Gossip.Girl.S03E16.DVDRip.XviD-REWARD.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{32}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{56}{84}{Y:i}Tu Plotkara.
{88}{120}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{124}{176}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{185}{241}Nie pozwolę ci spotykać się|z kim wmieszanym w narkotyki.
{245}{299}Wszyscy będš szczęliwi, dowiadujšc się,|że zerwałam z Damienem.
{303}{376}Jeli dotkniesz tej sukienki,|twoja noga nigdy już tu nie postanie.
{380}{413}Powinna mieć własnš|kolekcję ubrań.
{417}{459}Mogę być modelkš,|uda ci się.
{463}{510}Nie miałam pojęcia,|że jeste takim złodziejaszkiem.
{514}{567}Agnes, oddaj moje sukienki!|Co ty robisz?!
{571}{624}Zabija mnie duszenie tych uczuć w sobie,|bo wszystko, czego chcę,
{628}{657}to powiedzieć wszystkim,|jaki szczęliwy jestem.
{661}{686}Więc to powiedz.
{690}{766}Chcę być takš częciš twojego życia,|na jakš tylko mi pozwolisz.
{770}{827}Chcę, by kto przejšł władzę|nad moim hotelem.
{831}{907}- Sš ludzie, którzy będš w tym lepsi niż ja.|- Ale oni nie sš mojš matkš.
{911}{984}- Mamy hotel?|- Owszem.
{1037}{1124}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & Barrt|Korekta: loodek
{1130}{1200}{C:$3EC4DB}{Y:b}Synchro do wersji DVDRip.XviD-REWARD|Esteban
{1207}{1261}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1330}{1383}{Y:i}Mówiš, że szata|zdobi człowieka,
{1387}{1467}{Y:i}ale kto robi szaty?
{1471}{1547}{Y:i}Na Upper East Side|to jest Eleanor Waldorf.
{1577}{1687}{Y:i}I słyszelimy, że można dać się zabić|za jej nowš kolekcję.
{1714}{1769}Więc gdzie idziemy?|Mylałam, że wszyscy przychodzš na brunch.
{1773}{1830}To pierwszy odkšd wprowadziłe się|z powrotem do Lily.
{1834}{1921}Jen, trudno mi to przyznać,|ale sš ważniejsze rzeczy w życiu niż gofry.
{1925}{1985}I nie pozwolę ci spędzić kolejnego dnia|na dšsaniu się w pokoju.
{1989}{2024}Ale sam dałe mi szlaban.
{2028}{2098}I nie cofnę tego, dopóki nie zobaczę,|że wszystko jest dobrze.
{2102}{2129}Dlatego idziemy do Eleanor.
{2133}{2159}Czekaj! Co?
{2163}{2231}Rozmawiałem z Serenš i powiedziała,|że Eleanor organizuje
{2235}{2300}jaki niespodziewany pokaz mody|jej nowej kolekcji młodzieżowej.
{2304}{2348}Więc zadzwoniłem do Eleanor|i spytałem, czy możesz pomóc.
{2352}{2391}Tato, ostatnim razem,|jak pracowałam dla Eleanor,
{2395}{2442}nie poszło za dobrze. Pamiętasz?
{2446}{2520}Ale pamiętam też, że moja córka|uwielbiała pracę z modš.
{2531}{2598}Po prostu spróbuj.|Twój pokój nie ucieknie.
{3025}{3084}Nie jest tak le, co?
{3122}{3210}Dzięki, tato.
{3218}{3297}Widzimy się w domu wieczorem|po pokazie.
{3379}{3482}Jest co w budzeniu się|w dniu pokazu mody.
{3486}{3567}Zapach wieżych marszczeń|unoszšcy się nad ulicami...
{3574}{3667}- Nic tak ci nie przyspiesza tętna jak moda.|- Pojedziesz ze mnš?
{3671}{3713}Moja matka z przyjemnociš|zobaczyłaby cię na niadaniu.
{3717}{3766}Jem niadanie z mojš matkš.
{3787}{3851}Jestem z ciebie dumna,|że otworzyłe się na Elizabeth.
{3855}{3903}Zasłużyła na moje zaufanie,|ja na jej też.
{3913}{3981}I wyglšda na to, że dobrze|sobie radzi u steru wspaniałego Empire?
{3985}{4051}- Jak ryba w wodzie.|- Cudownego dnia.
{4160}{4268}Nic nie podkrela luksusu tak,|jak własna armia.
{4272}{4342}Victorze,|wszystko w porzšdku?
{4396}{4489}Panie Bass, musi pan opucić apartament...|Natychmiast.
{4493}{4551}Mylę, że się nie zrozumielimy.
{4555}{4623}Może i oddałem władzę mojej matce|na jaki czas,
{4627}{4671}ale zostaję w hotelu.
{4675}{4751}Właciwie, proszę pana,|to jej rozporzšdzenie.
{4820}{4888}Proszę, kto zmartwychwstał.
{4900}{4979}Chciałam po prostu podziękować|za możliwoć bycia tutaj.
{4983}{5054}I naprawdę dużo się nauczyłam|od naszej ostatniej współpracy.
{5058}{5079}I nie zawiodę cię.
{5083}{5127}Mimo naszej kłopotliwej przeszłoci,
{5131}{5153}jak powiedziałam twojemu ojcu,
{5157}{5231}jestem skłonna dawać|drugš szansę.
{5235}{5298}Więc nawet zatrudniłam|twojš koleżankę.
{5302}{5345}Jenny.
{5375}{5420}Agnes.
{5424}{5483}Czeć. Jak się masz?
{5487}{5555}90 dni czystoci w A.A.
{5559}{5602}Wspaniale.|Teraz chod.
{5606}{5693}Jenny, na co czekasz?|Dopasuj co na Agnes.
{5702}{5747}Chcę widzieć moje elfy zajęte.
{5757}{5802}Zegar tyka.
{5954}{5992}Gotowa?
{5996}{6040}Bo to już.
{6044}{6083}Tak, jestem gotowa.
{6087}{6133}Czas najwyższy.
{6159}{6243}Po prostu tam wejdziemy|i powiemy, że się spotykamy?
{6247}{6283}Dokładnie. Drobnostka.
{6287}{6347}Hej, gołšbeczki!
{6370}{6450}Czeć, wy dwoje.
{6494}{6527}Powiedział wam, prawda?
{6531}{6576}Ona mi czyta w mylach.
{6580}{6617}Przestań, nie mogłe się doczekać,|aż mi powiesz.
{6621}{6695}W imieniu wszystkich powiem,|że to wietnie.
{6699}{6758}Teraz, kiedy przyszła zakochana para,|chodmy co zjeć.
{6762}{6815}No chod.
{6892}{6940}Mam ekscytujšce wieci.
{6944}{7080}Pan Conwell przylatuje z Salt Lake City,|żeby zobaczyć pokaz.
{7104}{7139}Pan Conwell?
{7143}{7235}Jest prezesem|sieci sklepów Conwell's.
{7251}{7336}Blair, to największy sprzedawca|w całym kraju.
{7340}{7425}I mój wybór na partnera w sprzedaży|nowej kolekcji młodzieżowej.
{7429}{7488}Ale co z Barneysem,|czy Saksem...
{7499}{7538}Albo Bloomingdale?
{7542}{7642}Nie, kochanie,|nastały ciężkie czasy dla wyższych sfer.
{7646}{7690}Pan Conwell umieci mojš kolekcję
{7694}{7772}w ponad pięciu tysišcach sklepów.
{7776}{7822}Gdzie kupuje Bristol Palin?
{7826}{7901}Nakarm masy.|Jedz z klasš.
{7908}{7956}Ale poruszyła|pewnš ważnš kwestię.
{7960}{8007}Mój typowy tłum|podmiejskich prominentów,
{8015}{8043}wraz z wyegzaltowanymi modnisiami,
{8047}{8152}może dawać panu Conwellowi|zły przekaz.
{8156}{8218}Musimy go otoczyć
{8222}{8283}przyzwoitymi,|amerykańskimi dziewczynami,
{8287}{8332}chcšcymi kupować w jego sklepach.
{8336}{8386}Włanie wpadłam|na inspirujšcy pomysł.
{8390}{8445}Deser w Momofuku po pokazie?
{8449}{8519}Nie. Powinna zaprosić wszystkie swoje|koleżanki ze studiów,
{8523}{8567}żeby zobaczyły pokaz dzi wieczorem.
{8571}{8644}Mamo,|to dosyć póno.
{8648}{8718}Panienka Blair trzyma|dziewczyny w napiętym grafiku.
{8722}{8789}Trzeba uderzać w bębny,|tak mówi.
{8793}{8915}Dzidziu kopie brzuch Doroty,|jak Lars z Metallici.
{8919}{9013}Potrzebuję bandy pierwszoklasistek.
{9017}{9090}Zabierz 10 lub 20,|nie więcej niż 30.
{9094}{9134}Powiedz, jakie to ważne|dla ciebie i mnie.
{9138}{9199}Pan Conwell musi się zgodzić.
{9339}{9391}Ale panienka Blair|nie ma koleżanek.
{9395}{9477}Nawet służek|drugiej kategorii w N.Y.U.
{9481}{9525}Właciwie...
{9529}{9609}Jest jedna osoba w N.Y.U.,|która może pomóc.
{9707}{9726}Chuck.
{9730}{9782}Wysłała ochronę,|by mnie wyrzucili?
{9786}{9847}- Posłuchaj, ja...|- Nie.
{9871}{9908}Pozwól mi.
{9922}{9951}Dobry, bratanku.
{9955}{10011}Co robi ta pijawa|przyssana do mojego hotelu?
{10015}{10041}Twojego hotelu?
{10045}{10086}On należy do Elizabeth.
{10090}{10152}Jeste tylko gociem,|który nie jest tu dłużej mile widziany.
{10156}{10210}Przepraszam, Chuck.
{10214}{10240}Musisz wyjć.
{10244}{10269}Co?
{10273}{10299}Czekaj.
{10303}{10345}Co tu się,|do cholery, dzieje?
{10349}{10416}Czy to nie jasne?
{10420}{10491}Pogrywałem z tobš, Chucky,|od samego poczštku.
{10518}{10546}Teraz...
{10550}{10586}czas się wymeldować.
{10590}{10659}Potrzebujemy twojego pokoju dla...
{10665}{10729}właciwie... mnie.
{10860}{10905}Stójcie.
{11021}{11154}{Y:i}Słyszelimy, że hotel Chucka|wisi na włosku...
{11158}{11247}{Y:i}a Jack pocišga|za wszystkie sznurki.
{11422}{11483}Vanesso, naprawdę się cieszę.
{11487}{11534}Dzięki.|Jest naprawdę super.
{11538}{11572}Tak łatwo być z Danem...
{11576}{11626}Wiesz, z kim, kogo znasz całe życie.|Jak Ty i Nate.
{11630}{11678}Tak, to zdecydowanie ma plusy.
{11698}{11728}Kiedy znasz kogo tak długo,
{11732}{11776}wiesz,|jest dużo wygodniej.
{11780}{11847}Nate i ja nie mamy problemów|z próbowaniem nowych rzeczy.
{11851}{11904}Nie takich!
{11908}{11952}Trzymamy romans i tajemnicę|przy życiu.
{11956}{12041}Nie chcesz przecież popać w rutynę.|Jestem pewna, że ty i Dan...
{12045}{12100}Tak, cały czas próbujemy|czego nowego.
{12104}{12168}Więc skoro|wyszlicie z ukrycia...
{12172}{12241}- Jakie macie plany na wieczór?|- Powinnicie przyjć na pokaz mody Eleanor.
{12245}{12272}O, nie.
{12276}{12358}Właciwie będziemy robić kolację u nas.|Vanessa gotuje...
{12362}{12410}Prywatna kolacja?|Brzmi romantycznie.
{12414}{12471}Nie, nie. To nie tak.
{12475}{12536}Po prostu obejrzymy film,|ugotujemy makaron.
{12540}{12599}To się stało|naszš sobotniš tradycjš.
{12766}{12817}Agnes, możesz opucić ręce?
{12821}{12888}Obie.
{12998}{13072}Zrozum, Agnes, przepraszam za to,|jak wszystko się potoczyło.
{13076}{13109}Nie powinnam była knuć|za twoimi plecami
{13113}{13149}i próbować cię wygryć|z kolekcji.
{13159}{13227}I tak bym zrezygnowała.|Sukienki były słabe.
{13231}{13294}Agnes, próbuję przeprosić.
{13298}{13371}Zaufała mi, wierzyła we mnie,|a ja cię zdradziłam.
{13393}{13470}Byłam w błędzie.|Przepraszam.
{13512}{13572}Przepraszam za podpalenie|twoich sukienek.
{13576}{13642}Prawda jest taka,|że były niesamowite.
{13660}{13698}Zgoda?
{13702}{13756}Tęskniłam za tobš, suczko.
{13865}{13917}{Y:i}Damien Dalgaard:|Potrzebuję mojego towaru!! D.
{13921}{13975}Co to?
{13979}{14025}Nic.
{14089}{14114}Więc...
{14118}{14165}Prawda jest taka, że spotykałam się|z takim Damienem
{14169}{14255}i można o nim dużo mówić,|na przykład, że był dilerem.
{14259}{14309}Jak Sid i Nancy!
{14313}{14343}wietnie.|Co się stało?
{14347}{14406}Kiedy nie chciałam z nim zrobić...
{14410}{14459}niczego...
{14472}{14500}zmył się.
{14504}{14558}Teraz pisze do mnie,|bo chce te głupie tabletki.
{14562}{14616}Kochanie, nie możesz|pozwolić sobie na takie traktowanie.
{14620}{14690}Wiem, ale co z tego. Obrót.
{14831}{14865}Hej, Damien?
{14869}{14905}- Tu koleżanka...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin