Greys.Anatomy.S09E20.HDTV.x264-LOL.txt

(38 KB) Pobierz
[11][29]/Poprzednio...
[50][74]Superman złamał regulamin|i wbiegł między auta,
[74][90]żeby osłonić dziecko|przed wybuchem.
[92][112]- Tato!|- Zostań z mamš, dobrze?
[113][131]- Gdzie moja mama?|- Kim jeste?
[131][141]To ja, mamo, Ethan!
[143][156]Nieprawda,|kim on jest?
[157][169]Nie, nigdzie nie idę!
[171][197]A może przygotujemy ci pokój,|żeby mógł zostać?
[202][227]Brooks, może mi pomożesz?|Zamień się z Rossem.
[227][243]Masz szybkie ręce, Brooks.
[244][252]Wiem, co robisz.
[253][276]Żeby było jasne -|nie poddam się bez walki.
[277][287]Chcę, aby mnie zmapowała.
[287][305]Chcę wiedzieć,|czy będę miała Alzheimera.
[326][345]/Pacjenci cišgle to powtarzajš:
[347][381]/"Po prostu mi powiedzcie"!|/"Chcę wiedzieć, co się dzieje".
[383][415]Mam wyniki mapowania|twojego genomów.
[415][439]Nie uzyskalimy wyników|z próbki Zoli.
[440][460]Czasem trzeba|to powtórzyć.
[461][482]- Ale mamy twoje wyniki.|- I?
[483][504]/"Powiedz mi,|/dam sobie radę".
[505][543]Najpierw muszę ci zadać|parę pytań.
[545][583]W wynikach dostalimy|różne rodzaje informacji, więc...
[586][603]Mam ten gen.|Po prostu mi powiedz.
[608][635]Te testy dajš nam|mnóstwo różnych informacji,
[635][655]niektóre sš jasne,|a niektóre nie.
[656][700]Nie chcemy niczego wyrokować,|zanim dokładnie nie przeanalizujemy...
[702][732]Już przeanalizowałam,|mam gen Alzheimera czy nie?
[734][749]Pozwolisz mi zadać te pytania?
[750][785]Jeste mojš mentorkš i|koleżankš, szanuję twojš pracę,
[786][820]ale jeli zaraz mi nie odpowiesz,|to ci przywalę.
[822][846]/Nie unikamy waszych pytań|/ze złoliwoci.
[885][924]Uzyskała wynik pozytywny|dla więcej niż jednego
[926][945]wskanika genetycznego|dla Alzheimera.
[947][983]/Robimy to, bo gdy mówisz,|/że chcesz znać prawdę...
[983][1021]/nie masz pojęcia,|/co robisz.
[1186][1210]Shepherd mówił, że jego żona|również jest nieprzytomna.
[1211][1250]- Co zrobiłe z jej dzieckiem?|- Spędził noc na pediatrii,
[1251][1283]żeby opieka społeczna|go nie zabrała.
[1285][1299]Jego babcia|dzi przyjeżdża.
[1300][1321]Sšdziłam, że zobaczymy się|wczoraj wieczorem.
[1322][1349]- Musiałem się zajšć pacjentem.|- Wielka szkoda.
[1356][1371]Założyłam tę koszulkę,
[1373][1393]której nie pozwalasz mi nosić,|gdy się kłócimy,
[1393][1415]bo zapominasz|swoich argumentów.
[1419][1431]Niewiarygodne,|że mnie to ominęło.
[1433][1447]Mogę jš założyć też dzi.
[1467][1482]Czemu on się jeszcze|nie obudził?
[1484][1518]Mówiła, że obudzi się|po terapii hipotermiš.
[1519][1532]Powiedziałam,|że to możliwe.
[1533][1562]Możliwe też, że obudzi się|po 8 godzinach lub dniach.
[1564][1581]Jeli potrwa to dłużej,|to mamy problem,
[1583][1597]ale to jeszcze nie nadeszło.
[1599][1614]Rozmawiała o tym|z Russelem?
[1621][1642]Wie o omiu dniach.
[1663][1677]Może powinna|skonsultować się z nim.
[1678][1710]Sama przyznała,|że ostatnio cię nie nadzoruje.
[1710][1733]Nic nowego się nie stało.|Jeli teraz do niego pójdę,
[1734][1778]- pomyli, że zwariowałam.|- Wtedy może przyjć do mnie.
[1828][1862]- Masz dzi ładne włosy.|- Zawsze mam ładne włosy.
[1866][1880]- Jestem z Bailey..|- Nie.
[1888][1919]Ostatnio, gdy z niš pracowałam,|dwa razy zamówiłam złe badania.
[1919][1935]Jeli sš trzy szanse,|to już po mnie.
[1935][1949]Jestem dzi z Jacksonem.
[1951][1972]Nie zamieniłabym się,|nawet gdyby mnie to obchodziło.
[1972][1991]Co to jest?
[2006][2030]- Nie wiem, co to.|- To okruszek,
[2030][2061]który był na moim laptopie,|po tym, jak użyła go,
[2062][2086]żeby zaktualizować notatki,|był tuż obok plamy,
[2088][2115]która jest z sosu od pizzy|albo krwi.
[2125][2133]Mylę, że to pizza.
[2135][2150]Miałam nadzieję,|że to krew i umierała,
[2152][2185]a nie jadła pizzę|przy moim komputerze.
[2186][2213]Przepraszam, pracowałam do póna|i nie jadłam....
[2216][2231]Posprzštam to.
[2238][2271]Ci stażyci sš niechlujni,|to wy uczycie niechlujnych stażystów!
[2271][2306]A ja uczyłam was, czyli przynosicie|wstyd całej rodzinie!
[2308][2319]Dopiero przyszedłem!
[2332][2348]Torby z prezentami|dla Syryjczyków.
[2350][2405]Bluzy, czapeczki, notatniki...|O, jakie fajne latareczki.
[2408][2433]- Faktycznie niezłe.|- Wysyłacie notatniki do Syrii?
[2435][2452]Pracuję z Lekarzami bez granic.
[2454][2469]Przyjechało dwóch lekarzy z Syrii.
[2471][2490]To lekarze ogólni,|ale w czasie wojny
[2492][2520]zostali powołani,|by pracować w szpitalach polowych.
[2523][2557]Zostali przeszkoleni z chirurgii urazowej|w Seattle Pres, a teraz sš tutaj,
[2562][2583]by przejć szybki|kurs z chirurgii.
[2584][2608]Muszš nauczyć się, co robić|szybko i mało sanitarnie.
[2611][2639]Ciebie też w to wkręcili?|To musi oznaczać, że...
[2648][2671]Tak, tracš tam|wiele dzieciaków.
[2701][2711]Udanej podróży.
[2733][2762]Wrzućmy te rzeczy do pudeł|z zaopatrzeniem, które im dajemy.
[2764][2782]Bailey dostała pienišdze|na te swoje genomy.
[2782][2791]Ty dostałe na to.
[2792][2814]Muszę postarać się o finansowanie|mojego projektu chrzšstek,
[2814][2839]póki jest jeszcze za co.
[2857][2884]Konsultacja dr. Avery'ego|na pacjencie po oparzeniach.
[2902][2920]Bylicie już na obchodzie|u Matthew Taylora?
[2921][2934]Jest pacjentem|Avery'ego z wczoraj.
[2935][2958]Został na noc na obserwację.|Martwili się o wstrzšs mózgu.
[2960][2984]Pewnie wyjdzie dzi po południu.|Jego mama ma go odebrać.
[2985][2998]Powiedz Avery'emu,|że jest dobrze.
[2999][3013]- Gotowa?|- Tak.
[3026][3045]Moment, jego mama|po niego przyjeżdża?
[3047][3075]- Nie może chodzić?|- Trzeba o to zapytać dr. Avery'ego.
[3104][3112]Joyce Basche.
[3114][3139]Dwa tygodnie temu|zrobiłymy pani przeszczep dializowy.
[3141][3180]Ma 39 stopni goršczki,|a blizna jest czerwona i nabrzmiała.
[3181][3193]Wyglšda to na infekcję.
[3199][3222]Może upuciła okruch z pizzy|na jej ranę.
[3229][3261]- Mówiłam mu, że to normalne.|- Jest czerwone i spuchnięte.
[3263][3292]Pani doktor kazała przyjć|w takim wypadku.
[3294][3316]Uwielbia lekarzy,|a paniš szczególnie.
[3319][3334]Lubi pan spędzać|ze mnš czas.
[3335][3355]Niech pani jš wyleczy,|a zaprosimy paniš na kolację.
[3356][3395]Pani mšż ma rację.|Podaj jej cefazolinę.
[3397][3416]To prawdopodobnie|infekcja pooperacyjna.
[3418][3448]Dr Murphy przeprowadzi|testy i zrobi USG.
[3451][3466]Dowiemy się, co się dzieje.
[3483][3506]Masz wynik pozytywny|na czynnik ryzyka.
[3506][3518]To nie oznacza,|że zachorujesz.
[3519][3551]- Wiem, co to oznacza.|- Możliwe, że nie oznacza nic.
[3557][3571]Musimy uaktualnić testament.
[3573][3586]Musisz zadzwonić|do prawnika.
[3588][3597]Chwilkę, zaczekaj.
[3598][3621]Nawet jeli zachorujesz,|minš dekady.
[3623][3634]Może nie minš.
[3647][3677]Mamy dziecko|i będziemy mieć kolejne.
[3677][3718]W tym momencie, gdyby co nam się stało,|opiekunem Zoli zostałaby Lexie.
[3719][3738]- A na to nie ma już szans.|- Nie, ale...
[3738][3756]Derek, uczestniczylimy|w katastrofie lotniczej.
[3757][3788]- Nie potrzebujemy, by Alzheimer...|- Potencjalny Alzheimer.
[3789][3802]Musimy uaktualnić testament.
[3810][3833]Masz rację.|Załatwię to.
[3921][3949]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 9x20|She's Killing Me
[3951][3989]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi, alaalicja|Korekta: moniuska
[4087][4133]Spróbujemy jak najlepiej|odtworzyć warunki szpitala polowego.
[4135][4165]W czasie wojny|najważniejszš umiejętnociš
[4165][4178]jest kontrolowanie|krwawienia.
[4178][4210]Normalnie użylibymy laserów|i koagulacji strumieniem argonowym,
[4211][4292]ale jak widzicie, na razie używamy|tylko tego, co jest na tacy.
[4341][4393]- Co nie tak?|- Wczeniej mielimy te przyrzšdy,
[4394][4419]ale ostatnio mamy problemy|z ich dostawš,
[4419][4436]a elektrycznoć|nie zawsze działa,
[4437][4466]więc wielu z waszych przyrzšdów|nie możemy używać.
[4467][4532]Jeli chcecie odtworzyć nasze warunki,|musimy to trochę zmienić.
[4532][4555]Nie krępujcie się,|jestemy tu, by wam pomóc.
[4557][4571]Dziękuję.
[4689][4703]Teraz jest lepiej.
[4718][4729]Jeszcze...
[4840][4869]Teraz możemy zaczšć.
[4913][4940]Chciałem skontrolować|wczorajszych pacjentów. Zależy mi.
[4943][4965]Ross, powiniene się uczyć|czego innego od kogo innego.
[4966][4979]Robię to.|Jestem dzi na dołku,
[4981][4997]mogę przy tym zajšć się|pooperacyjnymi.
[4999][5013]Przyniosłem też panu latte.
[5014][5030]Przynoszenie mi kawy|nie jest twoim zadaniem.
[5030][5053]Już jestem!|Musiałam ić po gumę do żucia.
[5053][5063]Mam dzi okropny oddech.
[5063][5082]Nie chciałam pana nim|porazić na sali...
[5082][5093]Jestem już gotowa.|Widzi pan?
[5098][5112]Nie potrzebowałem|tego widzieć.
[5112][5134]Dobra, sprawdzę|pana pooperacyjnych.
[5136][5164]- Mam na co zwrócić uwagę?|- Ross już się tym zajšł.
[5171][5180]Fantastycznie.
[5183][5219]- Powinnimy o czym wiedzieć?|- Tak. Rachel Dawson się obudziła.
[5242][5252]Powiedz o tym Huntowi.
[5270][5294]Odelemy z was|ze sporš ilociš sprzętu,
[5295][5320]ale jeli nie dociera do was|zaopatrzenie i nie ma pršdu,
[5321][5337]to będziemy musieli wymylić|co innego.
[5337][5403]Rozejrzyjcie się i wrzućcie do pudła to,|co macie do dyspozycji w szpitalu polowym.
[5453][5469]Dr. Hunt,|mogę pana prosić?
[5491][5523]- Chyba nie powinienem tam ić.|- Już z niš lepiej, Ethan.
[5524][5543]Była naprawdę zła,|gdy mnie ostatnio zobaczyła.
[5546][5566]Nie była na ciebie zła,|tylko zdezorientowana.
[5568][5588]W jej głowie było co,|co trzeba było naprawić
[5590][5638]i już się tym zajęto.|Znowu jest sobš.
[5669][5680]Na pewno?
[5704][5751]Nie na sto procent,|ale musimy spróbować.
[5881][5929]Nic ci nie jest?|Chod do mnie.
[5980][6002]Boże, tak bardzo cię kocham.
[6030][6082]Nic ci się nie stało?|Wyglšdasz dobrze.
[6117][6132]Matka z wypadku|się obudziła.
[6135][6159]A prawnik przysłał maila|z formularzami.
[6167][6191]Po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin