}Jest pan tyranem i sadystš, wie pan?!
{8273}{8350}Jak może pan czerpać satysfkację|z upokarzania Reese'a?!
{8356}{8374}To tylko Reese!
{8384}{8411}Musi pan z tym skończyć, teraz!
{8416}{8468}Cóż, długo ci to zajęło.
{8474}{8480}Co?
{8484}{8532}Próbowałem przycišgnšć twojš|uwagę od poczštku semestru.
{8537}{8635}Dziwi mnie to, że nie odezwałe się słowem, gdy w zeszłym|tygodniu Reese udawał nienarodzone dziecko pod moim biurkiem.
{8640}{8669}Czego pan ode mnie oczekuje?
{8692}{8706}Chod ze mnš.
{8753}{8784}Wygrałem to w ostatniej klasie.
{8828}{8870}- Puchar futbolu amerykańskiego?|- Za nim.
{8899}{8947}- Puchar piłkarski?|- Za nim.
{8981}{9064}- Widzę tylko nędzne wstšżki.|- Za nagrodš literujšcej pszczoły.
{9073}{9114}To, co wyglšda jakby|należało do innego pucharu?
{9119}{9245}Nie mogę odpowiadać za lepotę administracji|układajšcej puchary, która ma obsesję na punkcie sportu.
{9249}{9381}Ta mała statuetka reprezentuje najwyższš|redniš w historii szkoły i należy do mnie, Malcolm.
{9387}{9400}No i?
{9407}{9422}No i...
{9439}{9489}Musiałem ciężko na niš pracować.
{9495}{9588}Musiałem być lepszy niż Edna Fornby,|która miała ten tytuł przez 38 lat.
{9592}{9682}Niesamowity geniusz, niewidoma|od urodzenia, poszła do szkoły Rodos.
{9687}{9727}Klasowa pani.
{9735}{9806}Płakała jak dziecko,|kiedy odebrałem jej tytuł.
{9845}{9869}Co za noc.
{9881}{9935}Teraz ty możesz mi to zabrać.
{9944}{9960}Do czego pan zmierza?
{9966}{9993}Nie mogę do tego dopucić.
{10001}{10128}Jeli nie chcesz patrzyć, jak niszczę|twojego brata przez całš resztę roku...
{10141}{10166}ty także do tego nie dopucisz.
{10172}{10221}- Mówi pan poważnie?|- Zdecydowanie.
{10241}{10285}Nie mogę dać ci po prostu "B" (5).
{10289}{10313}Ludzie patrzš.
{10320}{10374}Z jakiego powodu pokazuję|ludziom złš drogę.
{10379}{10444}Ale to nie powstrzyma cię od|zabrania spraw w swoje ręce.
{10450}{10486}Naprawdę jest pan aż tak|płytki i małostkowy?
{10492}{10534}Nawet sobie nie wyobrażasz.
{10562}{10630}Przemyl to, masz parę dni.
{10640}{10713}Da mi to trochę czasu na|wymylenie nowych zadań dla Reese'a.
{10723}{10791}Mylisz, że rozżarzony węgiel|może włšczyć alarm przeciwpożarowy?
{10851}{10892}Lois, włanie chciałam|odprowadzić Jamiego.
{10896}{10927}Pomylałam, że oszczędzę|ci drogi.
{10933}{10945}/Chod, Jamie./
{10950}{10991}Dzięki, Claire.|Do jutra.
{10997}{11007}Nie wejdziesz do rodka?
{11012}{11062}Chętnie, ale mam dużo do zrobienia.
{11067}{11089}Rozumiem.
{11155}{11181}Zajęta, zajęta, zajęta.
{11186}{11227}Nikt już nie ma czasu.
{11232}{11288}O Boże, odprowadziłam|cię aż do samego domu.
{11295}{11364}Przebierz się, a|ja zaparzę herbatę.
{11451}{11499}Hej, Dewey, zobacz.
{11535}{11597}Mikrofalówka pracuje|bez zamykania drzwiczek.
{11607}{11626}wietnie, tato.
{11653}{11720}Więc...|rozmawiałe z Ginš?
{11726}{11732}Nie.
{11753}{11763}Och.
{11795}{11862}Po prostu powiedziałe, że|pogadasz z niš póniej i...
{11879}{11932}To znaczy, jeli ja pamiętam,|to ona również.
{11938}{11958}Może pogadam z niš jutro.
{11964}{11979}Jutro?
{12004}{12068}Kurczę, Dewey, gdybym był Ginš,|nie wiedziałbym co się dzieje.
{12072}{12094}To nic takiego, tato.
{12098}{12111}Dewey!
{12171}{12187}Chod tu.
{12201}{12293}Słuchaj... Wiem, że to nie jest łatwe.
{12298}{12410}Chcesz z niš być, ale nie wiesz|co powiedzieć i czujesz się jak głupek.
{12417}{12427}Wiem.
{12431}{12460}Więc, oto co musisz zrobić.
{12464}{12526}Pójdziesz teraz do domu|i do niej zadzwonisz.
{12537}{12551}Teraz?
{12558}{12655}Możesz poczekać aż będziesz stary, bez|zębów, sam, żyjšcy w domu opieki,
{12663}{12747}majšc nadzieję, że kole krzyczšcy za|drzwiami zaprosi cię kiedy na obiad.
{12751}{12770}To twoja decyzja.
{12824}{12854}Nazywajš to nieszczelnym jelitem.
{12906}{12926}Hal!
{12936}{12970}Może wyjdziemy gdzie na obiad?
{12974}{12995}Czyż nie brzmi to wietnie?
{12999}{13032}Pomagam Deweyowi w pewnym projekcie, kochanie.
{13036}{13071}Może pójdziesz z Claire?
{13082}{13137}Jak jest cicho można usłyszeć.
{13212}{13229}Słyszała?
{13274}{13289}Gotowy?
{13293}{13306}Nie, czekaj.
{13318}{13333}Potrzebuję więcej czasu.
{13337}{13380}Wierz mi,|przechodziłem przez to.
{13384}{13449}Chcesz uciec, schować się i płakać.
{13453}{13475}Ale wiesz co?
{13486}{13526}Dzięki temu wiesz,|że jeste facetem.
{13638}{13653}/Halo?/
{13783}{13799}/Halo?/
{13843}{13858}Halo.
{13865}{13917}Gina? Czeć, tu tata Deweya.
{13957}{14052}Chciał zadzwonić i powiedzieć,|że o tobie mylał.
{14064}{14112}Myli też, że zadanie|domowe jest głupie.
{14139}{14152}Naprawdę?
{14156}{14196}Ona też tak myli.
{14446}{14460}Reese.
{14469}{14553}Mylę, że to okropne,|przez c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin