Blood Ties [01x03] Bad JuJu.txt

(36 KB) Pobierz
{401}{441}Nie wiem, czy to wypić,|czy może użyć tego
{445}{491}do czyszczenia moich mebli ogrodowych.
{495}{528}To jest tafia.
{532}{581}To mieszanina rumu, anyżu, melasy,
{585}{655}z dodatkiem afrykańskich|ziół i rzekotek.
{659}{720}To tradycyjny napój|powitalny w Nowym Orleanie.
{724}{853}Chyba nie jestem tradycjonalistkš|ani amatorkš rzekotek.
{859}{891}Nie pozwól, żeby to się|zmarnowało, olbrzymie.
{895}{942}Posłuchaj, Angelique, jeli|chcesz odnaleć brata,
{946}{976}to proponuję zaczšć od policji.
{980}{1033}Przynajmniej ten sposób nie|naruszy twoich oszczędnoci.
{1037}{1084}Nie, nie, nie mogę pójć na policję.
{1088}{1134}Gdy wrócilimy po powodzi do domu
{1138}{1192}wszystko było wywrócone do góry nogami
{1196}{1247}i Royal się pogubił.
{1251}{1301}Zadał się z pewnymi ludmi.
{1305}{1343}Mylę, że chodziło o narkotyki.
{1347}{1383}On nie był sobš.
{1387}{1430}Posłuchaj, jeli się w to zaangażuję,
{1434}{1514}musisz być przygotowana na różne rzeczy,|których mogę się o nim dowiedzieć.
{1518}{1544}Rozumiem.
{1548}{1611}W porzšdku. Moja stawka to 500|dziennie, plus ekstra wydatki.
{1615}{1694}Potrzebna mi będzie lista wszystkich|osób, które on może znać w miecie,
{1698}{1782}twoje namiary i jego aktualne zdjęcie.
{1786}{1892}Tutaj jest mój numer i zapłata|za jaki tydzień twojej pracy...
{1896}{1928}a to jest Royal.
{1932}{1985}To bardzo ładny chłopak.
{1989}{2032}On jest dumš i radociš mojej matki..
{2036}{2116}Nie martw się. Jeli tylko|jest w miecie, to go znajdę
{2120}{2194}Człowiek, który w to wcišgnšł mojego|brata, nazywa się Henri Gregoire
{2198}{2235}i jest bardzo niebezpieczny.
{2239}{2353}Spotkałam wielu takich|typków w mojej robocie.
{2418}{2452}Biegnij! Uciekaj stšd!
{2456}{2546}Co? Hej, Angelique, zaczekaj!
{2619}{2675}Angelique! Co się, do diabła dzieje?
{2679}{2744}Kto to był?
{3152}{3198}Angelique! Uciekaj!
{3202}{3261}Uciekaj!
{3970}{4021}Niech kto mi powie, że gdzie|tu jest betoniarka na chodzie,
{4025}{4063}i ten hałas to nie tylko|wytwór mojej obolałej głowy.
{4067}{4105}Niestety, to tylko twoja głowa.
{4109}{4159}Więc kim jest ten facet?
{4163}{4202}Jean-Marc. Nie znam jego nazwiska.
{4206}{4234}Był przyjacielem mojej klientki..
{4238}{4309}Mówię ci, że żadne z nas nie potrafiło|poradzić sobie z tym facetem, który nas gonił.
{4313}{4389}A kim jest ta klientka i dlaczego,|kto pragnšł ich mierci?
{4393}{4427}Nazywa się Angelique Jarou.
{4431}{4461}Wiesz, jak się z niš skontaktować?
{4465}{4544}Tak, dała mi numer. Ale jak na|razie nie miałam wiele szczęcia.
{4548}{4584}Ona szuka swojego brata, Royala.
{4588}{4650}Zadarł z facetem, który|nazywa się Henri Gregoire.
{4654}{4703}W porzšdku, zadzwonię i sprawdzę,|co uda mi się na niego znaleć.
{4707}{4747}Dzięki, Dave.
{4751}{4787}No dobra, co jeszcze?
{4791}{4817}O co ci chodzi z tym jeszcze?
{4821}{4903}Od kiedy to nieuzbrojony|facet po prostu ci zwiewa?
{4907}{4990}I tu włanie wszystko|zaczyna się komplikować..
{4994}{5070}Komplikować, mówisz.
{5074}{5165}Posłuchaj znalazłam się twarzš w twarz|z tym facetem, szedł wyjšc i nic więcej.
{5169}{5245}To znaczy on charczał, ale nie oddychał.
{5249}{5293}Więc co?
{5297}{5378}Twierdzisz, że ten facet|był nieżywy? O to ci chodzi?
{5382}{5466}Chyba tak. To znaczy, nie|sšdzę, aby ten facet był żywy.
{5470}{5529}- Vicki, nie rób tego.|- Czego mam nie robić?
{5533}{5599}Nie zamieniaj tego w jakš sprawę|dla pomyleńców, rozumiesz?
{5603}{5646}Słuchaj, czasami jedynš rzeczš,|jaka pozwala mi przeżyć dzień,
{5650}{5711}jest wiadomoć, że gdzie tam sš|jeszcze zwyczajni ludzie, rozumiesz?
{5715}{5764}I do niedawna uważałem ciebie za|jednš z nich. Wiesz, o co mi chodzi?
{5768}{5819}Mówię ci, ten facet był|nie do powstrzymania.
{5823}{5856}W porzšdku, to mógł być anielski pył,
{5860}{5907}- metamfetamina, kto to wie?|- Ale ja go widziałam!
{5911}{6031}Vicki, jest jużciemno, a|ty jeste na wpół lepa!
{6060}{6141}Chyba nie powiedziałem na|głos tego ostatniego zdania?
{6145}{6190}Posłuchaj, ja tylko...
{6194}{6260}nie chcę usłyszeć, że znowu uganiasz|się za jakimi wampirami, rozumiesz?
{6264}{6289}To nie był wampir.
{6293}{6356}No dobrze. Nie wiem, co to było.
{6360}{6397}Czy Henry Fitzroy jest w to zamieszany?
{6401}{6431}Henry nie ma z tym nic wspólnego.
{6435}{6465}Mówię ci, od kiedy go spotkała,
{6469}{6506}on nabija ci głowę różnymi|szalonymi pomysłami.
{6510}{6532}Przecieżmnie znasz.
{6536}{6651}Od kiedy to ktokolwiek wbija mi|co go głowy wbrew mojej woli?
{6655}{6704}W porzšdku, skoro tak twierdzisz.|Nic ci nie jest. Wierzę ci.
{6708}{6728}Wiesz co, Mike?
{6732}{6769}Wiesz czego nienawidzš|bardziej od litoci?
{6773}{6832}Tych bzdur o męskiej ochronie.
{6836}{6906}Sama umiem o siebie zadbać
{6910}{6998}Kosz na mieci na dwunastej.
{7728}{7770}Wiedziałem, że się nie|wytrzymasz długo beze mnie.
{7774}{7812}Nie jeste jednym z tych|facetów, których dręczy
{7816}{7847}poczucie niskiej wartoci, prawda?
{7851}{7888}Mam o sobie całkiem dobre zdanie.
{7892}{7989}I setki lat pozytywnych wzmocnień.
{7996}{8090}Henry, potrzebuję twojej pomocy.
{8098}{8158}Co mi się dzisiaj przytrafiło|i ty jeste jedynš osobš,
{8162}{8220}która może mi uwierzyć.
{8224}{8265}To było...
{8269}{8300}nadprzyrodzone.
{8304}{8350}I powinienem się w to|włšczyć, ponieważ...?
{8355}{8403}Słuchaj, to ty mnie|wcišgnšłe w ten wiat
{8408}{8497}wampirów, potworów i demonów.
{8514}{8602}Nie mam nikogo innego, do kogo|mogłabym się z tym zwrócić.
{8607}{8726}Przynajmniej nie można powiedzieć, że Henry|Fitzroy wykręca się od odpowiedzialnoci.
{8731}{8788}Co się stało?
{8792}{8846}Zostałam zaatakowana|przez faceta, a raczej...
{8850}{8921}kogo kto kiedy był facetem.
{8925}{8951}Był?
{8956}{9040}Od czego by tu zaczšć?|Ziemista cera, brak renic,
{9045}{9111}brak oddechu.
{9135}{9192}Miałam spotkanie z|klientkš z Nowego Orleanu,
{9196}{9257}która szuka swojego zaginionego brata.
{9261}{9334}To co nas zaatakowało. To...
{9338}{9374}To co zabiło jej przyjaciela
{9378}{9422}i cišgle gdzie tam kršży, szukajšc jej.
{9426}{9466}Ten facet, który cię zaatakował...
{9470}{9518}Czy jego oczy były pozbawione blasku?
{9521}{9571}I czy wyglšdał,|jakby stracił kontrolę nad swoim ciałem?
{9575}{9633}- Widzę, że jużsię spotkalicie.|- On był zombie.
{9637}{9659}Zombie.
{9664}{9715}Jak te zombie zjadajšce|mózgi w centrum handlowym?
{9720}{9803}Nie, zombie jak w voodoo.
{9820}{9894}Martwe ciała wskrzeszone, aby|spełnić wolę potężnego szamana.
{9899}{9940}Trzymaj się od tego z daleka, Vicki.
{9944}{9988}Jeste jużdrugim dzisiaj|facetem, który mi to mówi.
{9993}{10074}Nie przejęłam się tym|zbytnio za pierwszym razem.
{10079}{10174}Wielka mi sprawa? Czyżby potężny przerażajšcy|wampir przestraszył się małego zombie?
{10179}{10211}Pozwalam ci na poufałoć,
{10216}{10289}jakiej dostšpiło niewielu|ludzi na tym wiecie.
{10293}{10355}Nie traktuj mnie protekcjonalnie.
{10360}{10453}Nie zapominaj kim i czym jestem.
{10476}{10542}Tak, to mało prawdopodobne.
{10546}{10663}Pomogę ci, o ile zdołam|utrzymać cię przy życiu.
{10703}{10759}Cała sztuczka polega na tym, aby|znaleć tego, kto stworzył zombie
{10764}{10823}i zerwać połšczenie.
{10828}{10868}Ale obiecuję ci,
{10872}{10990}że to będzie dużo trudniejsze,|niżci się wydaje.
{11031}{11091}Nie mam zwyczaju pokazywać swoich|prac przed ich ukończeniem.
{11095}{11141}Możesz mnie nazwać przesšdnym.
{11146}{11214}To mogłaby być nazwa przyszłej gry.
{11218}{11274}To jest piękne.
{11279}{11322}O czym to jest?
{11326}{11386}O namiętnoci...
{11391}{11430}polityce, dobru i złu,
{11434}{11565}technologii i magii oraz kobiecie|poszukujšcej swojego przeznaczenia.
{11569}{11627}Proszę.
{11642}{11691}Pozwolisz mi to przeczytać,|gdy jużskończysz?
{11696}{11794}Cóż, może będziesz mogła|mi pomóc z zakończeniem.
{11798}{11850}Kobieta taka jak Angelique|nie może się ukryć.
{11854}{11890}Jak można schować nieokiełznany ogień?
{11895}{11918}Jak można schować górę?
{11922}{11985}Nasi ludzie sš na ulicach.|Godziny tej dziewczyny sš jużpoliczone.
{11989}{12032}Wiesz, kim ona jest!
{12036}{12086}Mówisz jak głupiec!
{12091}{12115}Jej ochrona zginęła.
{12119}{12177}Taka dziewczyna zawsze ma jakš ochronę.
{12181}{12237}Mylisz, że cigasz jakš owieczkę?
{12242}{12322}I włanie wtedy|zostajesz wzięty na rogi.
{12326}{12378}Chcesz jš znaleć?
{12382}{12440}Obud się?
{12444}{12509}Powiedz chłopcom, żeby|się bardziej postarali,
{12514}{12577}ponieważjeli jej nie znajdš...
{12582}{12668}moje maleństwa odnajdš ich.
{12729}{12856}Mylę, że włanie jedno z|tych maleństw znalazł ciebie.
{13074}{13132}Powiedz chłopakom, Ti-Jon.
{13136}{13179}Niech znajdš dziewczynę...
{13183}{13268}albo maleństwa znajdš ich!
{13443}{13503}Chcesz się czego dowiedzieć|o voodoo w wielkim skrócie?
{13507}{13544}Znalazłam masę rzeczy na temat klštw,
{13548}{13618}magii, laleczek voodoo, zombie.
{13623}{13676}Czy jest co na temat|tego, jak je powstrzymać?
{13680}{13760}Cišgle jeszcze szukam, ale na razie|wyglšda, że sš prawie nie do powstrzymania.
{13764}{13801}Tak, jużsię o tym przekonałam.
{13805}{13879}Dlaczego nie może być jak filmach,|gdzie musisz tylko rozwalić ich mózg.
{13884}{13939}Nie ufaj filmom. Spójrz, co|one zrobiły z wampirami.
{13944}{13966}No tak.
{13971}{14013}Mam co jeszcze.
{14017}{14091}Patrzyłam na zdjęcia tego|faceta zabitego na ulicy.
{14096}{14178}Co w jego tatuażach mnie|niepokoiło i nagle mnie owieciło.
{14182}{14210}One były w ksišżce.
{14214}{14265}- Jakie majš znaczenie, symbolizujš jaki gang?|- To sš veve.
{14269}{14334}To sš symbole voodoo oznaczajšce|oddanie pewnym bogom.
{14338}{14376}Co w rodzaju kodów dostępu.
{14380}{14421}Zapewniajš moc i ochronę.
{14425}{14477}Wyglšda jednak, że w przyp...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin