{401}{441}Nie wiem, czy to wypić,|czy może użyć tego {445}{491}do czyszczenia moich mebli ogrodowych. {495}{528}To jest tafia. {532}{581}To mieszanina rumu, anyżu, melasy, {585}{655}z dodatkiem afrykańskich|ziół i rzekotek. {659}{720}To tradycyjny napój|powitalny w Nowym Orleanie. {724}{853}Chyba nie jestem tradycjonalistkš|ani amatorkš rzekotek. {859}{891}Nie pozwól, żeby to się|zmarnowało, olbrzymie. {895}{942}Posłuchaj, Angelique, jeli|chcesz odnaleć brata, {946}{976}to proponuję zaczšć od policji. {980}{1033}Przynajmniej ten sposób nie|naruszy twoich oszczędnoci. {1037}{1084}Nie, nie, nie mogę pójć na policję. {1088}{1134}Gdy wrócilimy po powodzi do domu {1138}{1192}wszystko było wywrócone do góry nogami {1196}{1247}i Royal się pogubił. {1251}{1301}Zadał się z pewnymi ludmi. {1305}{1343}Mylę, że chodziło o narkotyki. {1347}{1383}On nie był sobš. {1387}{1430}Posłuchaj, jeli się w to zaangażuję, {1434}{1514}musisz być przygotowana na różne rzeczy,|których mogę się o nim dowiedzieć. {1518}{1544}Rozumiem. {1548}{1611}W porzšdku. Moja stawka to 500|dziennie, plus ekstra wydatki. {1615}{1694}Potrzebna mi będzie lista wszystkich|osób, które on może znać w miecie, {1698}{1782}twoje namiary i jego aktualne zdjęcie. {1786}{1892}Tutaj jest mój numer i zapłata|za jaki tydzień twojej pracy... {1896}{1928}a to jest Royal. {1932}{1985}To bardzo ładny chłopak. {1989}{2032}On jest dumš i radociš mojej matki.. {2036}{2116}Nie martw się. Jeli tylko|jest w miecie, to go znajdę {2120}{2194}Człowiek, który w to wcišgnšł mojego|brata, nazywa się Henri Gregoire {2198}{2235}i jest bardzo niebezpieczny. {2239}{2353}Spotkałam wielu takich|typków w mojej robocie. {2418}{2452}Biegnij! Uciekaj stšd! {2456}{2546}Co? Hej, Angelique, zaczekaj! {2619}{2675}Angelique! Co się, do diabła dzieje? {2679}{2744}Kto to był? {3152}{3198}Angelique! Uciekaj! {3202}{3261}Uciekaj! {3970}{4021}Niech kto mi powie, że gdzie|tu jest betoniarka na chodzie, {4025}{4063}i ten hałas to nie tylko|wytwór mojej obolałej głowy. {4067}{4105}Niestety, to tylko twoja głowa. {4109}{4159}Więc kim jest ten facet? {4163}{4202}Jean-Marc. Nie znam jego nazwiska. {4206}{4234}Był przyjacielem mojej klientki.. {4238}{4309}Mówię ci, że żadne z nas nie potrafiło|poradzić sobie z tym facetem, który nas gonił. {4313}{4389}A kim jest ta klientka i dlaczego,|kto pragnšł ich mierci? {4393}{4427}Nazywa się Angelique Jarou. {4431}{4461}Wiesz, jak się z niš skontaktować? {4465}{4544}Tak, dała mi numer. Ale jak na|razie nie miałam wiele szczęcia. {4548}{4584}Ona szuka swojego brata, Royala. {4588}{4650}Zadarł z facetem, który|nazywa się Henri Gregoire. {4654}{4703}W porzšdku, zadzwonię i sprawdzę,|co uda mi się na niego znaleć. {4707}{4747}Dzięki, Dave. {4751}{4787}No dobra, co jeszcze? {4791}{4817}O co ci chodzi z tym jeszcze? {4821}{4903}Od kiedy to nieuzbrojony|facet po prostu ci zwiewa? {4907}{4990}I tu włanie wszystko|zaczyna się komplikować.. {4994}{5070}Komplikować, mówisz. {5074}{5165}Posłuchaj znalazłam się twarzš w twarz|z tym facetem, szedł wyjšc i nic więcej. {5169}{5245}To znaczy on charczał, ale nie oddychał. {5249}{5293}Więc co? {5297}{5378}Twierdzisz, że ten facet|był nieżywy? O to ci chodzi? {5382}{5466}Chyba tak. To znaczy, nie|sšdzę, aby ten facet był żywy. {5470}{5529}- Vicki, nie rób tego.|- Czego mam nie robić? {5533}{5599}Nie zamieniaj tego w jakš sprawę|dla pomyleńców, rozumiesz? {5603}{5646}Słuchaj, czasami jedynš rzeczš,|jaka pozwala mi przeżyć dzień, {5650}{5711}jest wiadomoć, że gdzie tam sš|jeszcze zwyczajni ludzie, rozumiesz? {5715}{5764}I do niedawna uważałem ciebie za|jednš z nich. Wiesz, o co mi chodzi? {5768}{5819}Mówię ci, ten facet był|nie do powstrzymania. {5823}{5856}W porzšdku, to mógł być anielski pył, {5860}{5907}- metamfetamina, kto to wie?|- Ale ja go widziałam! {5911}{6031}Vicki, jest jużciemno, a|ty jeste na wpół lepa! {6060}{6141}Chyba nie powiedziałem na|głos tego ostatniego zdania? {6145}{6190}Posłuchaj, ja tylko... {6194}{6260}nie chcę usłyszeć, że znowu uganiasz|się za jakimi wampirami, rozumiesz? {6264}{6289}To nie był wampir. {6293}{6356}No dobrze. Nie wiem, co to było. {6360}{6397}Czy Henry Fitzroy jest w to zamieszany? {6401}{6431}Henry nie ma z tym nic wspólnego. {6435}{6465}Mówię ci, od kiedy go spotkała, {6469}{6506}on nabija ci głowę różnymi|szalonymi pomysłami. {6510}{6532}Przecieżmnie znasz. {6536}{6651}Od kiedy to ktokolwiek wbija mi|co go głowy wbrew mojej woli? {6655}{6704}W porzšdku, skoro tak twierdzisz.|Nic ci nie jest. Wierzę ci. {6708}{6728}Wiesz co, Mike? {6732}{6769}Wiesz czego nienawidzš|bardziej od litoci? {6773}{6832}Tych bzdur o męskiej ochronie. {6836}{6906}Sama umiem o siebie zadbać {6910}{6998}Kosz na mieci na dwunastej. {7728}{7770}Wiedziałem, że się nie|wytrzymasz długo beze mnie. {7774}{7812}Nie jeste jednym z tych|facetów, których dręczy {7816}{7847}poczucie niskiej wartoci, prawda? {7851}{7888}Mam o sobie całkiem dobre zdanie. {7892}{7989}I setki lat pozytywnych wzmocnień. {7996}{8090}Henry, potrzebuję twojej pomocy. {8098}{8158}Co mi się dzisiaj przytrafiło|i ty jeste jedynš osobš, {8162}{8220}która może mi uwierzyć. {8224}{8265}To było... {8269}{8300}nadprzyrodzone. {8304}{8350}I powinienem się w to|włšczyć, ponieważ...? {8355}{8403}Słuchaj, to ty mnie|wcišgnšłe w ten wiat {8408}{8497}wampirów, potworów i demonów. {8514}{8602}Nie mam nikogo innego, do kogo|mogłabym się z tym zwrócić. {8607}{8726}Przynajmniej nie można powiedzieć, że Henry|Fitzroy wykręca się od odpowiedzialnoci. {8731}{8788}Co się stało? {8792}{8846}Zostałam zaatakowana|przez faceta, a raczej... {8850}{8921}kogo kto kiedy był facetem. {8925}{8951}Był? {8956}{9040}Od czego by tu zaczšć?|Ziemista cera, brak renic, {9045}{9111}brak oddechu. {9135}{9192}Miałam spotkanie z|klientkš z Nowego Orleanu, {9196}{9257}która szuka swojego zaginionego brata. {9261}{9334}To co nas zaatakowało. To... {9338}{9374}To co zabiło jej przyjaciela {9378}{9422}i cišgle gdzie tam kršży, szukajšc jej. {9426}{9466}Ten facet, który cię zaatakował... {9470}{9518}Czy jego oczy były pozbawione blasku? {9521}{9571}I czy wyglšdał,|jakby stracił kontrolę nad swoim ciałem? {9575}{9633}- Widzę, że jużsię spotkalicie.|- On był zombie. {9637}{9659}Zombie. {9664}{9715}Jak te zombie zjadajšce|mózgi w centrum handlowym? {9720}{9803}Nie, zombie jak w voodoo. {9820}{9894}Martwe ciała wskrzeszone, aby|spełnić wolę potężnego szamana. {9899}{9940}Trzymaj się od tego z daleka, Vicki. {9944}{9988}Jeste jużdrugim dzisiaj|facetem, który mi to mówi. {9993}{10074}Nie przejęłam się tym|zbytnio za pierwszym razem. {10079}{10174}Wielka mi sprawa? Czyżby potężny przerażajšcy|wampir przestraszył się małego zombie? {10179}{10211}Pozwalam ci na poufałoć, {10216}{10289}jakiej dostšpiło niewielu|ludzi na tym wiecie. {10293}{10355}Nie traktuj mnie protekcjonalnie. {10360}{10453}Nie zapominaj kim i czym jestem. {10476}{10542}Tak, to mało prawdopodobne. {10546}{10663}Pomogę ci, o ile zdołam|utrzymać cię przy życiu. {10703}{10759}Cała sztuczka polega na tym, aby|znaleć tego, kto stworzył zombie {10764}{10823}i zerwać połšczenie. {10828}{10868}Ale obiecuję ci, {10872}{10990}że to będzie dużo trudniejsze,|niżci się wydaje. {11031}{11091}Nie mam zwyczaju pokazywać swoich|prac przed ich ukończeniem. {11095}{11141}Możesz mnie nazwać przesšdnym. {11146}{11214}To mogłaby być nazwa przyszłej gry. {11218}{11274}To jest piękne. {11279}{11322}O czym to jest? {11326}{11386}O namiętnoci... {11391}{11430}polityce, dobru i złu, {11434}{11565}technologii i magii oraz kobiecie|poszukujšcej swojego przeznaczenia. {11569}{11627}Proszę. {11642}{11691}Pozwolisz mi to przeczytać,|gdy jużskończysz? {11696}{11794}Cóż, może będziesz mogła|mi pomóc z zakończeniem. {11798}{11850}Kobieta taka jak Angelique|nie może się ukryć. {11854}{11890}Jak można schować nieokiełznany ogień? {11895}{11918}Jak można schować górę? {11922}{11985}Nasi ludzie sš na ulicach.|Godziny tej dziewczyny sš jużpoliczone. {11989}{12032}Wiesz, kim ona jest! {12036}{12086}Mówisz jak głupiec! {12091}{12115}Jej ochrona zginęła. {12119}{12177}Taka dziewczyna zawsze ma jakš ochronę. {12181}{12237}Mylisz, że cigasz jakš owieczkę? {12242}{12322}I włanie wtedy|zostajesz wzięty na rogi. {12326}{12378}Chcesz jš znaleć? {12382}{12440}Obud się? {12444}{12509}Powiedz chłopcom, żeby|się bardziej postarali, {12514}{12577}ponieważjeli jej nie znajdš... {12582}{12668}moje maleństwa odnajdš ich. {12729}{12856}Mylę, że włanie jedno z|tych maleństw znalazł ciebie. {13074}{13132}Powiedz chłopakom, Ti-Jon. {13136}{13179}Niech znajdš dziewczynę... {13183}{13268}albo maleństwa znajdš ich! {13443}{13503}Chcesz się czego dowiedzieć|o voodoo w wielkim skrócie? {13507}{13544}Znalazłam masę rzeczy na temat klštw, {13548}{13618}magii, laleczek voodoo, zombie. {13623}{13676}Czy jest co na temat|tego, jak je powstrzymać? {13680}{13760}Cišgle jeszcze szukam, ale na razie|wyglšda, że sš prawie nie do powstrzymania. {13764}{13801}Tak, jużsię o tym przekonałam. {13805}{13879}Dlaczego nie może być jak filmach,|gdzie musisz tylko rozwalić ich mózg. {13884}{13939}Nie ufaj filmom. Spójrz, co|one zrobiły z wampirami. {13944}{13966}No tak. {13971}{14013}Mam co jeszcze. {14017}{14091}Patrzyłam na zdjęcia tego|faceta zabitego na ulicy. {14096}{14178}Co w jego tatuażach mnie|niepokoiło i nagle mnie owieciło. {14182}{14210}One były w ksišżce. {14214}{14265}- Jakie majš znaczenie, symbolizujš jaki gang?|- To sš veve. {14269}{14334}To sš symbole voodoo oznaczajšce|oddanie pewnym bogom. {14338}{14376}Co w rodzaju kodów dostępu. {14380}{14421}Zapewniajš moc i ochronę. {14425}{14477}Wyglšda jednak, że w przyp...
Wloczykij_