[46][86]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [86][109]Cześć, Mike|tu Rachel. [109][121]Wiem, nie powinnam|tego robić. [122][135]Przecież spotykaż się z Jenny, [135][155]ale nie mogę przestać myśleć|o tym pocałunku, [155][178]i nie mogę tego zmienić. [325][356]Dzień dobry, Jessica. [356][371]Pani Pearson. [372][393]Chcę ci tylko|bardzo podziękować [394][429]za niewyrzucenie mnie|chociaż-- [430][445]myślę... Chcę tylko|żebyś wiedziała [446][469]że będę ciężko pracował, [470][507]i zamierzam--|będziesz ze mnie dumna. [508][539]Nie jak z syna--|rozumiesz-- [539][589]Znaczy, nie wyglądamy|tak podobnie [590][608]To-- to dziwnie|brzmi. [609][636]Uh, miałęm na myśli|naprawdę doceniam [637][659]wszystko co--|okay. [696][713]- Hardman?|- Tak sądzę. [714][738]- Pytał cię?|- Nie [760][772]Potrzebuje twojego podpisu. [773][802]Była tu ściana|wczoraj. [803][826]Chociaż nie chce swojego|biura zpowrotem. [826][839]Nie oddałabym|go i tak. [839][855]Twojego też bym|tobie nie oddał. [855][883]Chyba, że byś poprosiła|naprawdę ładnie. [884][904]Czy to nie jest-- [905][925]- Moje.|- Strzał ostrzegawczy. [925][943]Nie, wypowiedzenie wojny. [943][961]Uwielbiam zapach napalmu|o poranku. [980][1001]To nie beżowy. [1002][1019]Kolor ścian. [1020][1035]Hardman chciał beżowy. [1035][1055]To może być brązowy, [1056][1072]z odrobiną fiołkowego. [1072][1083]Zdecydowanie nie beżowy, [1084][1094]nie próbujcie mi powiedzieć,|że jest. [1095][1110]Hey, Louis,|jaki kolor zasłon [1110][1122]pasowałby do tych|beżowych ścian? [1123][1142]- Dość.|- Nawet nic nie powiedziałem. [1142][1160]Chciałeś coś? [1161][1179]Tak, hierarchia|dużo dla mnie znaczy. [1180][1193]Jeżeli nie wiem|przed kim odpowiadam, [1193][1214]równie dobrze mógłbym|żyć nago na gospodarswie [1214][1228]w środku Afryki. [1229][1249]Opcja warta zastanowienia,|będziemy za tobą tęsknić. [1250][1259]Nie prawda. [1260][1273]Do sedna. [1273][1284]Dla kogo pracuję? [1284][1298]Przypuszczam, że pracuję dla ciebie, [1299][1316]ale Hardman poprosił mnie|abym podsumował [1317][1328]każdą sprawę w tej firmie. [1328][1342]I miałem nadzieję|że mogłabyś [1343][1358]poinformować go,|że odpowiadam przed tobą. [1359][1383]Odpowiadasz przede mną, Louis. [1383][1402]Ale Daniel i ja|zgadzamy się, co do tego, [1403][1439]że jesteś odpowiednią|osobą do tej roboty. [1439][1470]Coż, dzięki,|to wszystko co chciałem usłyszeć. [1493][1510]Dlaczego skłamałaś? [1511][1522]Bo ty nie pokazałeś,|dzieciom [1522][1552]że mama i tata się kłócą. [1795][1807]Uh, Rachel. [1808][1827]Cześć.|Jestem zajęta. [1828][1838]Oh, okay.|Jak leci? [1838][1862]Zajęta,|więc jeśli nie masz nic przeciwkoI-- [1862][1896]Muszę z tobą pogadać|dwie sekundy, okay? [1896][1909]- Okay.|- Okay. [1910][1930]Więc--| Zane, potrzebuję cię. [1931][1949]Moje biuro.|Teraz. [1950][1965]- Więc?|- Ja--, um-- [1966][1989]Która część "teraz"|była niezrozumiała? [1990][2005]Ugh. [2006][2023]Dopóki nie usiądę na krześle. [2024][2033]Powinnam pójść. [2034][2068]Nie, ja-- [2175][2205]Dostałem twoją wiadomość. [2310][2350]<font color=#00FF00>d Suits 2x02 d</font>|<font color=#00FFFF>Wybór!</font> [2377][2390]Tak! [2391][2425]d See the money,|wanna stay for your meal d [2425][2457]d get another piece of pie|for your wife d [2458][2489]d everybody wanna know|how it feel d [2489][2524]d everybody wanna see|what it's like d [2525][2554]d living in a beehive|of your mind d [2555][2594]d me and missus|so busy, busy making money d [2595][2608]d all right [2609][2662]d all that time|imagine this d [2663][2678]d the greenback boogie [2678][2718]== sync, corrected by <font color="#00ff00">Ali</font> == [2749][2765]Będziemy atakować. [2765][2784]Świetnie, daj mi pistolet|i powiedz gdzie celować. [2785][2801]Hardman ma plany|na moją pracę. [2802][2815]Będzie potrzebował solidnej obstawy. [2816][2841]Muszę się upewnić|że każdy wydział jest zadowolony. [2842][2853]Nie poradzę sobie sama. [2854][2867]Dobrze, to ten moment|kiedy wkraczam ja. [2867][2877]Wszyscy mnie kochają. [2877][2908]Nie na tym osiedlu. [2909][2932]Była sprawa... [2932][2961]z gościem. [2961][2975]Z kilkoma goścmi. [2976][2990]Ale wszyscy poza nimi-- [2990][3013]Nie, wszyscy|uważają cię za dupka. [3014][3028]Ich słowa nie moje. [3029][3042]Dlaczego nie dołączysz? [3043][3053]Dzięki|Z chęcią. [3054][3075]- Podatkowcy?|- Oh...nie. [3075][3091]- Ludzie od fuzji?|- Nienawidzą. [3092][3105]- Ale--|- Nie zadziałało. [3106][3126]- Naprawdę|- Mam związane usta, Harvey. [3127][3146]Jest wiele rzeczy, które|mogę ci powiedzieć, [3146][3161]ale wierz mi,|to nie jest jedna z nich. [3162][3182]- Nawet Norma wie.|- Co? [3183][3203]Ludzie po prostu nie lubią|że ma rację cały czas. [3203][3220]Myslisz, że ja lubię? [3220][3238]A co z ludzmi|od bankructw? [3239][3255]Świetnie.|Tak sądzę. [3256][3269]Nie pracujemy z nimi|aż tak często. [3270][3283]Przypomnij mi żeby cię wylać. [3283][3310]Przypomnij mi aby dać|tobie podwyżkę. [3310][3328]Ludzie od bankructw. [3329][3343]Musisz przebłagać|Paul Porter'a. [3344][3367]Nie masz jakichś rozgrzanych węgielków|po których mógłbym się przebiec? [3367][3378]Też go nie lubię. [3378][3390]Zawsze był względem|mnie podejrzwliwy. [3391][3401]Nie wiem czy to dlatego|bo jestem kobietą [3401][3415]a może murzynką|a możę [3415][3427]po prostu nie lubi-- [3428][3438]Twojej władczej natury? [3439][3457]Twojego świętsza-niż-wszyscy|nastawienia? [3458][3480]To nie jest zabawne, Harvey. [3480][3498]How this is gonna|go down is he's-- [3499][3512]I know, he's gonna|worm his way in, [3513][3526]and then one day,|call for a vote. [3526][3553]I kiey ten dzień nadejdzie,|każdy głos się będzie liczył. [3554][3581]- Nawet jego.|- Hardman jest super. [3602][3633]Chodzi o to, że wprowadził|ten bar naleśnikowy dla współpracowników, [3634][3672]ale to żadna wielka sprawa. [3673][3690]Naprawdę dobre. [3691][3745]Ten ananas wczoraj rósł|na plantacji w Lanai. [3745][3776]Nie wierz mu. [3776][3792]Ananasowi? [3793][3803]Hardman. [3803][3815]Chcesz? [3816][3826]- Nie.|- Poważnie? [3827][3841]Boisz się ananasa? [3841][3855]Fakt ma twardą skórę|ale w środku jest słodki [3856][3869]Obiecuję. [3870][3887]"Dalej.|Kocham cię, Harvey." [3888][3916] [3917][3936]- Mmm.|- Widzisz? [3937][3946]Nieziemski. [3947][3959]Ale to nie zmienia faktu [3959][3969]że to jest to co on właśnie robi. [3969][3981]Wraca i ludzie [3982][3991]będą musieli|wybrać stronę. [3992][4014]Mogę wybrać jego? [4015][4027]Pewnie. [4028][4047]Wspierać gościa którego nigdy|nie spotkałeś, zamiast [4047][4062]osoby która wie że|nie byłeś na Harvard, [4062][4098]nie jesteś prawdziwym prawnikiem|i wciąż cię trzyma. [4099][4121]Jednak Jessica. [4121][4139]Gotowy do służby. [24927][24959]Put it over there. [24969][25008]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Chomikoid