Burn Notice Season 4 Episode 11 -Blind Spot.txt

(46 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{14}{21}Nazywam się Michael Westen...
{23}{50}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki...
{86}{146}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie.
{148}{205}Kiedy jeste spalony, nie masz nic...
{207}{269}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery.
{271}{326}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić.
{328}{375}- Gdzie jestem?|- Miami.
{377}{452}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie.
{454}{515}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia.
{517}{555}Na wybuchowej ex-dziewczynie...
{557}{599}Zastrzelimy ich?
{601}{654}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI...
{656}{712}Wiesz, szpiedzy...|banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
{714}{773}- Rodzinie, też...|- Hej, to znowu twoja mama?
{774}{825}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{826}{885}Reasumujšc... dopóki jeste spalony,
{886}{925}nigdzie się nie wybierasz.
{1059}{1154}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1155}{1235}/Wykuwanie danych wywiadowczych|/jest zawsze trudne.
{1236}{1314}/Szpiedzy sš wyszkoleni, aby wyłapać|/nawet drobne niecisłoci,
{1316}{1351}/od niewłaciwego kroju
{1352}{1415}/po niewłaciwy rodzaj|/termochromowatego atramentu.
{1416}{1459}/Nawet folder musi|/być malowniczy,
{1460}{1496}/ponieważ faktem jest,
{1498}{1564}/że szpiedzy oceniajš ksišżki|/po ich okładkach.
{1565}{1592}Więc, oto historia.
{1593}{1636}Ten raport przyszedł|od kumpla z Navy,
{1638}{1670}który służy w Japonii,
{1672}{1714}gdzie nadal używajš|starych folderów Pentagonu.
{1716}{1764}I tak się stało,|że mam jeden.
{1765}{1811}Więc, dzięki Bogu|za bezwładnoć rzšdu, co?
{1812}{1875}Ale Jesse pracował|nad tym ledztwem przez lata.
{1876}{1910}Wszystko czego szukał
{1912}{1944}i wszystkie rzeczy|jakie znalelimy...
{1946}{1984}Ta dziecinka|łšczy wszystkie nitki.
{1985}{2026}Majstersztyk, Sam.
{2028}{2057}- Wiszę ci mojito.|- Cholerna racja.
{2059}{2120}Zanim zaczniemy|klepać się po plecach,
{2121}{2174}moglibymy porozmawiać o tym,|co robimy Jesse'emu?
{2176}{2208}Fi, Jesse widział jak|dużo złych rzeczy
{2209}{2239}stało się dobrym ludziom.
{2240}{2270}Chce tylko nazwiska,
{2272}{2300}a my tylko damy mu|to nazwisko.
{2380}{2437}"John Barrett".
{2439}{2465}Boże, czemu tego|nie połšczyłem?
{2467}{2490}John Barrett.
{2529}{2571}To wietna przykrywka,|prowadzić telekomunikacyjny konglomerat.
{2572}{2628}Prowadzi to Barrett'a do|każdego kšta na wiecie.
{2630}{2670}Potężne zasoby, najwyższy stopień|dostępu rzšdowego.
{2672}{2696}To niezła fucha|dla faceta
{2697}{2728}szukajšcego|kilku małych wojen
{2729}{2745}i zarobienia na nich.
{2747}{2780}To jest...
{2782}{2820}Szukałem prywatnych|firm wojskowych,
{2821}{2844}dilerów broni,|emerytowanych zjaw.
{2845}{2877}Powinienem był...
{2879}{2940}Szukać kolesia,|kontrolujšcego linie telefoniczne.
{2941}{2984}Gdzie mam wysłać|list z podziękowaniami?
{2986}{3024}Do mojego kumpla|stacjonujšcego w Japonii.
{3026}{3068}Nawet nie wiedział,|co tam ma.
{3069}{3120}W porzšdku, stary.
{3122}{3155}Drake Tech mieci się|w New York'u, prawda?
{3156}{3182}Skierujmy się tam,
{3184}{3222}dajmy Barrett'owi znać,|że jego cena wzrosła.
{3224}{3257}Dlaczego ić tam,|gdzie jest silniejszy?
{3259}{3289}Mamy to, czego chce.
{3291}{3332}Lepiej zmusić go,|żeby przyszedł do nas.
{3333}{3372}Chcesz do niego zadzwonić,
{3373}{3421}dać mu znać, że mamy biblię,|której szuka?
{3423}{3460}To dokładnie to,|o czym mylałem.
{3527}{3564}No co?
{3566}{3598}Przyjdš przyjaciółki,|do gry w karty.
{3600}{3624}Moja kolej być gospodarzem.
{3652}{3687}To musi być Suzie.
{3688}{3740}Cóż mylę, że czas,|aby ić gdzie,
{3741}{3787}gdzie nie będzie|przeszkadzać wam Kanasta.
{3866}{3904}Trzy lata.
{3905}{3972}To prawie tysišc dni, stary.|Oto jest.
{3973}{4000}Jeste pewien?
{4001}{4036}Jeste pewien, że chcesz|być bezporedni?
{4037}{4059}Nie ma sensu|okłamywać człowieka
{4060}{4092}z możliwociami Barrett'a.
{4094}{4154}Jestemy tylko parš spalonych szpiegów,|sprzedajšcych kod ksišżkowy.
{4156}{4180}Gotowy?
{4211}{4234}Tak.
{4392}{4417}Halo?
{4419}{4451}Panie Barrett.|Tu Michael Westen.
{4452}{4508}Przepraszam, że przeszkadzam|na pana prywatnej linii,
{4509}{4571}ale mam|takš dziwnš biblię.
{4572}{4606}Przekartkowałem jš,
{4608}{4656}i wydaje się być|kodem ksišżkowym.
{4657}{4701}Czy to pana w ogóle interesuje?
{4777}{4825}Mógłbym was przeprosić?
{5088}{5144}Nawet moja żona nie ma tego numeru.
{5145}{5172}Ja go zdobyłe?
{5174}{5212}Chce pan rozmawiać|o pana żonie
{5214}{5254}niemajšcej|pana nienotowanego numeru
{5256}{5304}czy kodzie ksišżkowym,|który chcšc znaleć
{5305}{5335}rabował pan banki|i zabijał ludzi?
{5336}{5370}Kto mówi?
{5372}{5405}Pracowałem dla rzšdu.
{5407}{5431}Tak, jak mój partner,
{5432}{5458}Jesse Porter.
{5460}{5485}Teraz pracujemy jako wolni strzelcy.
{5487}{5520}Mylelimy, że może|pan zatrudniać.
{5522}{5568}I mylicie chłopcy,|że czym się zajmuję?
{5569}{5616}Niech pan nie marnuje naszego czasu,|panie Barrett.
{5617}{5648}Jest pan kupcem mierci.
{5650}{5683}A interes się rozwija.
{5684}{5716}Masz zły numer, synu.
{5718}{5772}I macie złego człowieka.
{5774}{5815}Prowadzę firmę telekomunikacyjnš.
{5816}{5869}JOHN BARRETT|PREZES DRAKE TECHNOLOGIES
{5870}{5916}JOHN BARRETT|KUPIEC MIERCI
{5936}{5972}Cóż, biblia jest|w Miami.
{5973}{6037}Kiedy będzie pan gotowy rozmawiać,|proszę dać znać.
{6147}{6184}Mogło pójć lepiej?
{6186}{6232}Poszło tak jak|było trzeba.
{6233}{6279}Barrett chce biblię.
{6280}{6339}Jeli nie może jej wyhandlować,|będzie próbował jš ukrać.
{6340}{6428}Człowiek taki, jak on|już nas namierza.
{6573}{6656}Burn Notice 4x11 Blind Spot|Martwy Punkt
{6657}{6696}Tłumaczenie: Mausner
{6856}{6919}Więc, ty i Jesse|szturchacie Barrett'a kijkiem.
{6920}{6976}Dlaczego fraza|"kaczki do odstrzału" cinie się na usta?
{6976}{7034}Jesse i ja jestemy|całkiem dobrze uzbrojonymi "kaczkami".
{7049}{7085}Mam nadzieję.
{7087}{7114}Czeć, Fiona.
{7116}{7143}Czeć.
{7165}{7216}Czeć, mamo.
{7218}{7249}Zamówiłem ci|mrożonš herbatę, ale jeli...
{7250}{7320}Wczoraj zdobyłam 1,420 punktów|w Kanastę, Michael.
{7345}{7384}To... wspaniale?
{7385}{7420}To okropne!
{7421}{7459}Byłam rozproszona.|Byłam nerwowa.
{7460}{7499}Byłam rozbita.
{7500}{7529}Co się stało, Madeline?|Usišd.
{7549}{7580}Nie zostaję na lunch.
{7581}{7636}Zaprosiłam was tutaj|tylko dlatego,
{7638}{7681}że zbyt ryzykowanie|jest rozmawiać z synem
{7683}{7712}we własnym domu.
{7714}{7762}Chodzi o Jesse'ego.
{7764}{7793}Rzygać się chce...
{7795}{7839}od patrzenia jak|karmiłe go tym pieprzeniem,
{7840}{7864}wczoraj w moim domu.
{7866}{7908}Nie chcę trzymać go|w niewiedzy,
{7910}{7946}ale to dla jego dobra.
{7948}{8000}I ty jeste tym,|który o tym decyduje?
{8001}{8043}Niedługo będzie po wszystkim.|Zaufaj mi.
{8044}{8072}Lepiej, żeby było.
{8144}{8184}Mamo.
{8186}{8228}Jeszcze raz chcę ci podziękować
{8230}{8292}za zasugerowanie Jesse'emu,|żeby z niš zamieszkał.
{8293}{8362}To mógł nie być jeden|z moich lepszych pomysłów.
{8364}{8390}Skoro lunch odwołany,
{8392}{8436}powinnam pójć porozmawiać|z moim nowym klientem.
{8437}{8475}Bierzesz klientów|w trakcie tego wszystkiego?
{8476}{8522}Przyjaciółka przyjaciółki z jogi.
{8524}{8568}Kobieta została uwiedziona|przez oszusta.
{8569}{8598}Zabrał oszczędnoci jej życia.
{8600}{8654}Nie martw się.|Nie proszę cię o pomoc.
{8656}{8699}Kole jest marnym kobieciarzem...
{8700}{8751}Oczywista robota|dla Sam'a Axe'a.
{8836}{8865}Kiedy umarł mój mšż,
{8867}{8913}nie mylałam,|że znów będę się z kim umawiać.
{8915}{8955}Ale wtedy pojawił się Charles.
{8956}{8988}Pomylałam,|"cóż, to nie Josh,
{8990}{9038}ale lubi|moje niskotłuszczowe przepisy".
{9078}{9103}Powinnam była wiedzieć.
{9104}{9136}Nie powinna się obwiniać.
{9137}{9171}Gnój powiedział ci,|co chciała usłyszeć.
{9174}{9198}Był dobry.
{9200}{9251}Te oczy,|brytyjski akcent...
{9300}{9339}Te wszystkie kłamstwa.
{9340}{9370}Wyglšda na sprytnego.
{9371}{9399}Jak dostał się|do twoich pieniędzy?
{9400}{9430}Cóż, zaufałam mu.
{9432}{9494}Sprawy stały się poważne...|Tak mylałam.
{9496}{9547}I zaoferował|mi pomoc w inwestycjach.
{9548}{9592}I wtedy użył|twojego konta,
{9594}{9640}żeby pomóc sobie|twoimi oszczędnociami.
{9665}{9721}Nie pozwolimy mu z nimi odejć.
{9722}{9766}Zatrudniłam nawet parę|prywatnych detektywów.
{9768}{9831}Jeden z nich zrezygnował,|kiedy poznał Charles'a.
{9832}{9880}Mówił, że wyglšda|na miłego faceta.
{9921}{9975}Teraz wyprzedaję swoje życie|kawałek po kawałku,
{9976}{10020}kiedy ten gnój
{10021}{10095}bawi się na South Beach|za moje oszczędnoci.
{10096}{10157}Wiesz, ciężko się bawić|z przestrzelonymi kolanami.
{10159}{10203}Właciwie, mylę, że powinnimy|zwalczyć ogień ogniem.
{10204}{10276}Charles nie jest jedynym|uwodzicielem w Miami.
{10306}{10354}EMILY|KLIENTKA
{10466}{10512}Nadal mylę, że powinnimy|ić za Barrett'em wprost
{10514}{10540}do New York'u, stary.
{10542}{10589}Nazwijmy to planem... "Z".
{10591}{10617}Zaufaj mi.
{10619}{10663}Barrett chce biblię.
{10664}{10698}Kogo po niš przyle.
{10700}{10727}Nie mam nic przeciwko|byciu przynętš,
{10728}{10752}tak długo jak pułapka|jest wystarczajšco dobra.
{10823}{10873}/Efektywna pułapka
{10875}{10930}/nie tylko musi wyglšdać|/jak dobra skrytka,
{10932}{11001}/musi również zostawić|twojego wroga nie w pełni sprawnego.
{11003}{11049}/Dobrze umieszczona|/50-galonowa beczka po oleju
{11051}{11096}/powinna wzbudzić|/ciekawoć twojego celu.
{11098}{11156}/Przenony defibrylator|/posiada wystarczajšcš moc,
{11157}{11238}/żeby rytm jego serca podskoczył|/ale nie zatrzymał się całkowicie.
{11240}{11314}/Podłšcz defibrylator|/do przekonujšceg...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin