0:00:01:Napisy konwertowane za pomocš: ASS subs Converter. 0:00:00:Jeste Ayumu, prawda? 0:00:03:Nie ma sensu dalej kłamać. 0:00:05:Bo jedyni, którzy o tym wiedzieli to... 0:00:07:Ayumu i ja. 0:00:09:Cały czas... 0:00:11:Cały czas za tobš tęskniłam. 0:00:13:Byłoby pięknie, gdyby czas mógł się włanie teraz zatrzymać. 0:00:15:Wiedziałam, że co takiego się zdarzy. 0:00:18:Przez ciebie w naszej szkole jest taki bałagan. 0:00:21:Nie mogę tu dłużej zostać. 0:00:23:To nie jeste ty. 0:00:25:Obojętnie co się dzieje... 0:00:26:zawsze dajesz z siebie wszystko i nie uciekasz, prawda? 0:00:29:Wszystko będzie dobrze. 0:00:31:Nawet jeli umrzesz, 0:00:33:to będzie to dla niej bez znaczenia! 0:00:35:Po prostu zapomni, że kiedykolwiek istniałe. 0:01:03:Nie! 0:01:17:Słyszała? |Jeszcze jedna licealistka została zaatakowana. 0:01:20:Tym razem była to dziewczyna z sšsiedniego miasta, prawda? 0:01:22:Ech, to blisko! 0:01:23:Straszny wypadek, żadnych wiadków. 0:01:25:Nawet ofiary nie przypominajš sobie przestępcy. 0:01:29:Ofiarami sš liczne licealistki. 0:01:31:liczne dziewczyny? 0:01:32:Jestemy w niebezpieczeństwie? 0:01:34:Już w porzšdku. Nie musicie się niczego obawiać. 0:01:36:W żadnym wypadku. 0:01:39:liczne licealistki? 0:01:44:Martwię się. 0:01:50:- Dzień dobry.| - Dzień dobry. 0:01:56:Dzień dobry. 0:01:58:Dzień dobry. 0:02:01:Ee, Kuromiya. 0:02:06:Co? 0:02:07:Przepraszam, ale masz po szkole trochę czasu? 0:02:10:Muszę z tobš porozmawiać. 0:02:13:Rozumiem. 0:02:16:Więc do zobaczenia. 0:02:35:O czym chcesz porozmawiać? 0:02:37:Nauczycielko? 0:02:39:Przepraszam. 0:02:41:Nie zaprosiłam cię tutaj jako nauczycielka. 0:02:45:Jest co, o co chciałabym cię pilnie zapytać. 0:02:49:Co? 0:02:51:Co robiłe w cišgu ostatnich dziesięciu lat? 0:02:58:Nie daje mi to spokoju od jakiego czasu. 0:03:00:Nie mylałam o tym dużo. 0:03:02:Ale... 0:03:06:Nie było cię na nich. 0:03:08:Co? 0:03:10:W zoo robilimy zdjęcia, 0:03:13:ale nie ma cię na żadnym z nich. 0:03:20:Nie ma mnie na nich? 0:03:23:Dlaczego? 0:03:25:Powiedz mi, dlaczego? 0:03:31:Czy to możliwe, że jeste... 0:03:38:duchem? 0:03:41:Co takiego jest niemożliwe, prawda? 0:03:43:Ale... 0:03:43:Zobacz, mam nogi. 0:03:45:Oczywicie, ale... 0:03:46:Tak właciwie, to nie lubię zdjęć. 0:03:48:Co? 0:03:49:Dlatego uciekałem, kiedy były robione. 0:03:51:Ale przecież tam byłe... 0:03:53:Po prostu tego nie widziała. 0:03:57:Tak było. 0:04:16:Kuromiya! 0:04:25:Takagi. 0:04:32:Pani nauczycielko, jeste wstrętna. 0:04:34:Co? 0:04:35:Byłam tam. 0:04:38:Tego dnia w zoo. 0:04:42:Posłuchaj Takagi... 0:04:43:- Kuromiya i ja... | - Kocha go pani? 0:04:45:Co? 0:04:47:Kuromiyę. 0:04:50:Kocha go pani? 0:04:56:Jest pani najgorsza. 0:05:08:Kaori! 0:05:09:Ostatnio jest niebezpiecznie, możemy razem wracać do domu... 0:05:17:Kaori? 0:05:59:Nieee! 0:06:29:Co robisz? 0:06:37:Jeste... 0:06:39:wampirem. 0:06:41:Jeste tym chłopakiem,|o którym doszły mnie plotki? 0:06:45:Wybacz, ale włanie jem kolację. 0:06:48:Póniej możemy się sobie przedstawić. 0:06:50:Chcesz jš zabić? 0:06:53:To obojętne. To tylko pożywienie. 0:06:56:Przestań! 0:06:58:Przestań! 0:07:09:To było drastyczne powitanie, prawda? 0:07:18:Ruka nie przyszedł jeszcze do domu. 0:07:20:Czy dzisiaj też nic nie chce zjeć? 0:07:22:To chyba normalne, prawda? 0:07:24:Dzisiaj jest inaczej. 0:07:26:Hmm? 0:07:26:Powiedział, że po powrocie ze szkoły nauczy mnie paru trików piłkarskich. 0:07:31:Może co mu wypadło. 0:07:33:Ruka nigdy nie kłamie, nie ma takiej możliwoci. 0:07:36:Hej, dziadku. 0:07:37:Mylisz, że co się stało? 0:07:41:Shota. 0:07:42:- Ruka to chłopak, nie musisz się tak o niego martwić.| - Tato! Tato! 0:07:46:Co strasznego! 0:07:47:O co ten hałas? 0:07:49:Nic nie robiłam z miseczkš Ruki, a ona jest potłuczona. 0:07:52:Co? 0:08:26:Koishite Akuma 0:08:26:Zakochany diabeł. 0:08:26:~ Wampirzy chłopiec ~ 0:08:33:Tłumaczenie: Kleine 0:08:38:Odwiedcie nas na: dramawiki.home.pl/bakafansub/index.php oraz ktnewsfansubs.pun.pl 0:08:47:Dzień dobry. 0:08:49:Hej, Yuji, czeć! 0:08:51:Dzień dobry. 0:08:56:Kaori, dzień dobry! 0:08:59:Dzień dobry. 0:09:01:Hmm, czy wczoraj się co stało? 0:09:05:Nie, nic. 0:09:07:Rozumiem. 0:09:08:Ach. Jeli co się stanie, zawsze możesz ze mnš porozmawiać. 0:09:10:Cokolwiek by to nie było. 0:09:13:Dziękuję. 0:09:15:Ze mnš wszystko w porzšdku. 0:09:16:Ale... 0:09:17:Kaori, jeste trochę zdenerwowana tymi wypadkami? 0:09:20:Co? 0:09:20:Tak właciwie to jestem tym zafascynowany, nie mogę temu zaprzeczyć. 0:09:23:Ona nie jest taka jak ty. 0:09:24:Dwie ofiary w cišgu tylko tego tygodnia. 0:09:26:To naprawdę niesamowity przypadek. 0:09:29:Policja działa po omacku. 0:09:31:Ale... 0:09:32:Odkryłem tożsamoć przestępcy. 0:09:34:I kto to jest? 0:09:36:To jest... 0:09:37:wampir. 0:09:45:To niemożliwe, nie? 0:09:47:Każdy wie, że wampiry nie istniejš. 0:09:49:Oczywicie, że istniejš! 0:09:50:Nie wspomnę, że profil przestępcy doskonale do niego pasuje. 0:09:53:Ach! Właciwie te informacje mam od jednej z uczennic. 0:09:56:Co? 0:09:57:Wyglšda na to, że wszystkie ofiary miały takie same rany na szyi. 0:10:01:Dwie dziury. 0:10:03:lady pozostawione po wampirzych kłach, nie ma wštpliwoci. 0:10:06:Zobaczcie. 0:10:06:Notatki z okultyzmu 0:10:06:Wampiry 0:10:06:Matsuyama Naoki 0:10:07:Gdyby sprawcš był wampir |to tłumaczyłoby brak wiadków. 0:10:11:Wampir może stać się niewidzialny. 0:10:13:I... 0:10:14:fakt, że ofiary nie majš wspomnień o przestępcy... 0:10:16:Uwaga! 0:10:19:Matsuyama, wszystko w porzšdku? 0:10:21:Hej, Matsuyama? 0:10:22:Matsuyama, wszystko w porzšdku? 0:10:27:Wampiry mogš manipulować ludmi. 0:10:29:Wspomnienia, działania, uczucia, wiele rzeczy. 0:10:32:Czy przypadkiem nie jeste już zmanipulowany? 0:10:34:Jestem sabatarianinem. 0:10:36:Co, co... sabatarianinem? 0:10:37:Urodzony w sobotę. |Kto, kogo przeznaczeniem jest polować na wampiry. 0:10:41:Co? Co ty opowiadasz? To niemożliwe. 0:10:44:Pokój nauczycielski 0:11:00:Kuromiya. 0:11:02:Kocha go pani? 0:11:05:Pani nauczycielko, jest pani wstrętna. 0:11:07:Jest pani najgorsza. 0:11:16:Co, dziwne. 0:11:30:Cholera, spónię się! 0:11:36:Ty! 0:11:39:O co chodzi? 0:11:42:Kto jest najpotężniejszš osobš w tej szkole? 0:11:45:Zastępca dyrektora? 0:11:48:Chciałbym go spotkać. 0:11:49:Możesz pokazać mi drogę? 0:11:51:Nie mam czasu. |Proszę niech pan zapyta na recepcji. 0:12:00:Oczywicie. Zaprowadzę pana. 0:12:11:A tak właciwie... znasz Kuromiya Rukę? 0:12:13:Tak, jest w mojej klasie. 0:12:19:Proszę wejć. 0:12:24:Kim pan jest? 0:12:26:Od tej pory będę tutaj uczył. Jestem Kobayakawa. 0:12:29:Co do diabła...? 0:12:31:Nic o tym jeszcze nie słyszałem. 0:12:32:Ale tak włanie będzie. 0:12:34:Co pan sobie myli, że kim pan jest? 0:12:36:Proszę wyjć. 0:12:39:Uczynię z tego miejsca wietnš szkołę. 0:12:52:Czego chcesz? 0:13:03:Hej. 0:13:07:Hej! 0:13:09:Tego nie zrobił człowiek. 0:13:14:Czy to możliwe... 0:13:16:Ten typ? 0:13:19:Przepraszam. 0:13:21:Wejć. 0:13:26:Od dzisiaj będzie tu pracował. 0:13:28:Jestem Kobayakawa. 0:13:29:Jestem odpowiedzialny za konwersacje w języku angielskim. 0:13:31:Dokładnie. 0:13:33:Więc, nauczycielko Natsukawa, pokaż mu wszystko. 0:13:37:Tak. 0:13:38:Ale, to nieoczekiwane... 0:13:40:Decyzja już zapadła. 0:13:43:Więc, proszę dać z siebie wszystko. 0:13:45:Za dobrš współpracę pani Natsukawa. 0:13:53:- Dzień dobry! | - Dzień dobry. 0:13:56:Japońskie szkoły bardzo się zmieniły, prawda? 0:13:58:Tak pan sšdzi? 0:13:59:Tak, wyglšdajš bardzo młodo. 0:14:02:I wydaje się, że niektórzy z nich sš nawet inteligentni. 0:14:06:Nie sšdzę, że powinno się tak mówić o uczniach. 0:14:10:Żartuję tylko. 0:14:12:Pani Natsukawa. 0:14:14:Jest pani bardzo szczera, prawda? 0:14:20:A tak właciwie... jeli zamawia pani co w restauracji, 0:14:23:to jest pani typem osoby, która natychmiast się |decyduje, czy też długo się namyla? 0:14:26:Muszę odpowiadać na to pytanie? 0:14:28:Jestem typem zastanawiajšcym się długo. 0:14:30:Jeli ja miałbym wybór, 0:14:32:to wybrałbym co, co jest szczególnie wymienite... 0:14:35:i jadłbym do woli. 0:14:37:Rozkoszujšc się każdym gryzem. 0:14:42:Dobrze, usišdcie. 0:14:43:Usišdcie na swoje miejsca! 0:14:53:Kto to jest? 0:14:56:To jest wasz nowy nauczyciel konwersacji angielskich, pan Kobayakawa. 0:15:00:Co? Dlaczego Japończyk uczy angielskich konwersacji? 0:15:02:Jeli byłby to atrakcyjny blondyn, |to robiłabym przynajmniej postępy. 0:15:05:Hej, cisza. 0:15:14:Wybaczcie. 0:15:16:Nie lubię jasnych miejsc. 0:15:19:Jest ekstra. 0:15:21:Ma jaki wpływ na kobiety. 0:15:28:H-Hej, Uemura! 0:15:30:Co? 0:15:31:Nie powinna się spóniać na lekcje. 0:15:32:Oprócz tego twój makijaż jest zbyt ostry. 0:15:34:Id się umyć. 0:15:35:Jest pani wkurzajšca. 0:15:36:Co? 0:15:37:Uemura. 0:15:41:Tomomi, co się stało? 0:15:43:Czy to może jaki dorosły facet? 0:15:45:Czy to Kuromiya? 0:15:48:Ten dzieciak, nigdy w życiu. 0:15:50:Co? 0:15:50:Dlaczego? 0:15:50:Dzieciak? 0:15:55:Dobrze, proszę o ciszę! 0:15:59:Zaczynamy zajęcia. 0:16:03:Dzień dobry. 0:16:04:Nazywam się Kobayakawa. 0:16:06:Cieszę się, że was widzę. |Jak się dzisiaj czujecie? 0:16:12:Pani Makoto! 0:16:15:Czy... 0:16:16:co jest nie w porzšdku z Kaori? 0:16:19:Co? 0:16:20:Martwię się. 0:16:22:Płakała wczoraj, kiedy szła do domu. 0:16:25:Tylko ja jš wspieram. 0:16:27:Więc chciałbym co dla niej zrobić. 0:16:29:Ten, przeciw któremu musimy co zrobić, to ten Kobayakawa. 0:16:33:Matsuyama, podsłuchiwałe? 0:16:35:Z jakiego powodu jego aura nie jest normalna. 0:16:38:Spójrz. 0:16:45:Jakie dziewczyny pan lubi? 0:16:47:Ile ma pan lat? 0:16:55:Czego on chce? 0:16:58:Dlaczego się tutaj pojawił? 0:...
seami