{1}{1}23.976 {14}{21}Nazywam się Michael Westen... {23}{50}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki... {86}{146}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie. {148}{205}Kiedy jeste spalony, nie masz nic... {207}{269}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery. {271}{326}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić. {328}{375}- Gdzie jestem?|- Miami. {377}{452}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie. {454}{515}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia. {517}{555}Na wybuchowej ex-dziewczynie... {557}{599}Zastrzelimy ich? {601}{654}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI... {656}{712}Wiesz, szpiedzy...|banda małych, rozpieszczonych dziewczynek. {714}{773}- Rodzinie, też...|- Hej, to znowu twoja mama? {774}{825}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {826}{885}Reasumujšc... dopóki jeste spalony, {886}{925}nigdzie się nie wybierasz. {1059}{1154}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1155}{1235}/Wykuwanie danych wywiadowczych|/jest zawsze trudne. {1236}{1314}/Szpiedzy sš wyszkoleni, aby wyłapać|/nawet drobne niecisłoci, {1316}{1351}/od niewłaciwego kroju {1352}{1415}/po niewłaciwy rodzaj|/termochromowatego atramentu. {1416}{1459}/Nawet folder musi|/być malowniczy, {1460}{1496}/ponieważ faktem jest, {1498}{1564}/że szpiedzy oceniajš ksišżki|/po ich okładkach. {1565}{1592}Więc, oto historia. {1593}{1636}Ten raport przyszedł|od kumpla z Navy, {1638}{1670}który służy w Japonii, {1672}{1714}gdzie nadal używajš|starych folderów Pentagonu. {1716}{1764}I tak się stało,|że mam jeden. {1765}{1811}Więc, dzięki Bogu|za bezwładnoć rzšdu, co? {1812}{1875}Ale Jesse pracował|nad tym ledztwem przez lata. {1876}{1910}Wszystko czego szukał {1912}{1944}i wszystkie rzeczy|jakie znalelimy... {1946}{1984}Ta dziecinka|łšczy wszystkie nitki. {1985}{2026}Majstersztyk, Sam. {2028}{2057}- Wiszę ci mojito.|- Cholerna racja. {2059}{2120}Zanim zaczniemy|klepać się po plecach, {2121}{2174}moglibymy porozmawiać o tym,|co robimy Jesse'emu? {2176}{2208}Fi, Jesse widział jak|dużo złych rzeczy {2209}{2239}stało się dobrym ludziom. {2240}{2270}Chce tylko nazwiska, {2272}{2300}a my tylko damy mu|to nazwisko. {2380}{2437}"John Barrett". {2439}{2465}Boże, czemu tego|nie połšczyłem? {2467}{2490}John Barrett. {2529}{2571}To wietna przykrywka,|prowadzić telekomunikacyjny konglomerat. {2572}{2628}Prowadzi to Barrett'a do|każdego kšta na wiecie. {2630}{2670}Potężne zasoby, najwyższy stopień|dostępu rzšdowego. {2672}{2696}To niezła fucha|dla faceta {2697}{2728}szukajšcego|kilku małych wojen {2729}{2745}i zarobienia na nich. {2747}{2780}To jest... {2782}{2820}Szukałem prywatnych|firm wojskowych, {2821}{2844}dilerów broni,|emerytowanych zjaw. {2845}{2877}Powinienem był... {2879}{2940}Szukać kolesia,|kontrolujšcego linie telefoniczne. {2941}{2984}Gdzie mam wysłać|list z podziękowaniami? {2986}{3024}Do mojego kumpla|stacjonujšcego w Japonii. {3026}{3068}Nawet nie wiedział,|co tam ma. {3069}{3120}W porzšdku, stary. {3122}{3155}Drake Tech mieci się|w New York'u, prawda? {3156}{3182}Skierujmy się tam, {3184}{3222}dajmy Barrett'owi znać,|że jego cena wzrosła. {3224}{3257}Dlaczego ić tam,|gdzie jest silniejszy? {3259}{3289}Mamy to, czego chce. {3291}{3332}Lepiej zmusić go,|żeby przyszedł do nas. {3333}{3372}Chcesz do niego zadzwonić, {3373}{3421}dać mu znać, że mamy biblię,|której szuka? {3423}{3460}To dokładnie to,|o czym mylałem. {3527}{3564}No co? {3566}{3598}Przyjdš przyjaciółki,|do gry w karty. {3600}{3624}Moja kolej być gospodarzem. {3652}{3687}To musi być Suzie. {3688}{3740}Cóż mylę, że czas,|aby ić gdzie, {3741}{3787}gdzie nie będzie|przeszkadzać wam Kanasta. {3866}{3904}Trzy lata. {3905}{3972}To prawie tysišc dni, stary.|Oto jest. {3973}{4000}Jeste pewien? {4001}{4036}Jeste pewien, że chcesz|być bezporedni? {4037}{4059}Nie ma sensu|okłamywać człowieka {4060}{4092}z możliwociami Barrett'a. {4094}{4154}Jestemy tylko parš spalonych szpiegów,|sprzedajšcych kod ksišżkowy. {4156}{4180}Gotowy? {4211}{4234}Tak. {4392}{4417}Halo? {4419}{4451}Panie Barrett.|Tu Michael Westen. {4452}{4508}Przepraszam, że przeszkadzam|na pana prywatnej linii, {4509}{4571}ale mam|takš dziwnš biblię. {4572}{4606}Przekartkowałem jš, {4608}{4656}i wydaje się być|kodem ksišżkowym. {4657}{4701}Czy to pana w ogóle interesuje? {4777}{4825}Mógłbym was przeprosić? {5088}{5144}Nawet moja żona nie ma tego numeru. {5145}{5172}Ja go zdobyłe? {5174}{5212}Chce pan rozmawiać|o pana żonie {5214}{5254}niemajšcej|pana nienotowanego numeru {5256}{5304}czy kodzie ksišżkowym,|który chcšc znaleć {5305}{5335}rabował pan banki|i zabijał ludzi? {5336}{5370}Kto mówi? {5372}{5405}Pracowałem dla rzšdu. {5407}{5431}Tak, jak mój partner, {5432}{5458}Jesse Porter. {5460}{5485}Teraz pracujemy jako wolni strzelcy. {5487}{5520}Mylelimy, że może|pan zatrudniać. {5522}{5568}I mylicie chłopcy,|że czym się zajmuję? {5569}{5616}Niech pan nie marnuje naszego czasu,|panie Barrett. {5617}{5648}Jest pan kupcem mierci. {5650}{5683}A interes się rozwija. {5684}{5716}Masz zły numer, synu. {5718}{5772}I macie złego człowieka. {5774}{5815}Prowadzę firmę telekomunikacyjnš. {5816}{5869}JOHN BARRETT|PREZES DRAKE TECHNOLOGIES {5870}{5916}JOHN BARRETT|KUPIEC MIERCI {5936}{5972}Cóż, biblia jest|w Miami. {5973}{6037}Kiedy będzie pan gotowy rozmawiać,|proszę dać znać. {6147}{6184}Mogło pójć lepiej? {6186}{6232}Poszło tak jak|było trzeba. {6233}{6279}Barrett chce biblię. {6280}{6339}Jeli nie może jej wyhandlować,|będzie próbował jš ukrać. {6340}{6428}Człowiek taki, jak on|już nas namierza. {6573}{6656}Burn Notice 4x11 Blind Spot|Martwy Punkt {6657}{6696}Tłumaczenie: Mausner {6856}{6919}Więc, ty i Jesse|szturchacie Barrett'a kijkiem. {6920}{6976}Dlaczego fraza|"kaczki do odstrzału" cinie się na usta? {6976}{7034}Jesse i ja jestemy|całkiem dobrze uzbrojonymi "kaczkami". {7049}{7085}Mam nadzieję. {7087}{7114}Czeć, Fiona. {7116}{7143}Czeć. {7165}{7216}Czeć, mamo. {7218}{7249}Zamówiłem ci|mrożonš herbatę, ale jeli... {7250}{7320}Wczoraj zdobyłam 1,420 punktów|w Kanastę, Michael. {7345}{7384}To... wspaniale? {7385}{7420}To okropne! {7421}{7459}Byłam rozproszona.|Byłam nerwowa. {7460}{7499}Byłam rozbita. {7500}{7529}Co się stało, Madeline?|Usišd. {7549}{7580}Nie zostaję na lunch. {7581}{7636}Zaprosiłam was tutaj|tylko dlatego, {7638}{7681}że zbyt ryzykowanie|jest rozmawiać z synem {7683}{7712}we własnym domu. {7714}{7762}Chodzi o Jesse'ego. {7764}{7793}Rzygać się chce... {7795}{7839}od patrzenia jak|karmiłe go tym pieprzeniem, {7840}{7864}wczoraj w moim domu. {7866}{7908}Nie chcę trzymać go|w niewiedzy, {7910}{7946}ale to dla jego dobra. {7948}{8000}I ty jeste tym,|który o tym decyduje? {8001}{8043}Niedługo będzie po wszystkim.|Zaufaj mi. {8044}{8072}Lepiej, żeby było. {8144}{8184}Mamo. {8186}{8228}Jeszcze raz chcę ci podziękować {8230}{8292}za zasugerowanie Jesse'emu,|żeby z niš zamieszkał. {8293}{8362}To mógł nie być jeden|z moich lepszych pomysłów. {8364}{8390}Skoro lunch odwołany, {8392}{8436}powinnam pójć porozmawiać|z moim nowym klientem. {8437}{8475}Bierzesz klientów|w trakcie tego wszystkiego? {8476}{8522}Przyjaciółka przyjaciółki z jogi. {8524}{8568}Kobieta została uwiedziona|przez oszusta. {8569}{8598}Zabrał oszczędnoci jej życia. {8600}{8654}Nie martw się.|Nie proszę cię o pomoc. {8656}{8699}Kole jest marnym kobieciarzem... {8700}{8751}Oczywista robota|dla Sam'a Axe'a. {8836}{8865}Kiedy umarł mój mšż, {8867}{8913}nie mylałam,|że znów będę się z kim umawiać. {8915}{8955}Ale wtedy pojawił się Charles. {8956}{8988}Pomylałam,|"cóż, to nie Josh, {8990}{9038}ale lubi|moje niskotłuszczowe przepisy". {9078}{9103}Powinnam była wiedzieć. {9104}{9136}Nie powinna się obwiniać. {9137}{9171}Gnój powiedział ci,|co chciała usłyszeć. {9174}{9198}Był dobry. {9200}{9251}Te oczy,|brytyjski akcent... {9300}{9339}Te wszystkie kłamstwa. {9340}{9370}Wyglšda na sprytnego. {9371}{9399}Jak dostał się|do twoich pieniędzy? {9400}{9430}Cóż, zaufałam mu. {9432}{9494}Sprawy stały się poważne...|Tak mylałam. {9496}{9547}I zaoferował|mi pomoc w inwestycjach. {9548}{9592}I wtedy użył|twojego konta, {9594}{9640}żeby pomóc sobie|twoimi oszczędnociami. {9665}{9721}Nie pozwolimy mu z nimi odejć. {9722}{9766}Zatrudniłam nawet parę|prywatnych detektywów. {9768}{9831}Jeden z nich zrezygnował,|kiedy poznał Charles'a. {9832}{9880}Mówił, że wyglšda|na miłego faceta. {9921}{9975}Teraz wyprzedaję swoje życie|kawałek po kawałku, {9976}{10020}kiedy ten gnój {10021}{10095}bawi się na South Beach|za moje oszczędnoci. {10096}{10157}Wiesz, ciężko się bawić|z przestrzelonymi kolanami. {10159}{10203}Właciwie, mylę, że powinnimy|zwalczyć ogień ogniem. {10204}{10276}Charles nie jest jedynym|uwodzicielem w Miami. {10306}{10354}EMILY|KLIENTKA {10466}{10512}Nadal mylę, że powinnimy|ić za Barrett'em wprost {10514}{10540}do New York'u, stary. {10542}{10589}Nazwijmy to planem... "Z". {10591}{10617}Zaufaj mi. {10619}{10663}Barrett chce biblię. {10664}{10698}Kogo po niš przyle. {10700}{10727}Nie mam nic przeciwko|byciu przynętš, {10728}{10752}tak długo jak pułapka|jest wystarczajšco dobra. {10823}{10873}/Efektywna pułapka {10875}{10930}/nie tylko musi wyglšdać|/jak dobra skrytka, {10932}{11001}/musi również zostawić|twojego wroga nie w pełni sprawnego. {11003}{11049}/Dobrze umieszczona|/50-galonowa beczka po oleju {11051}{11096}/powinna wzbudzić|/ciekawoć twojego celu. {11098}{11156}/Przenony defibrylator|/posiada wystarczajšcš moc, {11157}{11238}/żeby rytm jego serca podskoczył|/ale nie zatrzymał się całkowicie. {11240}{11314}/Podłšcz defibrylator|/do przekonujšceg...
stokro_eot