Grimm.S01E15.Island.Of.Dreams.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ECI.txt

(22 KB) Pobierz
[26][58]/Niebawem był tak zakochany w córce wiedmy,|/że nie mógł myleć o niczym innym.
[59][88]/Rezydował w wietle jej oczu i zrobiłby|/wszystko, o co by go poprosiła.
[165][204]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[205][226]Mylisz, że jest|ładniejsza ode mnie?
[226][249]Tak mylę.
[251][269]Ale to może być|rodzinna stronniczoć.
[269][294]Był naszš własnociš|w XVII wieku,
[294][335]potem stracilimy go|w czasie rewolucji Wita.
[349][370]Jak idzie z naszym detektywem?
[370][401]Nijak.|Nie jest mnš zainteresowany.
[401][432]Może musisz postarać się bardziej.|Uratował ci życie.
[432][468]Najwidoczniej|nie oczekuje wdzięcznoci.
[468][493]Wiesz, jak sprawić,|by ci się nie oparł.
[493][535]Wiem, ale to wymaga|odrobiny wysiłku.
[535][563]Im szybciej tym lepiej.
[568][615]Na twoje szczęcie|niedawno robił badania.
[627][648]Czemu to dla ciebie|takie ważne?
[648][664]To ważne również dla ciebie.
[664][702]A Grimm jako przeciwnik nie jest dobry|dla żadnego z nas.
[702][738]Więc dlaczego|nie zajmuję się nim?
[752][810]Bo droga do męskiej duszy|wiedzie przez przyjaciół.
[820][849]Teraz id go rozkochać.
[868][898]Mylę, że jest gruba.
[922][946]/Nick, chciałam|/o co spytać.
[946][982]- Zabrzmiało poważnie.|- Trochę tak jest.
[1026][1059]Mylę, że już czas...
[1071][1120]Jeli chcesz|co powiedzieć, mów.
[1121][1150]Wiem, że ostatnio|był ciężki okres...
[1150][1191]Nie, chcę nauczyć się strzelać.
[1191][1232]- Z broni?|- Nie, z łuku. Jasne, że z broni.
[1241][1253]Mylałem, że nie lubisz broni.
[1253][1278]Nie lubię, ale wiesz,|czego nie lubię bardziej?
[1278][1316]Nie czuć się bezpiecznie|we własnym domu.
[1344][1371]- Spodziewasz się kogo?|- Nie. A ty?
[1398][1414]Mówiłem, że masz tu|nie przychodzić.
[1415][1441]Proszę, nie wycišgaj|pochopnych wniosków.
[1441][1456]Po prostu|czułem się nieswojo...
[1456][1499]Jak my wszyscy z powodu wydarzeń w twoim domu,|który dzielisz ze swojš "nie żonš",
[1499][1536]która jest urocza.|O, i jest tutaj.
[1536][1556]- Witam paniš.|- Witam.
[1556][1579]Zrobilimy co dla was.
[1579][1612]Jeli kiedy zdecydujecie|pobrać się i mieć rodzinę...
[1612][1650]albo nie.|Proszę, to dla was.
[1650][1691]A my upewnimy się, że nikt więcej|nie będzie sprawiał wam kłopotu.
[1691][1717]Jeszcze jedno, zauważyłem,|że wasze drzwi wymagajš małej naprawy.
[1717][1743]- Może nie widzielicie.|- Byłem troszkę zajęty.
[1743][1780]Oczywicie.|Nie chciałem przeszkadzać.
[1780][1826]Jeszcze raz dzięki za wszystko. Bawcie się.|Wracajcie do... co tam robilicie.
[1866][1908]Konserwator lodówek będzie pilnował,|żeby nikt nas nie niepokoił?
[1908][1927]Nie rozumiem.
[1927][1964]Pamiętasz numery rejestracyjne|tych ludzi, którzy nas obserwowali?
[1964][1990]- Pamiętam.|- Spotkałem go u nich w domu.
[1990][2020]- Konserwator lodówek?|- Tak.
[2020][2035]Kazałem im nas nie niepokoić.
[2035][2079]Wyjanili, czemu|obserwowali nasz dom?
[2079][2136]Mieli problemy z jakim gociem,|wydawało im się, że to ja i chcieli się upewnić.
[2136][2162]Za kogo cię brali?
[2162][2187]Nie pytałem o szczegóły.
[2187][2221]Ale jak widać chyba głupio|było im przez tę pomyłkę.
[2221][2248]Otwieramy?
[2329][2384]- Naprawdę ładne.|- To prawda.
[2402][2430]Musieli się czuć|naprawdę głupio.
[2560][2600]- To nam da wielkiego kopa.|- Wielkiego.
[2836][2855]Czuję się wietnie.
[2855][2877]Naprawdę wietnie.
[2877][2895]Zróbmy to.
[2895][2921]Idziemy!
[2945][2974]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[2976][3017]{Y:b}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: k-rol
[3019][3047]{Y:b}GRIMM S01E15|Island of Dreams
[3162][3197]Czeć.|Pamiętasz mnie?
[3197][3235]Oczywicie.|W czym mogę pomóc?
[3235][3260]Mam listę.
[3329][3375]Serce diabła,|czerwone genitalia, blady ocet.
[3389][3413]Przygotuję.
[3428][3453]- Freddy.|- Tak?
[3454][3483]- wieże.|- Dobrze, proszę pani.
[3497][3521]Oczywicie.
[3608][3629]Zróbmy to.
[3642][3656]Chodmy.
[3656][3686]- Ile jestem winna?|- Nic. To na koszt firmy.
[3686][3732]To miłe.|Dziękuję, Freddy.
[3732][3760]Do usług.
[3889][3916]- W czym mogę pomóc?|- Gdzie jest "j"?
[4009][4033]Idioto, gdzie to jest?
[4033][4062]I chcę porzšdnego towaru,|nie szajsu, który masz na półkach.
[4062][4088]W piwnicy.
[4111][4131]Idziemy.
[4333][4367]- Gdzie to jest?|- Musi tu gdzie być.
[4404][4430]Mam co!
[4430][4457]Kopalnie.|Dawaj to.
[4478][4504]Musimy wiać. Zostaw to.|Gliny zaraz tu będš.
[4504][4531]- Tam jest pudełko.|- Uciekamy!
[4567][4597]- Dzięki za "j", stary!|- Narazka.
[4659][4687]Musimy stšd wyjć!|Chod!
[4696][4715]Clint, chod!
[4729][4752]- Idziemy.|- Moja noga!
[4753][4778]- Musimy wiać.|- Ugryzł mnie w nogę.
[4812][4852]Strzelano z bliska.|Na ubraniach ma przypalony proch.
[4852][4890]- Ma krew w ustach.|- Może krwotok wewnętrzny.
[4925][4937]Wyglšda na ludzkie.
[4937][4965]Ugryzł zabójcę?
[4965][5002]- Na to wyglšda.|- Niezła próbka DNA.
[5005][5030]Czemu zabito właciciela|sklepu z herbatami i przyprawami?
[5030][5049]Ile pieniędzy|mogło tu być?
[5050][5065]Może sprzedawał co na lewo.
[5065][5096]Sprawdzałem już kiedy|tego gocia.
[5101][5127]- Liser, tak?|- O Boże.
[5127][5148]Ma piwnicę.
[5203][5224]Okropnie dużo herbat|i przypraw.
[5224][5261]Kto wie,|co to za rzeczy?
[5283][5304]Lepiej sprawdzić wszystko.
[5304][5342]Musimy sprawdzić bilingi|i ustalić najbliższego krewnego.
[5342][5394]Znalazłem Rosalee Calvert, siostrę ofiary.|Wpisana do testamentu, mieszka w Seattle.
[5394][5433]- Mam zadzwonić?|- Nie, teraz moja kolej.
[5573][5598]/- Słucham?|- Rosalee Calvert?
[5598][5613]/Tak.
[5613][5652]Mówi detektyw Burkhardt|z policji w Portland.
[5652][5699]Ma pani brata,|Fredericka Calverta?
[5702][5723]/Mam.
[5728][5751]Zobaczmy.
[5751][5801]Pora na krew oszukiwanego.
[5864][5919]I... krew oszusta.
[6109][6157]Detektywi Burkhardt i Griffin,|to Rosalee Calvert.
[6161][6189]Przykro mi, że musiała pani|zjawiać się w takich okolicznociach.
[6189][6212]Proszę siadać.
[6212][6246]- Kto go zabił?|- Jeszcze nie wiemy.
[6246][6281]- A co wiecie?|- Został zabity w czasie napadu.
[6281][6314]Nie zginęły pienišdze,|więc sšdzimy, że przyszli po co ze sklepu.
[6314][6375]Zdšżył włšczyć alarm, więc nie wiemy,|czy im się to udało.
[6381][6410]Co pani wie|o interesach brata?
[6410][6456]Sprzedawał herbatę, przyprawy|i zioła. Nic skomplikowanego.
[6456][6509]Uprzedzę pytanie.|Nie miał żadnych wrogów.
[6514][6547]Orientuje się pani, czy brat|sprzedawał co nielegalnego?
[6547][6590]Nie, widywałam go raz w roku,|rozmawialimy głównie przez telefon.
[6590][6621]Chciałabym go pochować.
[6623][6643]Chcę zamknšć jego sklep|i wrócić do domu.
[6643][6665]Co mam zrobić,|żeby to zakończyć?
[6665][6677]Sprawozdania z laboratorium.
[6677][6700]Chciałabym pójć do sklepu.|Czy już mogę?
[6700][6760]Skończylimy dochodzenie,|ale jeden z nas musi pójć z paniš.
[7024][7042]Nie wiemy, czy to krew|tylko twojego brata.
[7042][7078]Wydaje nam się,|że ugryzł zabójcę.
[7112][7146]Nie skrzywdziłem twojego brata.|Ciebie też nie skrzywdzę.
[7178][7229]Wiesz co o sproszkowanym|pęcherzyku żółciowym?
[7241][7272]- Ludzkim pęcherzyku żółciowym.|- Wiem, co to jest.
[7281][7316]Wiedziała,|że brat to sprzedaje?
[7317][7342]Nie.
[7362][7393]- Zaopatrywali go sępije.|- To ich sprawka?
[7393][7415]To była moja pierwsza myl.
[7415][7441]Ale ktokolwiek go zabił,|przyszedł tu po co jeszcze.
[7441][7484]- Po co?|- Miałem nadzieję, że ty mi powiesz.
[7484][7520]Nie mam pojęcia,|co tu miał.
[7537][7559]Ale rozejrzę się.
[7606][7631]/- Słucham?|- Przejrzałem raport.
[7631][7653]Mamy wielkie,|okršgłe zero.
[7653][7686]Tak, jak głosił szyld...|Zioła, przyprawy i herbaty.
[7686][7710]Kilka szkodliwych,|ale nic nielegalnego.
[7710][7741]/- Ty co masz?|- Jeszcze nie.
[7744][7789]Mylę, że siostra jest czysta.|Wracam do ciebie.
[7857][7885]Jeli co sobie przypomnisz...
[7895][7943]albo będziesz czego potrzebowała...|po prostu zadzwoń.
[7950][7984]Nie jeste taki,|jak się spodziewałam.
[7984][8006]Wiem.
[8006][8038]- Jak się czego dowiesz...|- Zadzwonię.
[8199][8222]Boli cię?
[8234][8246]A jak mylisz?
[8246][8282]- Nie powiniene go zabijać!|- W twojš nogę się nie wgryzał.
[8283][8318]Policja teraz|wszystkiego się domyli.
[8318][8337]Wrócimy tam.
[8337][8358]- Co?|- Zostawilimy tam fortunę.
[8358][8390]Gliny nie wiedzš, po co tam bylimy|i na pewno już tam skończyli.
[8390][8430]Dawaj tę igłę.
[8635][8652]Witam, co słychać?
[8652][8701]To krępujšce.|Wpadłam zostawić ci ciasteczka.
[8711][8776]Piekłam i pomylałam, że nie byłoby mnie,|gdyby nie ty, więc jestem.
[8776][8819]- Postawiła mi już kolację.|- Wiem, że nie musiałam tego robić.
[8819][8878]Ale uratowałe mi życie|i wierz lub nie, ma to dla mnie znaczenie.
[8883][8914]Nie wiadomo, jak spłacić taki dług.|Zrobiłam to bardziej dla siebie.
[8914][8944]Możesz przecież|nawet nie lubić ciasteczek.
[8944][9000]W zasadzie bardzo lubię.|Bardzo miło z twojej strony.
[9023][9042]Może powinienem spróbować.
[9042][9079]Może poczekaj, aż pójdę,|w razie gdyby ci nie smakowało.
[9079][9101]Jestem odważny.
[9140][9170]Jaki werdykt?
[9177][9218]Sš niesamowite.
[9220][9275]Tylko ich nie rozdawaj.|Zrobiłam je tylko dla ciebie.
[9487][9507]Wszystko w sklepie było legalne.
[9507][9541]Naprawdę przykre.|To był miły goć.
[9559][9590]Jest w tym raporcie co,|za co można zabić?
[9590][9609]Pewnie co jest.
[9609][9631]Żebym jeszcze wiedział,|co znaczš te nazwy.
[9631][9666]Silacyban berametylu?
[9666][9686]Fulmanoksyna hornisoliczna?
[9686][9710]Co to za substancje?|Pojęcia nie mam.
[9710][9742]- Rozpoznałby po wyglšdzie?|- Może.
[9853][9900]- Kolejny partner?|- Co w tym stylu.
[9902][9932]To jest Monroe.|Monr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin