{1}{1}25 {15}{50}W poprzednim odcinku... {56}{94}Dziecko jest nieco|większe niż mylelimy. {98}{152}Więc wywołamy poród w czwartek. {169}{201}/Targi lubne?! {208}{275}Zapłaciłem 50$ za parking.|Zostajemy! {281}{378}Dziecko zaczęło kopać, jak szalone!|Jakby co je zdenerwowało... {417}{431}/Mama! {440}{470}Wprowadzam się. {489}{512}Jest kto przyzwoity? {527}{588}- Mam skurcze. Zaczynam rodzić.|- Co?! {595}{625}Muszę jechać do szpitala. {630}{692}Słuchamy starych przebojów.|Grajš Beatlesów od A do Z. {708}{814}Zaparzę herbaty i zrelaksuję|się, zanim przyjedziesz. {900}{1000}Zwariowany wiat Malcolma|4x21 "Dziecko, częć 2" {1010}{1080}{y:b}Tłumaczenie: MoszeUsz {1090}{1180}Synchro do wersji PDTV.XviD:|175.2 MB 624x352 25.0fps {1670}{1769}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1770}{1824}Skurcze sš coraz częstsze! {1927}{2008}Lois, musisz przestać tak robić!|Przerażasz mnie tym! {2014}{2051}- Tak, mnie też.|- Uspokój się. {2073}{2144}Nie możemy dłużej czekać na Hala!|Musimy natychmiast jechać do szpitala! {2159}{2223}Naprawdę mylisz,|że jeszcze zobaczysz męża? {2226}{2290}- Mamo!|- To mężczyzna, prawda? {2296}{2365}Wycišgnšł z ciebie wszystko co chciał.|Już nie jeste mu potrzebna. {2375}{2460}Jeli nie masz na tyle przyzwoitoci,|żeby udusić się w oparach własnej żółci, {2465}{2518}to możesz przynajmniej zabrać|swój jad do ciotki Susan. {2521}{2586}- Chce, żebym przyjechała? Dzwoniła?|- Nie! {2597}{2668}Oczywicie, że nie.|Chce widzieć, jak cierpię! {2677}{2730}Wyobrażasz sobie, jak się|ze mnie mieje, wiedzšc, {2735}{2818}że jestem u ciebie,|mojej nowej ulubienicy. {2841}{2922}Puk, puk, Lois.|Muszę pożyczyć wieszak. {2928}{2977}Kanapka wpadła mi pod|siedzenie w samochodzie. {3010}{3038}Co tu się dzieje? {3043}{3099}Lois zaczyna rodzić, a Hala nie ma. {3175}{3265}Marzyłem o tej chwili!|Oto co zrobimy. {3270}{3315}Zaniosę cię do mojego wozu. {3319}{3405}Mam jednš z 3 oryginalnych syren|z serialu "Starsky i Hutch". {3410}{3496}- Pojedziemy w maksymalnie 7 minut.|- Gadasz, jak szalony! {3509}{3597}W całym serialu użyto tylko dwóch|syren i obie sš muzeum Smithsonian. {3600}{3628}Nie prawda. {3636}{3679}/- Były 4 syreny.|/- Ja mam... {3703}{3752}Hal. Gdzie jeste? {3773}{3823}Szybciej!|Mama zaczyna rodzić. {3827}{3896}Stracilimy 45 minut w biurze ochrony. {3906}{3966}Mamy pecha. Trafilimy na ochroniarza,|który chce być policjantem. {3970}{4039}Kazał ci sikać do słoika, tylko|dlatego, że mógł to zrobić. {4046}{4100}Tym razem przeszlicie samych siebie. {4110}{4144}Zawiozę mamę do szpitala {4147}{4235}i nie chcę słyszeć żadnego słowa,|dopóki nie wrócimy z dzieckiem. {4393}{4464}Doktor Kerr czeka w szpitalu,|chłopaki cię pakujš, {4470}{4517}a Craig sprzšta samochód,|żeby miała miejsce. {4521}{4555}Jeszcze 2 kursy i możemy jechać! {4580}{4598}/Jestemy gotowi! {4660}{4703}Po co wam tyle walizek? {4731}{4780}Mówiłem, że nie będzie|potrzebowała dwóch sukienek. {4782}{4872}Nie patrzcie na mnie. Gdy|latam samolotem, to biorę 1 walizkę. {4930}{4977}Jestem gotowa do jazdy do szpitala. {4981}{5110}- Co?! Nie jedziesz do szpitala.|- Ja nie jadę? Ty nie jedziesz! {5114}{5155}Tak bardzo chcesz jechać do szpitala? {5161}{5245}- Wylę cię do szpitala!|- Ja wylę ciebie do szpitala! {5254}{5350}Nikt nie jedzie do szpitala!|Już za póno! {5367}{5454}Niech kto wezwie pogotowie.|Będę rodzić tutaj! {5546}{5575}Chłopcy, wezwijcie taksówkę. {5578}{5644}I zadzwońcie do doktora Kerra,|powiedzieć mu, że mama rodzi. {5648}{5708}- Jest w notatniku.|- Tato, uspokój się. {5711}{5745}Nie uspokoję się! {5800}{5842}Halo...|Halo... {5865}{5952}Halo...|Lois?... Co?! {5967}{6030}- Proszę się nie ruszać.|- Co powiedziała? {6035}{6112}Moja żona jest w domu|i włanie zaczyna rodzić! {6119}{6184}- Muszę do niej jechać!|- Rodzi w domu?! {6190}{6241}W tym stanie nigdzie pan nie jedzie. {6244}{6294}Daj mu 10 miligramów Diazepamu. {6302}{6364}Wypucie mnie, nic mi nie jest! {6380}{6488}Chwila! Co to jest? Co!|Co to jest? Co ona robi? {6700}{6742}Muszę do niej jechać! {6760}{6818}Daj mu jeszcze 10.|Ma być unieruchomiony. {6832}{6885}Może pójdziecie ze mnš? {6907}{7000}Mamy pełno ciekawych magazynów w poczekalni. {7037}{7118}Lubicie Highlights?|Albo Goofus i Gallant? {7126}{7200}Nie chcemy głupich magazynów.|Nasza mama rodzi dziecko! {7205}{7280}Jestem pewny, że ma bardzo dobrš|opiekę, podobnie jak wasz tata. {7285}{7333}Nie macie tu nic do roboty, {7337}{7400}/oprócz relaksu i czekania|/aż kto po was przyjedzie. {7415}{7485}Ale co musimy zrobić.|To nasza wina. {7495}{7538}Jeste bardzo zdenerwowany młody człowieku. {7542}{7650}I nie mam pojęcia co z tobš zrobić,|dlatego nie zostałem pediatrš. {7702}{7770}Chodmy do poczekalni,|tak jak mówiłem. {7818}{7852}Jeli nie chcecie czytać, {7857}{7918}to na pewno sš tam krzesła,|na których możecie się pokręcić. {8031}{8067}/Boże, ile ta kobieta waży! {8121}{8175}- Na łóżko jš!|- Szybciej, na łóżko! {8245}{8317}Na trzy.|Raz, dwa, trzy! {8392}{8440}To jak przenoszenie fortepianu. {8460}{8524}Spokojnie, mamo. Pogotowie będzie|za chwilę, oni wiedzš co robić. {8530}{8583}Nie martw się, Lois.|Wpisałem w google słowo "dziecko". {8620}{8650}Jest 28 milionów trafień. {8659}{8695}Na pewno jest tam co pożytecznego. {8700}{8770}Craig, wyłšcz to, nie potrzebujemy|tego. Trey jest lekarzem. {8774}{8826}O nie, Lois.|Jestem dentystš. {8835}{8880}Ale byłe w szkole medycznej, prawda? {8886}{8962}Tak, ale specjalnie wybrałem|stomatologię, ponieważ... {8977}{9077}ten obszar poniżej, jak na|niego patrzę, to zaczynam chichotać. {9107}{9160}Tak mam.|Od liceum. {9172}{9271}- Na miłoć boskš!|- Wštpię, żebym był jedynym. {9306}{9322}Pogotowie... {9340}{9381}- Czeć, jest Malcolm?|- Nie... {9386}{9442}Potrzebuję jego notatek do|zadania z chemii biologicznej. {9455}{9490}To nie jest dobry moment. {9500}{9550}Nie przywitasz się ze starš babciš? {9554}{9629}Nie jestem Malcolmem!|Przechodzilimy już przez to. {9671}{9770}Boże! Dziecko strasznie|mocno naciska na szyjkę! {9777}{9835}Więc wszystko jest pod kontrolš. {9840}{9906}Piama i ja będziemy się|zbierać, wracamy na ranczo. {9914}{9994}- O czym ty gadasz?!|- Nic takiego. Mylisz, że uciekam? {10002}{10066}Mylisz, że bycie przy|własnej matce, która rodzi, {10070}{10172}jest tak bardzo niekomfortowe,|że wymyliłem wymówkę, żeby wyjć?! {10177}{10224}Nie ma w tym nawet ziarnka prawdy! {10237}{10300}Ok, ubranka dla dzieci,|imiona dla dzieci. {10304}{10344}Kierowcy ciężarówek ubrani jak... {10365}{10430}Przepraszam, pomoże mi kto|znaleć notatki Malcolma? {10438}{10475}Potrzebuję ich do zadania domowego. {10478}{10510}Spadaj stšd, Lloyd! {10515}{10582}Zaczynam rodzić!|Za chwilę urodzę dziecko! {10635}{10684}To bardzo ważne zadanie. {10746}{10825}Jestemy najgorszymi dziećmi|na wiecie. Mama miała rację! {10838}{10900}Naprawdę jestemy małymi,|złymi trollami, {10904}{10986}które nie interesujš niczym, poza sobš. {10995}{11056}I niszczymy wszystko z czym mamy kontakt. {11061}{11133}Poszczęci się nam, jak nie|skończymy w więzieniu, albo w grobie. {11170}{11190}Oto co zrobimy. {11200}{11240}Te zajęcia zaczynajš się za 10 minut. {11246}{11304}Uczš, jak opiekować się niemowlakami. {11317}{11360}- Idziemy na to!|- O co ci chodzi? {11365}{11400}Nauczymy się, jak pomagać. {11410}{11454}Chod raz nauczymy się,|jak być dobrymi! {11458}{11472}Tak jest! {11476}{11540}Taaak. To dziecko nie będzie|cišgle spadać na głowę. {11547}{11609}Taaak...|co? {11638}{11710}We głęboki oddech i dmuchnij,|tak jak zdmuchasz wieczkę! {11889}{11950}O Boże!|Mylałem, że palce mi eksplodujš! {11954}{11980}Dobrze oddychałe. {11992}{12030}/Hej!|/Znalazłem co! {12040}{12164}Ułamek procenta dzieci|rodzi się z ogonami. {12182}{12238}Ciekawe, czy łatwiej im okazywać radoć? {12246}{12292}Gdzie do cholery jest pogotowie? {12298}{12388}Będš w każdej chwili.|Steve zadzwonił 10 minut temu. {12494}{12569}To prawda. Włanie to|zrobiłem 10 minut temu. {12656}{12730}- Gdzie kupilicie tš tapetę?|/- Bardzo mi się podoba. {12746}{12795}Okropnie się czujemy. {12803}{12848}Dlatego chcemy chodzić na te zajęcia. {12856}{12901}O mój Boże!|Powinnicie się czuć okropnie. {12905}{12965}- Jestecie strasznymi dziećmi!|- Wiemy o tym! {12985}{13074}Każdy zasługuje na drugš szansę. {13100}{13152}Możecie chodzić na zajęcia. {13155}{13180}- Dziękuję!|- Tak! {13195}{13268}Może się zdarzyć, że mleko|zablokuje się w kanaliku. {13271}{13365}Ważne jest, żeby pozwolić|dziecku wyssać przeszkodę z piersi. {13371}{13475}I nie martwcie się, gdy dziecko zwymiotuje|substancjš podobnš do białego sera. {13483}{13518}Przejdmy tutaj. {13550}{13627}Jakbym potrzebował kolejnego powodu,|żeby nienawidzić białego sera. {13632}{13669}Zamotałem się teraz. {13680}{13740}Ale czy powiedziała,|że z tych wypływa mleko? {13743}{13779}Reese, po to one sš. {13813}{13905}Mój Boże!|Kobiety sš krowami wród ludzi! {14088}{14122}/Nadchodzę, Lois! {14401}{14440}Nadchodzę, Lois! {14472}{14505}Nadchodzę, Lois! {14693}{14720}Nadchodzę, Lois! {14770}{14820}Nadchodzę, Lois! {14837}{14882}Nadchodzę! {14895}{14928}Nadchodzę, Lois! {14940}{14958}Nadchodzę! {15004}{15026}Nadchodzę, Lois! {15036}{15057}Nadchodzę! {15086}{15103}Nadcho... {15443}{15528}Nadchodzę,... Lois! {15688}{15743}Przyniosłam ręczniki, pod kolana. {15747}{15820}Piama, nie używaj dobrych ręczników. {15827}{15871}Co ona wie o ręcznikach? {15879}{15963}Jej ludzie suszš się,|rzucajšc brud na plecy! {15990}{16052}Dziękuję, Piama.|Bardzo dziękuję. {16100}{16190}Jestem pewna,|że pogotowie za chwilę przyjedzie. {16200}{16285}Ale zanim to zrobiš,|to chcę żeby co wiedziała. {16321}{16391}Twój ojciec miał drugš rodzinę. {16400}{16421...
Pirate_punx