DYNASTIA (odc.5) '' The Dinner Party ''- napisy angielskie.txt

(52 KB) Pobierz
1
00:01:47,841 --> 00:01:50,605
Hold on the pipe!

2
00:01:57,450 --> 00:01:59,350
[ Truck Horn Honking ]

3
00:02:00,820 --> 00:02:03,584
[ Man ]
Okay, guys, take a break.

4
00:02:21,574 --> 00:02:23,667
Dad, could we talk about this
at home, please?

5
00:02:23,776 --> 00:02:26,336
I mean, did you have to
come all the way out here just to--

6
00:02:26,446 --> 00:02:28,914
-Just to what?
- I don't know. Whatever it is.

7
00:02:29,015 --> 00:02:31,074
Couldn't it have waited?
I've got work to do.

8
00:02:31,184 --> 00:02:33,209
Well, by all means,
go and do it, Steven.

9
00:02:34,487 --> 00:02:36,387
This time you're
on my property, Blake.

10
00:02:36,489 --> 00:02:38,389
I know that, Walter.

11
00:02:38,491 --> 00:02:40,482
I don't have any dogs
to put on you...

12
00:02:40,593 --> 00:02:42,993
but if you'll
remove your jacket...

13
00:02:43,096 --> 00:02:46,065
I'll be glad to bust your jaw
in a couple of places.

14
00:02:46,166 --> 00:02:51,536
Nice to be so graciously received...
by everyone.

15
00:02:51,638 --> 00:02:53,367
What do you want here, Blake?

16
00:02:53,473 --> 00:02:55,407
First, to thank you, Matthew...

17
00:02:55,508 --> 00:02:58,534
and you too, Walter,
for hiring my son.

18
00:02:58,645 --> 00:03:03,548
Teaching him the business from the mud up,
giving him a chance to do a man's work.

19
00:03:03,650 --> 00:03:08,678
Steven, why don't you get up there and tell
those jarheads to get that Kelly turning...

20
00:03:08,788 --> 00:03:10,722
or they're gonna
be hearing from me.

21
00:03:17,931 --> 00:03:21,765
Okay, so you're grateful
we hired Steven.

22
00:03:21,868 --> 00:03:23,768
Is there anything else?

23
00:03:23,870 --> 00:03:27,033
Or can I get back to work before your
lease-hounds swoop in here and gobble us up...

24
00:03:27,140 --> 00:03:29,199
for standing still.

25
00:03:29,309 --> 00:03:31,504
Well, hold on a minute,
will you, Matthew?

26
00:03:31,611 --> 00:03:34,808
Doing what I have to do,
coming out here, isn't easy for me.

27
00:03:34,914 --> 00:03:37,280
The fact is
I've had no practice at it.

28
00:03:37,383 --> 00:03:40,409
You see, gentlemen, I've, um...

29
00:03:40,520 --> 00:03:42,613
I've come to apologize.

30
00:03:44,324 --> 00:03:46,690
Now you, Matthew,
you were a good friend...

31
00:03:46,793 --> 00:03:50,126
not to mention
the best damn geologist I ever had.

32
00:03:50,230 --> 00:03:52,130
I let you get away,
and that was dumb.

33
00:03:52,232 --> 00:03:54,132
Well--

34
00:03:54,234 --> 00:03:57,965
I'm having some people over to the house
next Saturday night.

35
00:03:58,071 --> 00:04:00,733
My wife and I would like
you and Mrs. Blaisdel...

36
00:04:00,840 --> 00:04:03,104
and you too, Walter, to join us.

37
00:04:07,480 --> 00:04:10,142
You drove all the way out here
to invite us to a party?

38
00:04:10,250 --> 00:04:13,310
Not just a party.
This is a gathering...

39
00:04:13,419 --> 00:04:15,649
of a few of the most
influential people I know.

40
00:04:15,755 --> 00:04:18,724
Of course, that guest list
just wouldn't be complete...

41
00:04:18,825 --> 00:04:21,385
without a couple
of scuffle-bum wildcatters.

42
00:04:21,494 --> 00:04:25,897
Krystle and I would like,
in some small way...

43
00:04:25,999 --> 00:04:30,265
to make up for my unfortunate behavior
towards you both at our wedding.

44
00:04:32,138 --> 00:04:34,629
Course, now while we're there,
you wouldn't like to take a shot...

45
00:04:34,741 --> 00:04:36,902
at getting your hands
on our oil leases.

46
00:04:37,010 --> 00:04:39,240
Course I would.

47
00:04:39,345 --> 00:04:41,245
Best thing in the world
that could happen to us both...

48
00:04:41,347 --> 00:04:44,578
would be if you brought
this tin-can operation of yours...

49
00:04:44,684 --> 00:04:47,244
under the Denver Carrington
corporate umbrella.

50
00:04:47,353 --> 00:04:51,312
But if I couldn't convince you,
it'd still be okay.

51
00:04:51,424 --> 00:04:55,952
At the very least, you'd meet some people
who might be able to do you both some good.

52
00:04:56,996 --> 00:05:01,490
So, please try to come.

53
00:05:12,011 --> 00:05:14,104
[ Door Closes, Engine Starts ]

54
00:05:17,884 --> 00:05:21,342
[ Man ] Then we'll have a dressmaker form
made in your measurements.

55
00:05:21,454 --> 00:05:23,547
And while you and I
are picking out some fabrics...

56
00:05:23,656 --> 00:05:25,556
- they can be--
- Uh, excuse me, Mr. Beaumont...

57
00:05:25,658 --> 00:05:29,651
but how much
will all of this cost?

58
00:05:29,762 --> 00:05:31,662
I beg your pardon?

59
00:05:31,764 --> 00:05:34,699
The clothes, all the things that you've shown me.
How much will it cost?

60
00:05:36,336 --> 00:05:41,865
Oh, uh, well, that-- that's something
that's usually--

61
00:05:41,974 --> 00:05:46,172
Well, that's really usually discussed
between Mr. Carrington and myself.

62
00:05:46,279 --> 00:05:50,579
I understand that, but I would still
like to know how much.

63
00:05:50,683 --> 00:05:53,982
Well, uh, your wardrobe,
uh, for the season...

64
00:05:54,087 --> 00:05:57,488
uh, that's dresses,
gowns, accessories...

65
00:05:57,590 --> 00:06:01,822
should run something
between 7 5 and 1 00...

66
00:06:01,928 --> 00:06:03,828
thousand.

67
00:06:07,033 --> 00:06:08,933
That's not including furs.

68
00:06:16,142 --> 00:06:19,873
Are you sure that Mr. Carrington
wanted me to order all these things?

69
00:06:19,979 --> 00:06:22,539
I mean,
he never said a word about it to me.

70
00:06:22,648 --> 00:06:26,675
Daddy's such a planner.
He does the same thing to me all the time.

71
00:06:26,786 --> 00:06:29,619
Slips in while I'm asleep,
leaves a little note saying--

72
00:06:29,722 --> 00:06:33,283
Excuse me, Mr. Beaumont,
but, uh, I just can't--

73
00:06:33,393 --> 00:06:36,487
I mean, I would have to talk
to Mr. Carrington before I could decide.

74
00:06:36,596 --> 00:06:38,496
Excuse me.

75
00:06:47,407 --> 00:06:51,707
- [ Knocks ]
- See? Was I wrong? He sent you a note.

76
00:06:54,614 --> 00:06:57,276
[ Sighs ]
Fallon...

77
00:06:57,383 --> 00:07:00,375
I know that Blake is trying to do
something nice for me.

78
00:07:00,486 --> 00:07:04,115
But right now,
with all his financial problems--

79
00:07:05,758 --> 00:07:09,285
[ Sighs ] I've got a closetful of clothes
he already bought me.

80
00:07:10,930 --> 00:07:13,797
Well, those are things
that Blake Carrington bought his girlfriend.

81
00:07:13,900 --> 00:07:15,800
You're his wife now.

82
00:07:15,902 --> 00:07:18,962
I'm sorry, Fallon,
but this is not your concern.

83
00:07:19,071 --> 00:07:22,632
This is something
Blake and I will discuss.

84
00:07:24,444 --> 00:07:28,005
You know, Krystle, you haven't
exactly won everybody over in this house.

85
00:07:28,114 --> 00:07:30,605
I'm beginning to believe that.

86
00:07:30,716 --> 00:07:32,616
Well, if somebody tries
to help you out...

87
00:07:32,718 --> 00:07:34,811
I should think
you'd take time to listen.

88
00:07:35,922 --> 00:07:37,651
Fallon.

89
00:07:37,757 --> 00:07:39,691
I'm listening.

90
00:07:42,895 --> 00:07:45,864
You've got some things to learn
about how rich people function...

91
00:07:45,965 --> 00:07:47,865
particularly in times of crisis.

92
00:07:47,967 --> 00:07:50,333
And you're going to
teach me those things?

93
00:07:50,436 --> 00:07:54,463
Some of them.
Not all of them.

94
00:07:54,574 --> 00:07:59,341
Just enough to keep you
from making a total fool of yourself.

95
00:07:59,445 --> 00:08:01,345
Why are you being
so helpful to me?

96
00:08:01,447 --> 00:08:03,745
I certainly
haven't won you over.

97
00:08:03,850 --> 00:08:07,308
[ Chuckles ]
That's right. You haven't.

98
00:08:07,420 --> 00:08:12,551
But you see, if you embarrass yourself,
then you embarrass my father.

99
00:08:12,658 --> 00:08:14,558
I don't want that to happen.

100
00:08:16,329 --> 00:08:20,925
The rich are different, Krystle.
Don't make any mistake about that.

101
00:08:21,033 --> 00:08:24,332
See, the poor cut back in hard times.
That's why they're poor.

102
00:08:24,437 --> 00:08:27,235
The rich know
that's the time to spend.

103
00:08:27,340 --> 00:08:30,468
The game is called
''Million Dollar Spit in the Ocean.''

104
00:08:30,576 --> 00:08:33,409
And you're gonna tell me
the rules, right?

105
00:08:33,513 --> 00:08:35,879
The rules are easy.

106
00:08:35,982 --> 00:08:38,212
Every card
comes down and dirty.

107
00:08:38,317 --> 00:08:43,345
And a strong bluff is worth
more than a full house, aces high.

108
00:08:47,593 --> 00:08:50,528
My father's having people
over Saturday night...

109
00:08:50,630 --> 00:08:52,530
important people.

110
00:08:52,632 --> 00:08:56,693
People who are either going to support him
or they're going to turn their backs on him.

111
00:08:56,802 --> 00:09:00,499
Their decisions won't be based
on the balance in his checkbook.

112
00:09:00,606 --> 00:09:03,871
They're going to come in here
and look around.

113
00:09:03,976 --> 00:09:09,346
Very quietly, they will judge whether
Blake Carrington's table is brilliantly set...

114
00:09:09,448 --> 00:09:12,281
whether ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin