Grabbers 2012 BRRiP XViD AC3-sC0rp.txt

(43 KB) Pobierz
{1}{1}24
{1}{100}24.000 FPS
{1904}{1999}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2000}{2149}by stworass
{2150}{2232}Uwagi na gr370@wp.pl
{2232}{2376}Podziękowania dla|Ani, Trycaka i Agnieszki
{2397}{2488}Haven Point, Haven Point, Haven Point,|tu kuter Sea Harvester.
{2490}{2585}Pozycja - Pięć mil morskich|od wyspy Erin.
{2587}{2679}Odpowiadamy na nieznanš|flarę ostrzegawczš, odbiór.
{2680}{2706}To nie była flara.
{2708}{2763}<i>Sea Harvester, tu straż|przybrzeżna Haven Point .</i>
{2763}{2808}<i>Widzicie okręt w potrzebie?</i>
{2810}{2878}Roy! Widzisz co?
{2927}{2977}Nie!
{3003}{3052}Czekaj!
{3054}{3115}Oh, Jezu!
{3117}{3169}Roy!
{3171}{3199}Nadaj Mayday.
{3199}{3262}Sea Harvester|Echo-Whiskey-9-8-5.
{3264}{3314}Człowiek za burtš! Człowiek za burtš!|Człowiek za burtš!
{3379}{3420}Roy!
{3885}{3937}Jezu! Kapitanie!
{3939}{3976}Tato!
{4001}{4130}<i>Sea Harvester, wysłano do was|awaryjnš ekipę ratunkowš. Odpowiedcie, odbiór.</i>
{4728}{4767}Oh, cholera.
{7562}{7630}Czeć, O'Shea, Tak? Ciarán?
{7632}{7691}Nazywam się Lisa Nolan, Strażnik Lisa Nolan.
{7722}{7795}- Ty tak na serio?|- Co?
{7845}{7894}Wsiadasz czy nie?
{7896}{7977}- Mam torbę.|- Wrzuć na tył.
{8425}{8505}- Chcesz miętówkę?|- Hmm?
{8507}{8587}Nie, dzięki. Mam po nich zgagę.
{10470}{10542}Strażnik Nolan. Miło, że przyjechała.
{10545}{10591}- Miło tu przybyć.|- Miło, że przyjechała.
{10591}{10613}Oh... kawa.
{10615}{10702}Oh, tak poproszę,|dziękuję. Proszę.
{10806}{10825}Więc...
{10846}{10898}- Co mylisz o tym miejscu?|- Pięknie, prawda?
{10899}{10987}- Rzeczywicie. Rzeczywicie.|- Cicho jak cholera.
{10988}{11069}- Mleko?|- Jakie?
{11071}{11171}- Od krowy.|- Wypiję czarnš, dzięki.
{11173}{11246}Więc, przejmiesz moje biurko,|jak mnie nie będzie.
{11248}{11328}O'Shea wszystko ci pokaże, pół miasta|wyjedzie na show do Dungary,
{11328}{11359}więc będzie zupełnie pusto.
{11361}{11425}- Na pewno znajdę co do roboty.|- Z pewnociš.
{11427}{11493}- Proszę.|- Dzięki.
{11611}{11691}- Naprawdę jej potrzebujemy?|- Ty mi powiedz.
{11693}{11765}Wyjeżdżasz tylko na 2 tygodnie.|Dam sobie z tym radę.
{11767}{11809}Mógłby, ale nie dasz!
{12224}{12275}Tadhg, popatrz na to.
{12347}{12376}Gigant.
{12378}{12466}- To nie homar.|- Więc co?
{12550}{12668}Cholera! Ty palancie! Paddy!|Wiedziałe, że to zrobi.
{12670}{12714}Nie wiedziałem, serio.
{12714}{12784}Ugh! Ale smród!
{12786}{12862}- Co to jest?|- Żaden cholerny homar!
{13241}{13318}Miałam trochę urlopu,|do wzięcia ale...
{13320}{13393}...wyskoczyło to ogłoszenie i pomylałem sobie,|"Co mi szkodzi? Czemu nie?"
{13395}{13457}Nie zaszkodzi przed komisjš rewizyjnš.
{13457}{13496}Ah, stara, dobra komisja rewizyjna.
{13522}{13571}- Gdzie masz posterunek?|- Dublin Central.
{13573}{13635}- Jak ci tam idzie?|- Oh, wspaniale.
{13637}{13721}Mamy swoje narkotyki, wymuszenia,|morderstwa i gwałty. Zawsze co.
{13723}{13825}Oh, to ekscytujšce. Tu możesz się wyluzować,|nie ma takich rozrywek.
{13827}{13924}Nigdy nie wiesz. To włanie w tych spokojnych|miejscach, dziejš się najdziwniejsze rzeczy.
{13926}{13980}Wystarczy przeczytać gazetę.
{14219}{14310}Nigdy czego takiego, przez te wszystkie lata,|nie widziałem.
{14312}{14372}Lisa Nolan. Jim Gleeson, nasz lekarz.
{14374}{14460}- Dzień dobry, kochanie, jak się masz?|- Wspaniale, dzięki.
{14462}{14513}Masz może troche aspiryny|przy sobie, Jim?
{14513}{14592}Mam parę gumiaków.|Chcesz gumiaka?
{14594}{14690}- Dobra.|- Popatrz kto tu jest.
{14717}{14776}Wolałabym, jakby mnie przedstawiał|per 'Strażnik Nolan'.
{14778}{14834}- Nikt nie zwraca uwagi.|- Oprócz mnie.
{14836}{14931}- Co się stało?|- Tak... daj mi sekundkę.
{15146}{15214}- Smith.|- Lisa.
{15262}{15279}- Czeć.|- Czeć.
{15279}{15338}Smith jest morskim psychologiem|lub kim takim.
{15340}{15439}- Dobrze powiedziałem?|- Nie, ekologiem morskim.
{15441}{15521}Potrzymasz to na chwilkę?|Więc, jak długo tu zostaniesz?
{15521}{15551}Dwa tygodnie.
{15551}{15648}Oh, cudownie. Gdzie się zakwaterowała?
{15648}{15723}... sš martwe.
{15741}{15842}Martwe? Oh, nie. Po prostu piš.
{15943}{15989}- Co się stało?|- Cóż...
{16055}{16102}To "Pilot Whale"( Gatunek wieloryba).
{16129}{16225}Czasami im się tak dzieje,|nikt właciwie nie wie czemu.
{16227}{16273}A te wszystkie rany?
{16275}{16342}Pewnie raniš się o skały,|kiedy wyrzucajš je tu fale.
{16344}{16480}- Nie wypłynęły tu same?|- Oh, nie. Umarły na morzu.
{16482}{16560}Wszystkie? Na raz?
{16564}{16708}- Tak, to dziwne.|- Tak.
{16710}{16740}- Wrażliwa?|- Nie.
{16740}{16773}- Nie?|- Nie.
{16775}{16813}Dobrze wiedzieć.|Ok, tam jest taki otwór...
{17057}{17080}Co to?
{17080}{17130}- Co to?|- To.
{17132}{17175}Dłoń w formie szponów?
{17177}{17245}To martwe takie co.
{17304}{17354}Sprytne, no nie?
{17356}{17417}- Nie rozumiem.|- Nie rozumiesz?
{17419}{17472}- Nie.|- Czego tu nie rozumieć?
{17474}{17539}"Co to? To martwe takie co"
{17571}{17613}Nie.
{17661}{17719}Nie rozumiem.
{18249}{18302}Ej ty tam, jak się nazywasz?
{18302}{18352}Przemysław Włodzimierz Wojciechowski.
{18441}{18503}Tak trzymaj.
{18643}{18723}Hey, Daly! Gdzie jest Cooney?
{18772}{18876}Zga tego papierosa, albo zgniotę go|na twoim fiucie jak na popielniczce.
{19657}{19674}Zajęty?
{19674}{19743}Skšdże.
{19745}{19825}- Gdzie sierżant?|- Urlop.
{19827}{19929}- Zostawił mnie z kłopotem.|- Czemu? Co jest?
{19977}{20031}Pamiętasz jak byłe mi co winien?
{20033}{20150}Szukam paru chłopaków,|którzy zabiorš co z plaży.
{20152}{20235}Max godzina pracy.
{20237}{20326}Co majš zabrać?
{20630}{20687}Tu wyładujemy.
{20746}{20817}Niech żyjš kanapki z wieloryba, huh?
{20819}{20882}Daly! Łopaty!
{20894}{20964}- Co?|- Nie zostawiajcie za sobš rzeczy!
{20966}{21026}- Idę, sir!|- Debil.
{22814}{22863}wietnie.
{22897}{22964}Daly!
{22967}{23028}Gdzie jeste, debilu?
{23253}{23310}Daly!
{23386}{23456}<i>...wczorajszym wieczorem, kiedy dotarła|straż przybrzeżna, nikogo...</i>
{23458}{23548}<i>na pokładzie nie zastali. Przez złš pogodę,|poszukiwania zostały przełożone na jutro.</i>
{23551}{23606}<i>Z każdš godzinš, maleje nadzieja|na znalezienie,</i>
{23606}{23647}<i>rybaków żywych.</i>
{23649}{23729}<i>Przedstawiciele uważajš, że załoga|Sea Harvester została zmyta z pokładu...</i>
{23731}{23786}Czeć, szukam tylko żelazka.
{23788}{23826}A tak, zaraz ci przyniosę.
{23826}{23867}wietnie, dzięki.
{23982}{24030}- Czołem.|- Czeć.
{24103}{24123}- Dla ciebie.|- Dzięki.
{24123}{24189}Robi się bardzi goršcy,|więc ruszaj nim cały czas, ok?
{24189}{24257}Ok, Dzięki. Do zobaczenia jutro.
{24365}{24450}Jak kobieta mężczynie,|powiem ci, O'Shea,
{24452}{24517}ma oko na ciebie.
{24519}{24596}- Co?|- Jeszcze minutka!
{24678}{24741}Lubisz jš?
{24743}{24803}Jest w porzšdku. Trochę spięta.
{24805}{24875}- Pogadaj z niš.|- Przecież gadam.
{24877}{24959}- Mam na myli, żeby jej to powiedział.|- Ah, zostaw go, Una.
{24961}{25098}Słyszysz go? 8 lat czekałam,|aż mi się owiadczy.
{25100}{25145}Słyszałe kiedy o czym takim?
{25145}{25215}Rodzina mylała, że zwariowałam,|tracšc na niego czas.
{25217}{25313}- Ah, chrzanić ich.|- Ah, chrzań się, Brian.
{25422}{25496}- To samo?|- Polewaj.
{25846}{25958}- Co tam, Paddy?|- Nie chciałby wiedzieć.
{25960}{26031}- No rzeczywicie, nie.|- Może jednak by chciał.
{26033}{26117}- Nie, serio nie.|- Chciałby.
{26119}{26251}Gdyby miał wiedzieć, to co ja wiem,|to nie chciałby wiedzieć.
{26253}{26324}- Dobra, powiedz nam.|- OK, masz rację.
{26326}{26469}Tak między nami, złapałem sobie|dzi morskiego potwora.
{26476}{26555}Przyrzekam na Boga, niech mnie strzeli...
{26557}{26615}- Nie wierzysz?|- Ani trochę.
{26617}{26642}Nie jestem kłamcš.
{26642}{26693}- Huh!|- Wal się!
{26695}{26749}No dobra, to gdzie jest?
{26818}{26917}- W mojej wannie.|- W twojej wannie?
{26919}{26979}Kšpie się.
{27194}{27244}Dobranoc, Paddy.
{27276}{27361}Cholerny ignorant.
{27363}{27408}- Co?|- Huh?
{27410}{27471}- Co powiedziałe?|- Nic, nic nie mówiłem.
{27473}{27534}Nazwał cie durniem.
{27536}{27598}Gdyby to nie był jedyny cholerny pub,|na tej zasranej wyspie,
{27598}{27648}obszczałbym go zanim bym tu wszedł!
{27650}{27713}wietnie, masz zakaz wejcia.
{27715}{27782}Ah... żartuję. No co ty,|polej jeszcze jednego.
{28005}{28082}<i>Idš po ciebie, Barbara.</i>
{28182}{28279}<i>- Idš po ciebie.|- Przestań! Zachowujesz się jak dzieciak!</i>
{28281}{28353}<i>Idš po ciebie, Barbara.</i>
{28355}{28392}<i>Patrz! Idzie włanie jeden!</i>
{28392}{28437}<i>- Usłyszy cie!|- Nadchodzi.</i>
{28438}{28524}Irene! Irene!
{28552}{28612}- Co?|- Kto jest przy drzwiach!
{28614}{28670}Nie jestem ubrana!
{28738}{28808}Dobra, dobra.
{28810}{28909}Oby to nie był Paddy|z tym jego mierdzšcym homarem.
{29113}{29220}To cholerny Declan Cooney,|nawalony jak pierd.
{29222}{29301}Nie dawaj temu kowbojowi żadnej kasy.|Jak wyrzucona w błoto!
{29494}{29571}Cooney, wyglšdasz jak mierć.|Co ty robisz?
{29696}{29731}Czego chce?
{29813}{29878}Zatańczyć?
{29885}{29963}Jezu, Cooney! Wszystko z tobš w porzšdku?
{30064}{30105}Cooney?
{30117}{30165}Tadhg! Tadhg! Tadhg!
{30332}{30397}- Tadhg!|- Oh, mój Boże!...
{30455}{30529}Tadhg! Oh! Tadhg!
{30673}{30709}Irene!
{30795}{30845}Tadhg! Tadhg!
{31161}{31234}Ok... ok... ok...
{31317}{31334}Ok...
{31365}{31445}Jezu Chryste, ok...
{31495}{31618}Ok, ok, łatwizna.|Ok, ok, ok, dam radę.
{32639}{32715}- Czeć.|- Zejd na drinka.
{32717}{32756}Nie, pracuję jutro.
{32817}{32862}No wiesz, to nie ma znaczenia.
{32862}{32921}Nikt cie nie będzie sprawdzać.|To jest zupełnie nie ważne.
{32923}{32977}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin