{1}{1}23.976 {35}{265}/"Odcinięte piętno bestii, znak jej rasy.|/Nie przeżyje nikt, kogo zobaczy." {276}{343}/Donna Reynolds? Tak,|/znam jš od szeciu lat. {344}{389}/Musicie jš odnaleć.|/Jest naszym jedynym dzieckiem. {390}{437}/Nigdy nie była|/zamieszana w co takiego. {438}{489}/Ostatnie połšczenie z jej telefonu|/zostało wykonane o 19:27. {490}{527}/Dzwoniła do mnie wczoraj. {528}{564}/Wyszedłem przed niš.|/Nie wiem, o której ona wyszła. {565}{642}/Nie zniknęłaby tak po prostu.|/Nikt jej nie widział, od kiedy wyszła. {642}{670}/Jeli co jeszcze|/przyjdzie mi do głowy, zadzwonię. {670}{703}/Co jej się stało. {705}{771}/Musicie jš odnaleć. {772}{808}Obud się.|Miałe sen. {809}{877}Tak. {878}{994}- O której wczoraj wróciłe?|- Jako po trzeciej. {1034}{1104}Mamy zaginionš dziewczynę|i utknęlimy ze sprawš. {1105}{1251}Cišgle nad tym mylę, próbujšc sobie|przypomnieć, czy czego nie przeoczyłem. {1252}{1342}- Może powiniene spróbować więcej spać.|- Nie na tej kanapie. {1342}{1478}Zrobiłam ci kawę.|Jest w kuchni. Wychodzę do pracy. {1572}{1630}- Przepraszam.|- Za co? {1631}{1727}Za to, że próbuję nie być złym i|zmęczonym przez to spanie na kanapie. {1728}{1791}Możemy porozmawiać o tym póniej?|Muszę być dzisiaj wczeniej w pracy. {1792}{1856}W porzšdku. {2065}{2160}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2161}{2211}Richard, uspokój się.|Jeszcze tylko jeden dzień. {2212}{2277}Zaufaj mi, jutro przyniesie kasę. {2278}{2355}Pokazałem mu jej zdjęcia,|prawie dostał linotoku. {2356}{2417}Musimy jš jeszcze raz nakarmić. {2418}{2497}Nic wielkiego.|Sam to zrobię. {2498}{2614}Zarobimy na tym kupę forsy.|Musi być w idealnej formie. {2660}{2734}Oddzwonię. {2918}{2971}- Adrian Zayne?|- Tak? {2972}{3018}Detektywi Burkhardt|i Griffin, Policja Portland. {3018}{3079}- Możemy wejć?|- Mam jakie kłopoty? {3080}{3154}Nie, proszę pana. {3276}{3393}- Zna jš pan?|- Nie. Powinienem? {3394}{3474}Pracował pan w budynku Dekum|w Downtown. Ona tam pracuje. {3475}{3540}Sprawdzamy rutynowo każdego, kto|pracował w budynku, w dniu, kiedy zniknęła. {3541}{3593}Zniknęła?|Co macie na myli? {3594}{3659}Poszła do pracy, wyszła do domu|i słuch po niej zaginšł. {3660}{3805}Według pana przełożonego,|naprawiał pan klimatyzację na jej piętrze. {3806}{3982}- Kiedy skończył pan naprawę?|- Nie wiem. Około 17:00? {3982}{4094}Ale jeli mogę jako pomóc... {4095}{4167}Pali zdjęcia Donny Reynolds! {4556}{4582}Gdzie ona jest? {4646}{4846}Nick, wystarczy.|Jest Wesenem? {4847}{4879}Tak. {5256}{5463}S02E10 "The Hour of Death" - "Godzina mierci"|Tłumaczone przez: fifinhooo. {5496}{5571}- To były zdjęcia mojej byłej.|- Dlaczego je paliłe? {5572}{5642}- Bo jest mojš byłš.|- Kto zrobił tamte zdjęcia? {5643}{5677}- Ona.|- Jak się nazywa? {5678}{5729}- Jennifer.|- Jennifer, jak? {5730}{5812}- Benson.|- Gdzie mieszka? {5813}{5909}Nie wiem. Zerwalimy.|Włanie dlatego jest mojš byłš. {5910}{6033}Macie chwilę? {6163}{6288}ledczy przeszukali jego dom.|Nie znaleli nic, co łšczyłoby go z Donnš Reynolds. {6289}{6384}- Co z jego samochodem?|- Był w naprawie od tygodnia. Jedził motocyklem. {6385}{6463}Z popiołów dowiedzieli się tylko,|że był tam papier fotograficzny. {6465}{6497}Nie mamy na niego nic,|żeby go zatrzymać. {6498}{6547}Wiem, co widziałem w jego piecu. {6548}{6611}Dopóki nie przedstawisz tego,|jako dowód, musimy go wypucić. {6612}{6672}W przeciwnym razie|może nam się oberwać. {6801}{6908}Może tym razem się mylisz, Nick.|Może to naprawdę była jego ex. {6909}{6983}Cišgle oglšdalimy zdjęcia|Donny Reynolds. {6983}{7075}To, że jest Wesenem|nie czyni go winnym, prawda? {7076}{7195}Mógł przed tobš uciekać,|bo wiedział, że jeste Grimmem. {7196}{7271}Nie wiem.|Może. {7364}{7438}- Wstawaj.|- Żeby mógł mnie znowu uderzyć? {7439}{7467}Wypuszczamy cię. {7468}{7569}- Jeli odkryję, że miałe co wspólnego...|- Nie gro mi. On mi grozi. {7570}{7599}Bšd cicho. {7599}{7667}Zanie to technikom.|Oddaj to Johnowi i tylko Johnowi. {7667}{7703}Mała powtórka.|Komu to zaniesiesz? {7704}{7745}- Johnowi.|- Komu oprócz Johna? {7747}{7789}- Nie, sierżancie.|- A czego potrzebujesz najpierw? {7790}{7867}- Podpisu detektywa Griffina.|- Będš z ciebie ludzie. {7867}{7935}Detektywie Griffin.|Czy mogę prosić o podpis? {7936}{8017}Jest twój, Nick. {8066}{8142}Mam nadzieję, że mówisz prawdę.|Czym innym jest okłamanie policjanta, {8143}{8191}niż kogo takiego, jak ja. {8192}{8259}Zabierzcie go ode mnie! {8343}{8391}Niczego nie zrobiłem.|On mi grozi. {8391}{8446}- Grozi, że mnie zabije.|- Proszę się uspokoić. {8447}{8482}Został pan zwolniony.|Może pan odejć. {8483}{8540}Jeli co mi się stanie,|on to zrobił. {8541}{8583}W porzšdku.|Proszę pana, chodmy. {8757}{8846}- O co poszło?|- Mówiłem, że okłamanie policjanta, to co innego, niż mnie. {8847}{8905}- Co, do cholery, próbujesz zrobić?|- Mamy zaginionš dziewczynę, Hank. {8906}{8935}A ten facet wie więcej, niż mówi. {8935}{9003}Jeli jest winny, a my go przyciniemy,|może zabić tę dziewczynę, porzucić jej ciało {9003}{9035}i już nigdy jej nie odnajdziemy. {9035}{9079}I tak może tak zrobić.|Wie, że ja wiem. {9080}{9145}Co chcesz zrobić? {9146}{9243}Cokolwiek zrobię, zrobię to sam.|Nie chcę cię w to mieszać. {9478}{9619}Nazywa się Adalind Schade.|Jestem weterynarzem, do którego przyniosła kota. {9619}{9699}Zostałam podrapana i...|To nie jest ważne. {9700}{9776}Dowiedziałam się, że jest prawniczkš|i pracuje w pani firmie. {9777}{9850}/Przykro mi. Pani Schade|/już tu nie pracuje. {9851}{9891}Naprawdę muszę z niš porozmawiać. {9892}{9975}/Odeszła dwa miesišce temu,|/nie zostawiła żadnych namiarów. {9976}{10035}/Chciałabym być bardziej pomocna. {10035}{10107}/- Powodzenia.|- W porzšdku. Dziękuję. {10108}{10178}Halo? {10179}{10282}Juliette?|Czeć, tu Sean Renard. {10283}{10311}Czeć. {10312}{10413}- Zastanawiałem się, czy jest tam Nick?|- Jeszcze nie. Nie jestem pewna, gdzie jest. {10414}{10468}W porzšdku. {10469}{10630}To pewnie nie mój interes,|ale martwię się o niego. {10631}{10765}- Ostatnio jest jakby na krawędzi.|- Wiem. {10766}{10854}/Czasami najlepszym rozwišzaniem jest rozmowa. {10855}{10956}- Czy on co mówił?|- Nie, nie mówił. {10957}{11055}Gliniarze zazwyczaj nie|rozmawiajš o takich sprawach. {11056}{11219}Zazwyczaj duszš to w sobie,|aż co się wydarzy. {11220}{11331}Ostatnio nie było zbyt łatwo. {11331}{11402}To nie jest rozmowa na telefon. {11403}{11527}Moglibymy spotkać się jutro na kawie.|/Co powiesz na Cafe Nell? {11528}{11575}Może to i dobry pomysł. {11576}{11654}- 14:30 pasuje?|- Pewnie. {11655}{11763}/Wspaniale.|/Do zobaczenia. {11831}{11934}Zaraz to znajdę.|Staję się doć obeznany w tych księgach. {11935}{11983}Tutaj. {11984}{12083}<i>Serum exomologesis canaria.</i>|Przystosowane dla psowatych. {12083}{12126}Wystarczajšco dobrze.|Zadziała? {12127}{12210}To serum: "Wyznaj Swoje Grzechy".|Mylę, że warto spróbować. {12211}{12285}Częć tych przepisów ma jakie 600-700 lat. {12287}{12333}Wyglšda na to, że ten|został wynaleziony przez księdza. {12334}{12369}No oczywicie. {12370}{12453}Dodaj trochę tego do lokalnych zapasów wody|i masz pełny konfesjonał każdego dnia tygodnia. {12454}{12548}Pomyl tylko o dotacjach.|Pewnie tak opłacili Notre Dame. {12549}{12611}- Jak chcesz mu to podać?|- Kuszš. {12612}{12707}- Jak długo zajmie przygotowanie tego?|- Mylę, że mam wszystkie składniki. {12707}{12743}Na to wyglšda. {12744}{12873}Wemy trochę tych pustych fiolek,|złapmy za mieszadło i włšczmy palnik. {12874}{12932}Jeli mam szczęcie,|zajmie to jakie pół godziny. {16009}{16080}Nick, co ty zrobił? {16150}{16240}Nie zrobiłem tego. Dopiero tu przyszedłem. {16240}{16376}- A to po co?|- To serum prawdy, chciałem je na nim wypróbować. {16377}{16464}Monroe pomógł mi to przygotować.|Zadzwoń do niego. Dopiero wyszedłem ze sklepu. {16465}{16496}Nawet nie zdšżyłem tego użyć. {16498}{16556}Nie wyglšda to za dobrze po tym,|co mówił na komisariacie. {16556}{16700}Co to za znaki?|Wyglšda na to, że został przypalony. {16700}{16794}Mylę, że został oznaczony.|To ten sam symbol. {16848}{16940}- Wzywałe wsparcie?|- Nie, a ty? {16941}{16980}Lepiej się tego pozbšd. {17173}{17217}Mam nadzieję, że byłe winny. {17826}{17894}- Co wy tu robicie?|- Miałem włanie pytać o to samo. {17895}{18022}Dostalimy od niego wezwanie, przyznał się|do wszystkiego, nawet tego, gdzie ukrył dziewczynę. {18023}{18068}Oddziały sš już w drodze. {18069}{18146}- Jak zmusilicie go do przyznania się?|- Nie zrobilimy tego. {18147}{18242}- Przybylimy tu po tym.|- Po czym? {18319}{18378}Nic dziwnego, że się przyznał.|Sam przyznałbym się do wszystkiego. {18379}{18449}Zabezpieczmy teren|i sprowadmy tu koronera. {18450}{18503}Griffin. {18504}{18573}Nie, kapitanie, Nick jest ze mnš.|Jestemy w domu podejrzanego. {18575}{18650}Chwila.|Przełšczę pana na głonik. {18652}{18716}Mamy Donnę Reynolds.|Wyglšda na to, że wszystko z niš w porzšdku. {18717}{18756}Mamy już podejrzanego w areszcie? {18757}{18874}Wyglšda na to, że podejrzany|był torturowany. Nie żyje. {18875}{18903}/Włanie przybyłem z Nickiem|na miejsce zbrodni. {18904}{18942}- Kapitanie.|- Tak? {18944}{18983}Dziennikarze tu sš.|Co im powiemy? {18984}{19053}Powiedz, ze badamy miejsce zbrodni,|konferencja prasowa będzie póniej. {19055}{19112}Spotkajmy się na komisariacie. {19113}{19179}Donna, jestem kapitan Renard.|Powiadomilimy twoich rodziców. {19180}{19256}Spotkajš się z nami w szpitalu.|Złapalimy człowieka, który to zrobił. {19257}{19323}- Wszystko będzie w porzšdku. Obiecuję.|- Dziękuję. {19324}{19385}/Nazywa się Donna Reynolds.|/Porwałem jš. {19386}{19511}/- Czy zgłasza pan przestępstwo?|/- Tak. {19512}{19652}/- Proszę pa...
pepexx2