LFBP_067.pdf
(
2611 KB
)
Pobierz
LEARN
FRENCH
BY PODC AST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH
Lesson
67
AS A FOREIGN
LANGUAGE
“You never stop
moaning !…”
Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f ) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com
Lesson 67 : Saturday, June 23rd, 2007
Level :
intermediate.
“You never stop moaning !…”
•
“C’est la première fois que [+ présent] “
:
[“It’s the irst time that I’ve…“]
•
“Je suis déjà venu …“
:
[“I’ve already been / come …“]
•
moins [+ adj] / plus [+ adj]
:
[(long)er, short(er), wide(r), narrow(er), etc]
•
l’imparfait + le conditionnel
•
“Tu n’arrêtes pas de [+ ininitif ]”
:
[“You never stop (complaining, etc)”]
•
ne pas être obligé de [+ ininitif ]
:
[to not be obliged (to do, etc)]
•
faire / prendre des photos
:
[to take photos]
•
l’impératif
•
se faire remarquer (par)
:
[to draw attention to oneself (by)]
Hello, and welcome back to LFBP. My name is Hugh Nagle and
with me is Amélie Verdier. Bonjour Amélie.
Bonjour !
Note
C’est la première fois que
je visite
…
[= It’s the irst time that I have visited / It’s my irst time
visiting …]
Note that this formula is followed by the simple
Present Tense
in French :
The Louvre Museum is one of France’s most visited tourist
attractions. Let’s listen to a role-play between Linda and
Antoine and hear what they have to say about their visit to
the home of the Mona Lisa.
C’est la première fois qu’
elle va
chez le dentiste.
C’est la première fois qu’
un parti triple
son score aux
élections.
Linda
Je suis contente.
C’est la première fois que je
visite
le Louvres.
Antoine
Moi,c’estladeuxièmefois.
Je
suis
déjà
venu
lorsque
j’étais
en
sixième
.L’entréeétaitbeaucoupmoins
chèreladernièrefois!
Note
Je suis
déjà
venu
(lorsque …)
[= I already came (when) / I came before (when) …]
Linda
C’est normal,
tu étais étudiant
! Il y a toujours
une réduction pour
les chômeurs
, les
personnes âgées et les jeunes.
Note that
venir
is one of that key set of verbs which requires
être
as auxiliary verb.
(See Lesson 21, page 4, for more
information.)
In the case of a feminine subject, the past
participle would have to ‘agree’ :
Antoine
Oui,maissiletarifétudiantétaitappliquéàtous,
celainciteraitlesgensàs’intéresserdavantageà
laculture!Uneplacedecinéma,c’estbeaucoup
moinscher!
Elle est
venu
e
rejoindre les membres de sa famille,
installés en France depuis les années soixante-dix.
[= She came and joined the members of her family, [who
had] settled in France since the seventies.]
Linda
Tu n’arrêtes jamais de râler ! Tu n’étais pas
obligé de venir. Tiens, viens par là, je crois que
c’est dans cette salle que se trouve la Joconde !
C’est fantastique de pouvoir la voir en vrai !
Note
Antoine
Pf!Jenepeuxmêmepasfairedephotos!
Linda
Oui, c’est normal, le lash abîme les tableaux.
…
lorsque j’étais
en sixième
.
[≈ … when I was in irst year of secondary school.]
Antoine
Ahbon?!
Linda
Non, ne marche pas là !
Antoine
Etpourquoi?
French secondary education is divided between the four years
spent at
le collège
(ages 11 – 15) and the inal three years spent
at
le lycée
(ages 16 – 18).
La sixième
is the irst year of secondary
school, followed by
la cinquième
,
la quatrième
and so on.
Linda
Parce que c’est comme ça ! On n’a pas le droit !
Tu n’as pas vu les barrières ?
Antoine
Bahnon.J’aipasvu.
Linda
Fais attention ! Et puis, essaye de parler à voix
basse. Je n’aime pas que tu te fasses remarquer
par tout le monde !
Secondary school students ‘count down’ – from
la sixième
to
la
première
, and inally
la terminale,
at the end of which year most
students take their
baccalauréat
exams.
Note
Note
…
tu étais
étudiant.
[= … you were a student.]
Note the use of the
Imperfect tense
to describe a situation
which
endured
for a considerable period in the past.
… pour
les chômeurs
.
[= … for unemployed people.]
un chôm
eur
is a
man
who is out of work. An unemployed
woman
is
une chôm
euse
.
Note, also, the expression
être au chômage
(= to be unemployed). Consider
some additional examples :
être (to be)
au présent
à l’imparfait
Where you see
this symbol …
je suis
j’ét
ais
tu es
tu ét
ais
Le chômage
continue d’inquiéter la majorité des français.
[= Unemployment continues to worry the majority of French people.]
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
il / elle / on est
il / elle / on ét
ait
Lorsque Marie
était au chômage
, elle s’occupait des enfants de
ses voisins.
[= When Marie was unemployed, she looked after her neighbours’
children.]
nous sommes
nous ét
ions
vous êtes
vous ét
iez
ils / elles sont
ils / elles ét
aient
© Plus Publications, 2007. All rights reserved.
Lesson 67 : Saturday, June 23rd, 2007
Level :
intermediate.
“You never stop moaning !…”
•
“C’est la première fois que [+ présent] “
:
[“It’s the irst time that I’ve…“]
•
“Je suis déjà venu …“
:
[“I’ve already been / come …“]
•
moins [+ adj] / plus [+ adj]
:
[(long)er, short(er), wide(r), narrow(er), etc]
•
l’imparfait + le conditionnel
•
“Tu n’arrêtes pas de [+ ininitif ]”
:
[“You never stop (complaining, etc)”]
•
ne pas être obligé de [+ ininitif ]
:
[to not be obliged (to do, etc)]
•
faire / prendre des photos
:
[to take photos]
•
l’impératif
•
se faire remarquer (par)
:
[to draw attention to oneself (by)]
One more time, let’s hear this exchange.
Note
Linda
Je suis contente. C’est la première fois que
je visite le Louvres.
-AJNQBSGBJUTVJWJEVDPO
E
JUJPOOFM̾
Antoine
Moi,c’estladeuxièmefois.Jesuisdéjàvenu
lorsquej’étaisensixième.L’entréeétait
beaucoupmoinschèreladernièrefois!
4JMFUBSJGÊUVEJBOUÊUBJUBQQMJRVÊDFMBJODJUFSBJUw
*GUIFTUVEFOUSBUFXFSFBQQMJFEUIBUXPVMEFODPVSBHFw
Linda
C’est normal, tu étais étudiant ! Il y a
toujours une réduction pour les chômeurs,
les personnes âgées et les jeunes.
ËUSF
JODJUFS
-FQSÊTFOU
+FTVJT
UVFT
JMFTU
OPVTTPNNFT
WPVTËUFT
JMTTPOU
-AJNQBSGBJU
+AÊUBJT
UVÊUBJT
JMÊUBJU
OPVTÊUJPOT
WPVTÊUJF[
JMTÊUBJFOU
-FQSÊTFOU
-FDPOEJUJPOOFM
+A
JODJUFS
BJT
UV
JODJUFS
BJT
JM
JODJUFS
BJU
OPVT
JODJUFS
JPOT
WPVT
JODJUFS
JF[
JMT
JODJUFS
BJFOU
+AJODJUF
UVJODJUFT
JMJODJUF
OPVTJODJUPOT
WPVTJODJUF[
JMTJODJUFOU
Antoine
Oui,mais
si
le
tarif
étudiant
était
appliqué
à
tous,
cela
inciterait
lesgensà
s’intéresser
davantage
à
laculture!Uneplacedecinéma,
c’estbeaucoupmoinscher!
Linda
Tu n’arrêtes jamais de râler ! Tu n’étais pas
obligé de venir.
Tiens, viens par là
, je crois
que c’est dans cette salle que se trouve la
Joconde !
C’est fantastique de pouvoir la
voir en vrai !
'PSNBUJPOPGUIF$POEJUJPOBM
+FQS
Ê
G
Ê
SFS
B
J
T
5IJTJTUIF
TBNFBTUIF
*OñOJUJWF
PGUIFWFSC
5IF
FOEJOHT
PG
UIF*NQFSGFDU
UFOTF
BSFBEEFE
*NQFSGFDUUFOTF
+F
EPOO
BJT
UV
EPOO
BJT
JMFMMFPO
EPOO
BJU
OPVT
EPOO
JPOT
WPVT
EPOO
JF[
JMTFMMFT
EPOO
BJFOU
Antoine
Pf!Jenepeuxmêmepasfairedephotos!
Linda
Oui, c’est normal, le lash abîme les
tableaux.
Antoine
Ahbon?!
8BUDIJU̾*OUIFDBTFPGA
mSF
WFSCTMJLFA
SFOES
F
UIFñOBMAF
JTPNJUUFEJOUIFGPSNBUJPOPG
UIFDPOEJUJPOBM
+F
SFOES
BJT
*
XPVME
HJWFCBDL
Linda
Non, ne marche pas là !
Antoine
Etpourquoi?
Linda
Parce que c’est comme ça !
On n’a pas le
droit !
Tu n’as pas vu
les barrières ?
Antoine
Bahnon.J’aipasvu.
Linda
Fais attention ! Et puis, essaye de parler à
voix basse. Je n’aime pas que tu te fasses
remarquer par tout le monde !
Note
…
s’intéresser
à
la culture
.
[= … to be interested in culture.]
Note
Remember the verb
s’intéresser à
.
(See Lesson 6, page 4,
also).
Consider some additional examples :
Parce que
c’est comme ça !
[= Because
that’s
[just]
the way it is !
]
Je
ne
m’intéresse
pas du tout
au
rugby
.
[= I’m not interested at all in rugby.]
Note
Mes amies
qui, d’habitude, ne
s’intéressent
pas
à
la
politique
, étaient passionnés par la compétition
entre Ségolène Royal et Nicolas Sarkozy.
[= My friends, who usually are not interested in politics,
were fascinated by the competition between Ségolène
Royal and Nicolas Sarkozy.]
C’est
fantastique de
pouvoir
la
voir
en vrai.
[= It’s fantastic to
be able to see
it
in
reality.]
Note
Tu
n’
as
pas
vu
les barrières ?
[= Didn’t you see the barriers ?]
Note that it is important to be aware of the gender of the
noun
which follows
s’intéresser à
.
Note this example of the verb
voir
in
the
passé composé
. Consider two further
examples :
The preceding
direct object
pronoun
la
refers to
La Joconde
,
Leonardo da Vinci’s painting of the wife
of Florentine businessman, Francesco
del Giocondo, arguably the world’s most
famous painting and known to us in the
English-speaking world as
The Mona Lisa
.
Where you see
this symbol …
Tu as
vu
le ilm hier soir ?
[= Did you see the ilm last night ?]
Note
Je suis en froid avec mon père
depuis qu’
il a
vu
mes résultats !
[≈ My father’s giving me the cold
shoulder since he has seen my results.]
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
Tiens,
viens
par là
.
[= Hey,
come
this way
.]
Note this example of the
Imperative
of
venir
(= to come). To
a group of people, we would say : ‘
Tenez, venez par là.
’
© Plus Publications, 2007. All rights reserved.
Lesson 67 : Saturday, June 23rd, 2007
Level :
intermediate.
“You never stop moaning !…”
•
“C’est la première fois que [+ présent] “
:
[“It’s the irst time that I’ve…“]
•
“Je suis déjà venu …“
:
[“I’ve already been / come …“]
•
moins [+ adj] / plus [+ adj]
:
[(long)er, short(er), wide(r), narrow(er), etc]
•
l’imparfait + le conditionnel
•
“Tu n’arrêtes pas de [+ ininitif ]”
:
[“You never stop (complaining, etc)”]
•
ne pas être obligé de [+ ininitif ]
:
[to not be obliged (to do, etc)]
•
faire / prendre des photos
:
[to take photos]
•
l’impératif
•
se faire remarquer (par)
:
[to draw attention to oneself (by)]
“C’est la
première fois
que …”
Linda said that it was the irst time that she had visited the
Louvre. We heard :
C’est la première fois que je visite
le Louvres
.
Note
Le
Louvre
…
[= The Louvre]
So, “It’s the irst time that …” is
C’est la première fois que …
Why the masculine article ? It’s because we’re referring to
le
musée
du Louvre
(= the museum of the Louvre).
Let’s practice some more possibilities. “It’s the second time
I’ve taken the plane. I’m still a little afraid.”
C’est la deuxième fois que je prends l’avion. J’ai
encore un peu peur.
C’est la deuxième fois que je prends l’avion.
J’ai
encore un peu peur.
Note
J’ai
encore un peu
peur
…
[=
I’m
still a little
afraid
.]
Remember the expression
avoir peur
(= to be afraid).
Note the use of the verb
avoir
in French.
(See Lesson 60,
page 3, for further examples of this expression.)
Or, “It’s the third time I’ve eaten Japanese food. I love it !”
C’est la troisième fois que je mange de la nourriture
japonaise, j’adore ça !
C’est la troisième fois que je mange de
la nourriture
japonaise
, j’adore ça !
Note
For Antoine, he had already been to the Louvre
en sixième
– that is, in 1st year of secondary school. He said:
Je suis déjà venu lorsque j’étais en sixième.
Je suis déjà venu lorsque j’étais en sixième.
la nourriture
japonais
e
…
[= Japanese food]
The feminine form of the adjective
japonais
takes an ‘
e
.
Note, too,
la minuscule
(lower-case letter) on the French
adjective, unlike in English.
“Je suis déjà
venu(e) …”
So, for “I already came…”, or, “I’ve already been…” we’ll use
the Perfect Tense of
venir
. How about another example :
“We came here when our father was working abroad.”
Nous sommes venus ici lorsque notre père travaillait
à l’étranger.
Nous sommes venus ici
lorsque notre père travaillait
à l’étranger
.
Note
… lorsque notre père
travaillait
à l’étranger.
[= … when our father
was working
abroad.]
Or, “She came to Brittany when war broke out.”
Elle est venue en Bretagne,
lorsque la guerre a
éclaté
.
Elle est venue en Bretagne, lorsque
la guerre
a
éclaté.
Note the use of the
Imperfect tense
to convey the
meaning that
this activity was taking place in the past over
an undeined period of time
.
Note
moins [+ adj] /
plus [+ adj]
Antoine complained a little that admission – that is,
l’entrée
– was a lot cheaper the last time he visited. “A lot
cheaper…” is an example of the
comparative
. Let’s hear,
again, how that works :
L’entrée était beaucoup moins chère la dernière fois !
… lorsque la guerre
a éclaté
.
[= … when war
broke out
.]
Here is an example of the 1st Group verb
éclater
(= to break out, to explode)
in the
passé composé
(auxiliary verb
avoir
). Consider a longer example,
below :
L’entrée était beaucoup moins chère la dernière fois !
Where you see
this symbol …
Tomas doit se rendre à New York car il est le
seul capable de résoudre
l’afaire qui vient
d’
éclater
au siège de la société.
[= Tomas must go to New York because he
is the only [one] capable of resolving
the
problem which has just
broken out
at
company headquarters.]
Note
Let’s take another comparative : “Fruit was a lot less
expensive before the country’s entry into the EU.”
Les fruits étaient beaucoup moins chers avant
l’entrée du pays dans l’Union européenne.
Les fruits étaient beaucoup moins chers avant
l’entrée du pays dans l’Union européenne.
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
… la
guerre
.
[= … the war.]
Listen carefully !
The vowel
sound is similar to that of
une
paire
de chaussures
.
© Plus Publications, 2007. All rights reserved.
Lesson 67 : Saturday, June 23rd, 2007
Level :
intermediate.
“You never stop moaning !…”
•
“C’est la première fois que [+ présent] “
:
[“It’s the irst time that I’ve…“]
•
“Je suis déjà venu …“
:
[“I’ve already been / come …“]
•
moins [+ adj] / plus [+ adj]
:
[(long)er, short(er), wide(r), narrow(er), etc]
•
l’imparfait + le conditionnel
•
“Tu n’arrêtes pas de [+ ininitif ]”
:
[“You never stop (complaining, etc)”]
•
ne pas être obligé de [+ ininitif ]
:
[to not be obliged (to do, etc)]
•
faire / prendre des photos
:
[to take photos]
•
l’impératif
•
se faire remarquer (par)
:
[to draw attention to oneself (by)]
So, for “cheaper” we’ll say :
moins cher
moins cher
Note
plus
cher
…
[=
dear
er
/ more expensive.]
… and for “dearer”, or “more expensive”, we’ll say:
plus cher
plus cher
Consider additional examples :
La vie est
plus
chère
en Egypte qu’en
Somalie.
[= Life is more expensive in Egypt than in
Somalia.]
Linda pointed out that there were reductions for
unemployed people, the elderly and young people : let’s
listen, once again, for these groups of people :
Il y a toujours une réduction pour les chômeurs, les
personnes âgées et les jeunes.
Il y a toujours une réduction pour les chômeurs, les
personnes âgées et les jeunes.
Tout est
plus
cher
dans ce magasin ; le
patron est un véritable rapace.
[≈ Everything is more expensive in this shop ;
the owner is a real vulture.
(Lit., a bird of prey)
]
Note
Note that, in French, ‘an unemployed person’ is a noun in
its own right. On parle des …
chômeurs
… les chômeurs, les personnes âgées et les
jeunes.
[= … [the] unemployed [people], [the] elderly and
young people.]
Consider another example :
… en français.
Let’s practice these expressions again : “There is
a preferential price for unemployed people and the
elderly” :
Il y a un tarif préférentiel pour les chômeurs et les
personnes âgées.
Il y a un tarif préférentiel pour les chômeurs et
les
personnes âgées
.
Les personnes âgées
sont les plus touchées
par la canicule.
[= Elderly people / The elderly are [those] most
afected by heatwaves / extreme heat.]
Note
imparfait +
conditionnel
Antoine laments the fact that he is no longer eligible for
a student admission price. Speciically, he says that if
this rate was applied to everybody, it would encourage
people to become more interested in culture. Wehadan
exampleoftheImperfect,followedbythePluperfect:
if it
was
applied … it
would
encourage people. Let’s listen
again :
… appliqué à
tou
s
…
[= … applied to
everybody
…]
Listen carefully !
The
s
on the word
tou
s
is
pronounced here (being the inal word in the clause).
In other situations, the
s
is silent, for example :
Si le tarif étudiant
était
appliqué à tous, cela
inciterait
les gens à …
Si le tarif étudiant
était
appliqué à tous
, cela
inciterait
les gens à …
tou
s
les risques auxquels on est confronté
[= … all the risks we’re confronted by …]
Note
Let’s practice this succession of tenses in a diferent
context. « If wealth was better distributed, there would be
less poverty :
Si les richesses
étaient
mieux distribuées, il y
aurait
moins de pauvreté.
Si les richesses
étaient
mieux distribuées, il y
aurait
moins de pauvreté.
… il y
aurait
…
[= … there
would
be …]
This is the
conditional form
of the expression
il y a
(= there is / there are). It’s important to memorise this
essential expression in various tenses :
Where you see
this symbol …
il y a
........... there is / there are
[Present]
il y aura
..... there will be
[Future]
il y aurait
... there would be
[Conditional]
il y a eu
...... there was / were, there has / have been
[Perfect]
… it’s your turn
to repeat what
you’ve heard.
Then we’ll
repeat once
more.
“Tu n’arrêtes
pas de [+ inin]”
Linda scolded Antoine for continuously moaning.
« To moan » is « râler ». Speciically, she said :
Tu n’arrêtes pas de râler !
Tu n’arrêtes pas de râler !
© Plus Publications, 2007. All rights reserved.
Plik z chomika:
fuckingfernando
Inne pliki z tego folderu:
LFBP_018.pdf
(2207 KB)
LFBP_015.pdf
(2228 KB)
LFBP_001.pdf
(1376 KB)
LFBP_002.pdf
(1555 KB)
LFBP_004.pdf
(1551 KB)
Inne foldery tego chomika:
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin