{1}{1}23.976 {39}{141}{y:i}Harley Wilkes był twoim ojcem.|Zostawił ci swojš przychodnię. {141}{167}Jestemy na twoim przyjęciu zaręczynowym. {167}{248}- Wiesz jakie to trudne dla mnie.|- Trudnoci nigdy mnie nie powstrzymywały. {248}{289}To musi się skończyć.| Nie radzę sobie. {289}{335}Próbuję zapomnieć o tobie,| ale mi nie pozwalasz. {335}{379}Judson zerwał ze mnš. {379}{439}Słyszałem. Całe miasto zakładało| się o to, kiedy zerwiecie. {439}{513}A ja postawiłem 100 dolców na dzisiaj. {513}{544}Próbowałem odegrać się na kim {544}{607}i nie powinienem był się umawiać,| ale chciałem, bo cię lubię. {608}{663}Nikt nie wie co stanie się| między dwójkš ludzi. {663}{750}wietnie się bawiłam,| aż do wczoraj. {775}{870}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {871}{913}Dzień dobry, Zoe Hart. {994}{1043}Chcesz kawy? {1117}{1204}Rozumiem, pewnie chcesz| ograniczyć iloć kofeiny. {1204}{1251}Wydajesz się ostatnio| trochę podenerwowana, doktorku. {1251}{1391}Co tam masz?| O, płatki. {1391}{1475}Wyglšdajš niele.| Ja też mam swoje. {1475}{1581}- Uwielbiam płatki.|- Serio? Uwielbiasz płatki? {1581}{1658}- Tak.|- wietnie. {1818}{1864}Rozkoszuj się niadaniem. {1897}{2026}Zakładam, że nadal jeste na mnie zła| o tš sprawę zerwania z Judsonem? {2153}{2220}Agnes upiecze nam kilka| próbnych ciast weselnych. {2220}{2294}Zamierza zrobić| czekoladowo karmelowe ciasta. {2294}{2338}Mylałem, że chcesz cytrynowe ciasto. {2338}{2386}Skarbie, wiem jak| bardzo lubisz czekoladowe. {2480}{2545}Zrezygnowałaby ze swojego| ulubionego owocu dla mnie? {2545}{2596}Zrezygnowałabym ze wszystkiego dla ciebie. {2711}{2750}Więc co będziesz dzi robić? {2750}{2873}Jadę do Mobile odebrać| tkaniny dla druhen, spotkać się z dostawcš, {2873}{2922}mam zamiar potwierdzić| naszš rezerwację w gospodzie, {2922}{2982}i znaleć Pete'a Terwilligera| żeby poprawił literówkę w zaproszeniach. {2982}{3010}Dobra, wiesz co? {3010}{3058}To o wiele za dużo. {3058}{3164}Zostaw to sobie na sobotę,| będę mógł jechać z tobš. {3164}{3247}Zrób sobie dzień wolnego. {3247}{3294}Nie mogę sobie zrobić wolnego. {3294}{3405}Lemon, teraz kiedy wiem przez co przeszła,| znajdujšc matkę z nowš rodzinš, {3405}{3454}rozumiem dlaczego była taka zestresowana, {3454}{3607}ale kochanie, spójrzmy prawdzie w oczy,| musisz się trochę wyszaleć, więc... {3607}{3676}Może przydałaby mi się przerwa. {3676}{3739}Więc oddaj mi tš listę rzeczy| do zrobienia, którš masz w torebce. {3774}{3818}- Lista, ta w twojej torebce.|- Nie mam... {3818}{3856}- Wiem, że tam jest.|- Dziwne, nie ma jej tu. {3856}{3886}Wiem, że masz tam listę. {3886}{4154}wietnie, od teraz, jedynš rzeczš| na licie jest relaks i zabawa. {4186}{4278}Tak, relaks i zabawa.| Mogę to zrobić. {4278}{4317}Kocham cię, skarbie. {4317}{4346}Ja ciebie też. {4346}{4460}Wybuchnie. Za minutę. {4495}{4546}Rano działało. {4603}{4651}Czyż nie jest tak zawsze? {4651}{4776}Wydaje się, że co działa idealnie,| a potem nagle okazuje się, że nie. {4776}{4922}Ty i wulkan jestecie trwałš parš,| a chwilę póniej wulkan nawet nie odbiera telefonów. {4922}{5083}Dobra Lavon, porównałe już dzi Didi| do wulkanu, miski z kaszš i do zwierzštka Dasha. {5083}{5150}Nie, nie. Powiedziałem, że Didi| nie jest jak to zwierzštko, {5151}{5211}bo ono wie jak używać telefonu. {5211}{5243}Po prostu nie rozumiem. {5243}{5288}W końcu zaczęło się| układać między mnš i Didi. {5288}{5385}A potem ona ucieka| i nie odbiera moich telefonów. {5385}{5480}Przynajmniej nie wzišłę na tańce dziewczyny,| która uciekła od razu przez okno w łazience. {5480}{5533}A jestem dobrym tancerzem. {5533}{5627}Joelle uciekła przez okno w łazience?| Kiedy to się stało? {5627}{5653}Zeszłej nocy w Tricky Rick's. {5653}{5719}Czemu kobiety sš takie skomplikowane? {5719}{5795}Potrzebujemy kogo z kręgu kobiet. {5795}{5827}Zoe. {5827}{5904}Jaja sobie robisz?| Ona jest najbardziej skomplikowana z wszystkich. {5904}{6014}Nadal się do mnie nie odzywa| przez ten zakład o zerwaniu z... Jak mu było? {6014}{6047}- Judsonem.|- Tak. {6074}{6100}Hej, Lavon. {6127}{6186}Do zobaczenia pónien, Lavon. {6259}{6302}Posłuchaj, Zoe, potrzebuję przysługi. {6302}{6333}Co tylko chcesz. {6333}{6497}Jak wiesz, Didi i ja mielimy| romantyczne spotkanie po potańcówce. {6497}{6581}Ale nagle powiedziała,| że le się czuje i wyszła. {6581}{6613}Teraz nie odbiera moich telefonów. {6613}{6648}Zrobiłe co, co mogło jš rozzłocić? {6648}{6689}Mołaby się tego dowiedzieć? {6689}{6810}Zwišzki nie sš mojš mocnš stronš.| Wystarczy zapytać Judsona {6810}{6853}Proszę. {6853}{6942}Spróbuję dla ciebie,| mój najlepszy przyjacielu w BlueBell. {6942}{7005}Dziękuję, dziękuję, dziękuję. {7005}{7054}W podziękowaniu zabiorę cię| wieczorem do Rammer Jammer. {7054}{7100}Zabierasz mnie tam| prawie każdego wieczora. {7100}{7179}Tak, ale dzi pozwolę ci zapłacić. {7207}{7296}Przyjdcie dowiadczyć cudów nauki. {7296}{7321}Panie Sunberg. {7321}{7365}George. {7365}{7405}Kim pan jest dzisiaj? {7405}{7434}Kopernikiem? {7434}{7470}Galileuszem? {7470}{7514}Zostań w pobliżu,| może się czego dowiesz. {7550}{7717}Zbierzcie się wszyscy,| bo mamy ważny temat do omówienia. {7717}{7817}Mówię oczywicie o grawitacji. {7817}{7942}Panie Sunberg, tutaj Dash Dewitt dla Blawker,| najlepszej plotkarskiej strony BlueBell. {7942}{7999}Występowalimy razem Dash,| wiem kim pan jest. {7999}{8033}Racja. {8033}{8110}Mam kilka pytań w sprawie eksperymentu,| który zamierza pan razem z żonš {8111}{8146}przeprowadzić dzi wieczorem na rynku. {8146}{8264}Rozumiem, będzie pan próbował| porozumieć się z kosmitami. {8272}{8336}To nie jest pańska sprawa. {8336}{8404}Ten eksperyment to osobista sprawa.| Nie powinien pana obchodzić. {8405}{8556}Poważnie? Nie powinno mnie obchodzić,| że nauczyciel wierzy, że rozmawia z kosmitami? {8556}{8622}Moje przekoniania sa nieistotne. {8622}{8725}Jeli mówisz, że kosmici wylšdujš w BlueBell,| to ludzie majš prawo wiedzieć. {8725}{8798}Dash, ja nie mówię do kosmitów.| Oni przemawiajš do mnie! {8867}{8926}Że co? {9111}{9223}Nie mogę w to uwierzyć. On serio myli,| że kosmici próbujš się z nim porozumieć. {9223}{9363}Nie dziwi mnie to. Stał się lekko stuknięty| odkšd ożenił się z tš jego szalonš żonkš. {9363}{9395}Tak. {9395}{9476}Kobiety majš swój sposób| na niszczenie rzeczy, prawda? {9476}{9510}To chyba zależy od kobiety. {9510}{9551}O której mowa... {9585}{9702}Joelle, wyglšdasz dzi uroczo. {9702}{9756}Porozmawiamy póniej, Wade. {9809}{9880}Co tu robisz, szukasz| kolejnego okna do ucieczki? {9880}{9980}Wiem, że jeste zły,| ale miałam na prawdę ważny powód. {9980}{10038}- Mów.| - Uciekam przed kim. {10038}{10106}- Przed kim?|- Moim byłym, Edem. {10106}{10241}Nie skończyło się między nami dobrze| i tak jakby podpaliłam mu trawnik. {10241}{10285}Tak jakby podpaliła mu trawnik? {10285}{10352}Nie chciałam,| ale była susza i w ogóle... {10352}{10494}Ed ma kumpla szeryfa,| który wydał nakaz aresztowania mnie. {10494}{10556}Więc szybko uciekłam do Georgii,| gdzie powinnam teraz być. {10556}{10618}I dlaczego musiała uciec przez okno? {10618}{10706}Bo tamtej nocy Ed wszedł do| Tricky Rick's i chyba mnie zobaczył, {10706}{10828}więc znów jest na moim tropie| i nie przestanie póki nie wsadzi mnie do więzienia. {10828}{10867}Przykro mi, Wade. {10867}{10912}Na prawdę mylałam,| że może nam się udać. {10912}{11043}Czekaj chwilę, skoro ujrzał cię tylko| w przelocie, nie może być pewien co widział. {11043}{11134}Więc musimy tylko go znaleć| i przekoniać, że to nie była ty. {11135}{11183}Skarbie, nie chcesz się w to mieszać. {11183}{11248}Kiedy Ed dowie się, że jeste w to| zamieszany będzie też ciebie cigał. {11248}{11404}Zaufaj mi, po prostu wróć do mojego| mieszkania, ukryj się, a ja co wymylę. {11476}{11499}Dobrze. {11499}{11523}Dzięki, Wade. {11734}{11828}Lemon ustawiła kolację na okrelonš godzinę,| ale wtedy ludzie będš czekać na jedzenie {11828}{11895}i nie będzie wystarczajšco| dużo czasu na taniec, wiesz o czym mówię? {11895}{11940}To prawda,| taniec jest dobrš zabawš. {11940}{12041}Ale jeli mielibymy bufet,| ludzie musieliby czekać w kolejce, więc.. {12041}{12084}Ludzie nie cierpiš kolejek. {12084}{12111}Tak, oni... {12148}{12203}Zoe, co tutaj robisz? {12203}{12331}Odkšd Addy i Brick zajmujš się| szczepieniami w Mobile, Tom Long zajmuje się recepcjš. {12362}{12405}To musi być atrakcja roku. {12405}{12453}Dokładnie to samo| napisał mi w e-mailu. {12453}{12564}Możesz ukrywać się| tutaj tak długo jak chcesz. {12564}{12618}Dzięki, doceniam to| bezpieczne miejsce. {12618}{12697}George, rada szkoły| włanie mnie zwolniła. {12697}{12817}A on tylko mowił prawdę.| Jest narzędziem do pozaziemskich kontaktów. {12817}{12879}Nie martw się, Dotty,|George to naprawi, prawda? {12879}{12973}Tak, zrobię wszystko co... {12973}{13058}Powinnimy porozmawiać| o tym w moim gabinecie. {13226}{13335}Zawsze dzieje się| co interesujšcego. {13335}{13380}Wiesz co jest interesujšce? {13409}{13504}Ta siostra Kardashian. {13535}{13666}Wreszcie znalazła sobie kogo,| wszystko było dobrze, aż nagle... {13666}{13715}on nie odbiera jej telefonów. {13715}{13747}Biedna Kardashian. {13747}{13865}Khloe jest szczęliwš mężatkš,| ale rozumiem do czego zmierzasz. {13865}{13925}Dobra, musze to komu powiedzieć. {13925}{14027}Tak, ignoruję Lavona, ale też by tak robiła,| jeli by wiedziała to co ja wiem. {14027}{14074}Prosze, nie mów, że to jaka| dziwna, perwersyjna rzecz. {14074}{14221}Gorzej. Znalazłam to ukryte| pod jego biurkiem. {14221}{14301}- Pod jego biurkiem?|- Ukryte. {14301}{14390}Powiedział mi ostatnio, że nie może| o kim zapomnieć, mylę że chodzi o Lemon. {14390}{14470}Co mam zrobić?| Powinna...
bezia75