{19}{67}<i>Żylimy w wiecie energii.</i> {74}{126}<i>Polegalimy na niej we wszystkim</i> {128}{172}<i>I wtedy energia zniknęła.</i> {177}{220}<i> Wszystko przestało działać.</i> {220}{254}<i>Nie bylimy na to przygotowani.</i> {255}{313}<i>Strach i niewiedza|prowadzš do paniki.</i> {315}{378}<i>Szczęliwcy wydostali|się z miast.</i> {379}{428}<i>Rzšd upadł.</i> {428}{485}<i> Milicja przejęła władzę,|kontrolujšc zasoby pożywienia</i> {486}{525}<i>i gromadzšc broń.</i> {526}{594}<i>Nadal nie wiemy dlaczego|energia zniknęła,</i> {595}{674}<i>ale mamy nadzieję, że kto|jš przywróci.</i> {686}{719}Poprzednio w <i>Revolution...</i> {749}{788}- Tato!|- Zabrali Dannego. {789}{844}Mój brat Miles|jest w Chicago. {845}{865}On może odbić Dannego. {866}{937}Musimy dostać się do Nory.Jest naprawdę|dobra w wysadzaniu rzeczy w powietrze. {938}{986}Mój brat jest w Filadelfii.|Monroe go więzi. {987}{1039}I jeli chcemy go dobić,|to musimy przekroczyć tę rzekę. {1040}{1052}Ognia! {1077}{1103}Jak nas znaleli? {1104}{1155}To Strausser. {1156}{1209}Zamierzam wejć do Filadelfii|i zabić swojego najlepszego przyjaciela. {1210}{1249}Jakie relacje były|między Milesem i Monroem? {1250}{1286}- Byli najlepszymi przyjaciółmi.|- To dlaczego Miles {1287}{1338}odszedł z Milicji?|Pewnie dlatego, bo próbował {1339}{1371}zabić Monroe. {1372}{1418}Mylę, że Monroe|ma obsesje. {1419}{1473}Nie jest sobš, odkšd odszedłe. {1474}{1532}Jak mylisz co się stanie jeli|Monroe dowie się o działaniu naszyjnika? {1533}{1566}On dba tylko o broń. {1567}{1622}Ten naszyjnik|napędza wszytko {1623}{1658}w swoim zasięgu. {1658}{1687}Co powiesz na dowodzenie {1688}{1724}wywiadem|i przesłuchaniami? {1725}{1764}Julia będzie szczęliwa|majšc mnie w domu. {1765}{1802}- Kocham Cię.|- Wiem. {1803}{1849}Pamiętasz dr. Jaffe. {1850}{1892}Major Neville chce zasięgnšć|drugiej opinii. {1893}{1938}- To bomba.|- Już nie żyjesz! {1939}{1991}- Potrzebujesz mnie.|- Rachel, uwierz, nie potrzebuję cię. {1992}{2032}Mam dr. Jaffe. {2057}{2098}Teraz mnie potrzebujesz. {2678}{2757}Nie mam amunicji. {2758}{2808}Słyszałe, że kończy|nam się amunicja? {2809}{2840}Co? {2841}{2876}Ta, Kipling mi powiedział. {2877}{2910}Przez te wszystkie|lata wystrzelilimy {2911}{2950}tak dużo naboi do|tych bandytów, {2951}{3016}że już ich nam brakuje. {3017}{3071}Będziemy musieli zaczšć|racjonować amunicję . {3072}{3131}Albo zaczšć używać mieczy. {3163}{3215}Będziemy jak piraci. {3503}{3537}Bass, musisz już ić. {3538}{3579}Zapomnij. {3580}{3608}Spójrz na mnie. {3609}{3636}Nasi ludzie|potrzebujš przywódcy. {3637}{3681}Nie dbam o nich. {3682}{3772}Nie kłóć się ze mnš. {3773}{3859}Przez te wszystkie lata,tyle|razy ilebyłem w kłopotach, {3860}{3889}nigdy mnie nie zostawiłe. {3890}{3920}Nigdy nie uciekłe. {4000}{4074}Jeżeli umierasz,|to ja umrę z tobš. {4322}{4377}No dalej. {4504}{4550}Twoja głowa znów krwawi. {4551}{4593}Musimy zejć z ulicy, {4594}{4646}ukryć się w|bezpiecznym miejscu. {4647}{4742}Miles, jestemy w Filadelfii.|Tu nie ma bezpiecznych miejsc. {4948}{4981}Czego chcesz? {4982}{5043}Mam prezent|dla majora Kiplinga. {5044}{5073}To zostaw go pod drzwiami. {5074}{5121}Ale to ja. {5122}{5181}Ja jestem tym prezentem. {5224}{5292}Kapitan Baker mnie wysłał. {5293}{5354}Masz mnie na|całš noc, złotko. {5440}{5497}Skšd wiedziałem,|że to zadziała? {5498}{5544}Kurwa, no nie. {5545}{5610}Nie, nie możecie tu być. {5611}{5675}Kip... {5676}{5722}Jeste chyba ostatnim|przyjacielem, jaki został mi w miecie. {5723}{5756}Potrzebuje pomocy. {5911}{5959}Ta? {5960}{6034}Czego? {6035}{6070}Jeste tego|absolutnie pewny? {6071}{6119}Wheatley to jeden|z naszych najlepszych agentów. {6120}{6157}Wczoraj przysłał|zaszyfrowanš wiadomoć {6158}{6204}mówišcš, że prowadzi Milesa Mathesona {6204}{6238}przez tunele metra. {6239}{6276}A potem znalazłe|go martwego, {6277}{6313}więc jak możesz|go nazywać dobrym agentem? {6314}{6374}Przeciwko Milesowi? {6375}{6428}Kto jest wystarczajšco dobry? {6476}{6551}Więc Miles jest w miecie. {6576}{6640}Przyszedł po bratanka, albo po mnie. {6670}{6701}Sir. {6702}{6742}Może powinien pan|rozważyć udanie się {6743}{6784}do domu w Bostonie. {6785}{6835}Tylko na kilka dni. {6972}{7036}Uciec? {7037}{7126}To jest twoja rada,|cała twoja mšdroć? {7127}{7216}Po prostu staram|się być ostrożny. {7217}{7293}Nigdy nie uciekam. {7422}{7524}Sytuacja z Rachel Matheson jest krytyczna, {7525}{7592}a tylko dni dzielš nas|od pełnej wojny granicznej {7593}{7637}z Georgiš. {7638}{7680}Po prostu go znajd, Tom. {7680}{7729}Jasne? {7982}{8046}Dlaczego do|diabła wróciłe? {8090}{8121}Ciężko powiedzieć. {8122}{8170}Dużo się pozmieniało. {8195}{8231}Co? {8380}{8448}Nie wiem.|Wszystko jest teraz inne. {8448}{8529}Więc co się stanie,|gdy spotkasz się z Monroem? {8618}{8687}Zapewne będę|musiał go zabić. {8796}{8842}Jaki mamy plan? {8843}{8879}Znajdę miejsce, w|którym trzymajš Dannego. {8880}{8911}Wy zostaniecie tutaj. {8912}{8950}Nie możesz wyjć na ulice. {8951}{9000}Co jeli cię|kto rozpozna? {9001}{9044}To moje ulice. {9045}{9080}Nikt nie zna|ich lepiej niż ja. {9081}{9122}Wrócę w cišgu godziny. {9123}{9203}Hej.|Bšd ostrożny. {9204}{9292}Daj spokój.|To przecież ja. {9742}{9779}- Stać!|- Ręce do góry! {9780}{9807}Zostać na miejscach! {9808}{9854}Zostać na miejscach! {9855}{9895}Na ziemię! {9896}{9930}Zabezpieczyć obwód.|Szukać broni. {9931}{9957}Sprawdzić ich wszystkich.|Czysto. {10050}{10116}Powiedziałe im,|że tu jestemy? {10117}{10162}Nie powiedział. {10163}{10222}Chociaż powinien. {10223}{10305}Ale nie zrobił tego. {10306}{10396}Milesowi nie zostało|w miecie zbyt wielu przyjaciół. {10397}{10434}Kip mieszka|najbliżej metra. {10435}{10464}Znalezienie was raczej nie {10465}{10545}przypominało|operacji mózgu. {10546}{10587}Ehe? {10588}{10675}Więc skoro jeste taki|bystry to gdzie jest Miles? {10676}{10745}Domylam się, że wy mi {10746}{10830}tego nie powiecie. {10831}{10872}Zabrać ich stšd. {10873}{10903}Wstawać! {10904}{10952}Nie! {11004}{11046}Stop! {11047}{11098}Co robisz? {11584}{11653}Gdzie sš moi przyjaciele? {11695}{11750}Charlie? {11830}{11883}To ty? {12097}{12139}Mama? {12247}{12315}REVOLUTION|S01 Ep10 - Nobody's Fault But Mine {12329}{12413}Tłumaczenie: gobi12 | Synchro: dr.jackson {12563}{12609}To ty. {12610}{12646}Wiedziałam... Wiedziałam, że to ty. {12709}{12757}Wszędzie bym cię poznała. {12895}{12963}Popatrz no tylko na siebie. {12988}{13056}Jeste piękna. {13084}{13170}Jak sie tu dostała? {13171}{13197}Jeste ranna. {13240}{13289}Przepraszam. {13450}{13539}Musi być ci|ciężko to zrozumieć. {13797}{13888}Gdzie Charlie?|Co jej zrobiłe? {13889}{13973}Znam... {13974}{14029}Znam cię. {14030}{14104}Od razu cię poznałem. {14105}{14202}Pan Aaron Pittman,|czarownik z Google. {14203}{14258}Na okładce Wired|byłe częciej {14259}{14348}niż mogę zliczyć. {14349}{14441}Założę się,|że byłe potężny {14442}{14484}kiedy jeszcze|wiatła sie paliły. {14485}{14551}Założę się, że|pomiatałe tymi biednymi draniami {14552}{14614}siedzšcymi w|swoich boksach. {14615}{14705}Sam byłem|takim biedakiem. {14706}{14772}Ale porównaj nas teraz. {14859}{14910}Potrzebujesz Milesa, żeby {14911}{15015}chronił twojš|tłustš, pryszczatš dupę. {15077}{15182}W sumie, to dokładnie na to liczyłem. {15232}{15267}Jestemy przynęta. {15268}{15326}To pułapka. {15361}{15404}Tak poza|tym wszystkim, {15405}{15515}Chciałbym, żeby wiedział, że {15516}{15571}byłem wielkim fanem|twojej pracy. {15634}{15704}Charlie, nie chciałam,|żeby do tego wszystkiego doszło. {15705}{15752}Musisz zwolnić i|dać mi trochę czasu. {15753}{15801}Próbowałam robić|to co trzeba. {15802}{15873}Próbowałam zabić Monroe|i uciec z Dannym. {15874}{15914}- Gdzie jest Danny?|- Nie mam pojęcia. {15915}{15983}Nie wiem nawet|czy wcišż żyje. {15984}{16047}To wszystko|moja wina. {16048}{16087}Proszę cie, przestań. {16088}{16149}Nie powinnam była|opuszczać twojego ojca. {16150}{16210}Przestań! {16211}{16281}Chcę tylko|znaleć Dannego. {16282}{16355}Więc uspokój się. {16356}{16390}Znajdziemy jakš|drogę ucieczki {16391}{16467}i odbijemy|twojego syna. {16552}{16620}Widzę, że dojrzała. {16621}{16714}To była|długa podróż. {17218}{17302}Charlie. {17303}{17374}Była z tatš, kiedy umarł? {17375}{17455}Tak. {17456}{17507}Mówił co? {17562}{17665}Powiedział, że mu cie przypominam. {17752}{17823}I żebym skontaktowała|się z wujkiem Milesem. {17929}{17968}Miles tu jest? {17969}{18065}Tak. {18066}{18111}Skrzywdził cię? {18112}{18212}Jasne, że nie. {18213}{18264}Jak możesz w ogóle|o co takiego pytać? {18265}{18375}Kto idzie. {18608}{18724}Skoro jestecie razem|chciałbym wam powiedzieć. {18724}{18805}Obie jestecie liczne. {18806}{18911}Jestem trochę podekscytowany. {18986}{19058}Dokšd nas zabieracie? {19400}{19496}Mógłby nalać|jednego też mi? {19577}{19647}Julia. {19648}{19706}No co ty, Tom. {19707}{19811}Mylałe, że się nie|domyle, że to pułapka? {19812}{19879}To jak chcesz|się dogadać? {19880}{19977}Moi przyjaciele za twojš żonę. {20231}{20275}Jeste cała? {20290}{20333}Tak. {20334}{20394}Wyrzuć swój magazynek. {20785}{20880}Przychodzisz do mojego domu, {20905}{20985}i dotykasz mojš|żonę swoimi łapskami. {21118}{21160}Chcę tylko Charlie {21161}{21205}i Dannego. {21206}{21266}Albo podetnę|jej gardło. {21267}{21311}Tom, nie|rób tego. {21311}{21348}Na twoim miejscu|bym się zamknšł. {21349}{21382}Że co? {21383}{21420}Masz mnie za|jakš histeryzujšca sukę? {21421}{21482}Przykro mi, ale nie jestem|typem osoby błagajšcej o życie. {21483}{21520}Julia. {21521}{2...
sebonow84