{1}{32}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {56}{84}{Y:i}Tu Plotkara. {88}{120}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {124}{176}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {185}{241}Nie pozwolę ci spotykać się|z kim wmieszanym w narkotyki. {245}{299}Wszyscy będš szczęliwi, dowiadujšc się,|że zerwałam z Damienem. {303}{376}Jeli dotkniesz tej sukienki,|twoja noga nigdy już tu nie postanie. {380}{413}Powinna mieć własnš|kolekcję ubrań. {417}{459}Mogę być modelkš,|uda ci się. {463}{510}Nie miałam pojęcia,|że jeste takim złodziejaszkiem. {514}{567}Agnes, oddaj moje sukienki!|Co ty robisz?! {571}{624}Zabija mnie duszenie tych uczuć w sobie,|bo wszystko, czego chcę, {628}{657}to powiedzieć wszystkim,|jaki szczęliwy jestem. {661}{686}Więc to powiedz. {690}{766}Chcę być takš częciš twojego życia,|na jakš tylko mi pozwolisz. {770}{827}Chcę, by kto przejšł władzę|nad moim hotelem. {831}{907}- Sš ludzie, którzy będš w tym lepsi niż ja.|- Ale oni nie sš mojš matkš. {911}{984}- Mamy hotel?|- Owszem. {1037}{1124}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & Barrt|Korekta: loodek {1130}{1200}{C:$3EC4DB}{Y:b}Synchro do wersji DVDRip.XviD-REWARD|Esteban {1207}{1261}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1330}{1383}{Y:i}Mówiš, że szata|zdobi człowieka, {1387}{1467}{Y:i}ale kto robi szaty? {1471}{1547}{Y:i}Na Upper East Side|to jest Eleanor Waldorf. {1577}{1687}{Y:i}I słyszelimy, że można dać się zabić|za jej nowš kolekcję. {1714}{1769}Więc gdzie idziemy?|Mylałam, że wszyscy przychodzš na brunch. {1773}{1830}To pierwszy odkšd wprowadziłe się|z powrotem do Lily. {1834}{1921}Jen, trudno mi to przyznać,|ale sš ważniejsze rzeczy w życiu niż gofry. {1925}{1985}I nie pozwolę ci spędzić kolejnego dnia|na dšsaniu się w pokoju. {1989}{2024}Ale sam dałe mi szlaban. {2028}{2098}I nie cofnę tego, dopóki nie zobaczę,|że wszystko jest dobrze. {2102}{2129}Dlatego idziemy do Eleanor. {2133}{2159}Czekaj! Co? {2163}{2231}Rozmawiałem z Serenš i powiedziała,|że Eleanor organizuje {2235}{2300}jaki niespodziewany pokaz mody|jej nowej kolekcji młodzieżowej. {2304}{2348}Więc zadzwoniłem do Eleanor|i spytałem, czy możesz pomóc. {2352}{2391}Tato, ostatnim razem,|jak pracowałam dla Eleanor, {2395}{2442}nie poszło za dobrze. Pamiętasz? {2446}{2520}Ale pamiętam też, że moja córka|uwielbiała pracę z modš. {2531}{2598}Po prostu spróbuj.|Twój pokój nie ucieknie. {3025}{3084}Nie jest tak le, co? {3122}{3210}Dzięki, tato. {3218}{3297}Widzimy się w domu wieczorem|po pokazie. {3379}{3482}Jest co w budzeniu się|w dniu pokazu mody. {3486}{3567}Zapach wieżych marszczeń|unoszšcy się nad ulicami... {3574}{3667}- Nic tak ci nie przyspiesza tętna jak moda.|- Pojedziesz ze mnš? {3671}{3713}Moja matka z przyjemnociš|zobaczyłaby cię na niadaniu. {3717}{3766}Jem niadanie z mojš matkš. {3787}{3851}Jestem z ciebie dumna,|że otworzyłe się na Elizabeth. {3855}{3903}Zasłużyła na moje zaufanie,|ja na jej też. {3913}{3981}I wyglšda na to, że dobrze|sobie radzi u steru wspaniałego Empire? {3985}{4051}- Jak ryba w wodzie.|- Cudownego dnia. {4160}{4268}Nic nie podkrela luksusu tak,|jak własna armia. {4272}{4342}Victorze,|wszystko w porzšdku? {4396}{4489}Panie Bass, musi pan opucić apartament...|Natychmiast. {4493}{4551}Mylę, że się nie zrozumielimy. {4555}{4623}Może i oddałem władzę mojej matce|na jaki czas, {4627}{4671}ale zostaję w hotelu. {4675}{4751}Właciwie, proszę pana,|to jej rozporzšdzenie. {4820}{4888}Proszę, kto zmartwychwstał. {4900}{4979}Chciałam po prostu podziękować|za możliwoć bycia tutaj. {4983}{5054}I naprawdę dużo się nauczyłam|od naszej ostatniej współpracy. {5058}{5079}I nie zawiodę cię. {5083}{5127}Mimo naszej kłopotliwej przeszłoci, {5131}{5153}jak powiedziałam twojemu ojcu, {5157}{5231}jestem skłonna dawać|drugš szansę. {5235}{5298}Więc nawet zatrudniłam|twojš koleżankę. {5302}{5345}Jenny. {5375}{5420}Agnes. {5424}{5483}Czeć. Jak się masz? {5487}{5555}90 dni czystoci w A.A. {5559}{5602}Wspaniale.|Teraz chod. {5606}{5693}Jenny, na co czekasz?|Dopasuj co na Agnes. {5702}{5747}Chcę widzieć moje elfy zajęte. {5757}{5802}Zegar tyka. {5954}{5992}Gotowa? {5996}{6040}Bo to już. {6044}{6083}Tak, jestem gotowa. {6087}{6133}Czas najwyższy. {6159}{6243}Po prostu tam wejdziemy|i powiemy, że się spotykamy? {6247}{6283}Dokładnie. Drobnostka. {6287}{6347}Hej, gołšbeczki! {6370}{6450}Czeć, wy dwoje. {6494}{6527}Powiedział wam, prawda? {6531}{6576}Ona mi czyta w mylach. {6580}{6617}Przestań, nie mogłe się doczekać,|aż mi powiesz. {6621}{6695}W imieniu wszystkich powiem,|że to wietnie. {6699}{6758}Teraz, kiedy przyszła zakochana para,|chodmy co zjeć. {6762}{6815}No chod. {6892}{6940}Mam ekscytujšce wieci. {6944}{7080}Pan Conwell przylatuje z Salt Lake City,|żeby zobaczyć pokaz. {7104}{7139}Pan Conwell? {7143}{7235}Jest prezesem|sieci sklepów Conwell's. {7251}{7336}Blair, to największy sprzedawca|w całym kraju. {7340}{7425}I mój wybór na partnera w sprzedaży|nowej kolekcji młodzieżowej. {7429}{7488}Ale co z Barneysem,|czy Saksem... {7499}{7538}Albo Bloomingdale? {7542}{7642}Nie, kochanie,|nastały ciężkie czasy dla wyższych sfer. {7646}{7690}Pan Conwell umieci mojš kolekcję {7694}{7772}w ponad pięciu tysišcach sklepów. {7776}{7822}Gdzie kupuje Bristol Palin? {7826}{7901}Nakarm masy.|Jedz z klasš. {7908}{7956}Ale poruszyła|pewnš ważnš kwestię. {7960}{8007}Mój typowy tłum|podmiejskich prominentów, {8015}{8043}wraz z wyegzaltowanymi modnisiami, {8047}{8152}może dawać panu Conwellowi|zły przekaz. {8156}{8218}Musimy go otoczyć {8222}{8283}przyzwoitymi,|amerykańskimi dziewczynami, {8287}{8332}chcšcymi kupować w jego sklepach. {8336}{8386}Włanie wpadłam|na inspirujšcy pomysł. {8390}{8445}Deser w Momofuku po pokazie? {8449}{8519}Nie. Powinna zaprosić wszystkie swoje|koleżanki ze studiów, {8523}{8567}żeby zobaczyły pokaz dzi wieczorem. {8571}{8644}Mamo,|to dosyć póno. {8648}{8718}Panienka Blair trzyma|dziewczyny w napiętym grafiku. {8722}{8789}Trzeba uderzać w bębny,|tak mówi. {8793}{8915}Dzidziu kopie brzuch Doroty,|jak Lars z Metallici. {8919}{9013}Potrzebuję bandy pierwszoklasistek. {9017}{9090}Zabierz 10 lub 20,|nie więcej niż 30. {9094}{9134}Powiedz, jakie to ważne|dla ciebie i mnie. {9138}{9199}Pan Conwell musi się zgodzić. {9339}{9391}Ale panienka Blair|nie ma koleżanek. {9395}{9477}Nawet służek|drugiej kategorii w N.Y.U. {9481}{9525}Właciwie... {9529}{9609}Jest jedna osoba w N.Y.U.,|która może pomóc. {9707}{9726}Chuck. {9730}{9782}Wysłała ochronę,|by mnie wyrzucili? {9786}{9847}- Posłuchaj, ja...|- Nie. {9871}{9908}Pozwól mi. {9922}{9951}Dobry, bratanku. {9955}{10011}Co robi ta pijawa|przyssana do mojego hotelu? {10015}{10041}Twojego hotelu? {10045}{10086}On należy do Elizabeth. {10090}{10152}Jeste tylko gociem,|który nie jest tu dłużej mile widziany. {10156}{10210}Przepraszam, Chuck. {10214}{10240}Musisz wyjć. {10244}{10269}Co? {10273}{10299}Czekaj. {10303}{10345}Co tu się,|do cholery, dzieje? {10349}{10416}Czy to nie jasne? {10420}{10491}Pogrywałem z tobš, Chucky,|od samego poczštku. {10518}{10546}Teraz... {10550}{10586}czas się wymeldować. {10590}{10659}Potrzebujemy twojego pokoju dla... {10665}{10729}właciwie... mnie. {10860}{10905}Stójcie. {11021}{11154}{Y:i}Słyszelimy, że hotel Chucka|wisi na włosku... {11158}{11247}{Y:i}a Jack pocišga|za wszystkie sznurki. {11422}{11483}Vanesso, naprawdę się cieszę. {11487}{11534}Dzięki.|Jest naprawdę super. {11538}{11572}Tak łatwo być z Danem... {11576}{11626}Wiesz, z kim, kogo znasz całe życie.|Jak Ty i Nate. {11630}{11678}Tak, to zdecydowanie ma plusy. {11698}{11728}Kiedy znasz kogo tak długo, {11732}{11776}wiesz,|jest dużo wygodniej. {11780}{11847}Nate i ja nie mamy problemów|z próbowaniem nowych rzeczy. {11851}{11904}Nie takich! {11908}{11952}Trzymamy romans i tajemnicę|przy życiu. {11956}{12041}Nie chcesz przecież popać w rutynę.|Jestem pewna, że ty i Dan... {12045}{12100}Tak, cały czas próbujemy|czego nowego. {12104}{12168}Więc skoro|wyszlicie z ukrycia... {12172}{12241}- Jakie macie plany na wieczór?|- Powinnicie przyjć na pokaz mody Eleanor. {12245}{12272}O, nie. {12276}{12358}Właciwie będziemy robić kolację u nas.|Vanessa gotuje... {12362}{12410}Prywatna kolacja?|Brzmi romantycznie. {12414}{12471}Nie, nie. To nie tak. {12475}{12536}Po prostu obejrzymy film,|ugotujemy makaron. {12540}{12599}To się stało|naszš sobotniš tradycjš. {12766}{12817}Agnes, możesz opucić ręce? {12821}{12888}Obie. {12998}{13072}Zrozum, Agnes, przepraszam za to,|jak wszystko się potoczyło. {13076}{13109}Nie powinnam była knuć|za twoimi plecami {13113}{13149}i próbować cię wygryć|z kolekcji. {13159}{13227}I tak bym zrezygnowała.|Sukienki były słabe. {13231}{13294}Agnes, próbuję przeprosić. {13298}{13371}Zaufała mi, wierzyła we mnie,|a ja cię zdradziłam. {13393}{13470}Byłam w błędzie.|Przepraszam. {13512}{13572}Przepraszam za podpalenie|twoich sukienek. {13576}{13642}Prawda jest taka,|że były niesamowite. {13660}{13698}Zgoda? {13702}{13756}Tęskniłam za tobš, suczko. {13865}{13917}{Y:i}Damien Dalgaard:|Potrzebuję mojego towaru!! D. {13921}{13975}Co to? {13979}{14025}Nic. {14089}{14114}Więc... {14118}{14165}Prawda jest taka, że spotykałam się|z takim Damienem {14169}{14255}i można o nim dużo mówić,|na przykład, że był dilerem. {14259}{14309}Jak Sid i Nancy! {14313}{14343}wietnie.|Co się stało? {14347}{14406}Kiedy nie chciałam z nim zrobić... {14410}{14459}niczego... {14472}{14500}zmył się. {14504}{14558}Teraz pisze do mnie,|bo chce te głupie tabletki. {14562}{14616}Kochanie, nie możesz|pozwolić sobie na takie traktowanie. {14620}{14690}Wiem, ale co z tego. Obrót. {14831}{14865}Hej, Damien? {14869}{14905}- Tu koleżanka...
littleblackangel