Zdanie Warunkowe – Typ I
Zastosowanie:
Wszystkie zdania warunkowe są zdaniami złożonymi i składają się z dwóch zdań składowych:
a) Zdania głównego
b) Zdania podrzędnego ze spójnikiem if lub innym spójnikiem. Zdania warunkowe I typu zawsze dotyczą przyszłości, a if tłumaczy się na polski jako „ jeśli”:
If she comes we will tell her everything.
Jeśli przyjdzie, powiemy jej o wszystkim.
If you want to be fit you must exercise.
Jeśli chcesz być sprawny, musisz ćwiczyć.
She’ll be hungry if she doesn’t have dinner.
Ona będzie głodna, jeśli nie zje obiadu.
W zdaniach warunkowych I typu zdanie podrzędne z if jest zawsze w czasie teraźniejszym (najczęściej jest to czas Present Simple), zdanie główne jest w czasie przyszłym Future Simple. Jest obojętne, w jakiej kolejności zdania te wystąpią w wypowiedzi. Jako pierwsze może wystąpić zdanie podrzędne z if:
If it is cold we will stay at home.
Jeśli będzie zimno, zostajemy w domu.
If he arrives in time we won’t be late.
Jeśli on przyjdzie na czas, nie spóźnimy się.
Lub zdanie główne:
Tina will be unhappy if you don’t come.
Tina będzie nieszczęśliwa, jeśli nie przyjdziesz.
He will pass the test if he studies enough.
On zda egzamin, jeśli będzie się wyczerpująco dużo uczył.
Oprócz czasu Future Simple, w zdaniu głównym mogą pojawić się czasowniki modalne:
· must, should lub tryb rozkazujący – dla wyrażenia rozkazu lub rady:
If you want to be slimmer you must eat less.
Jeśli chcesz być szczuplejsza, musisz mniej jeść.
· may, might – dla wyrażenia możliwości:
If I see him today I may invite him to my party.
Jeśli go dziś zobaczę, może zaproszę go na przyjęcie.
· may, can, could – dla wyrażenia możliwości, pozwolenia lub umiejętności:
If it stops raining you can go out.
Jeśli przestanie padać, możecie wyjść na dwór.
W zdaniu podrzędnym z if oprócz czasu Present Simple może też pojawić się czas Present Continous, jeśli chcemy podkreślić, że czynność trwa teraz lub jest zaplanowana na przyszłość:
If you are waiting for the bus you must stand in the queue.
Jeśli czekasz na autobus, musisz stanąć w kolejce.
If you are staying longer we will give you a room with a bathroom.
Jeśli zatrzyma się pan dłużej, damy panu pokój z łazienką.
lub czas Present Perfect, jeśli chcemy podkreślić, że warunkiem jest zakończenie czynności, o której jest mowa w zdaniu podrzędnym:
If you have finished dinner we’ll leave.
Jeśli skończyłeś obiad, możemy iść.
You may go out if you have done your homework.
Mozesz wyjść, jeśli odrobiłeś zadanie domowe.
Oprócz if w zdaniach warunkowych typu I można także użyć innych spójników:
whether...or lub if…or – czy … nie
You must learn whether you want or not.
Czy chcesz, czy nie, musisz się uczyć.
even if/though – nawet jeśli, pomimo że:
We will do it even if you don’t allow.
Zrobimy to nawet jeśli nie pozwolisz.
He will come even though he is ill.
Przyjdzie, mimo że jest chory.
unless – jeśli nie; użycie spójnika unless jest szczególnie przydatne w sytuacji, kiedy zdanie podrzędne jest zdaniem przeczącym – obecność unless nie wymaga już stosowania zaprzeczenia w zdaniu:
Unless you stop it I’ll kill you. =
If you don’t stop it I’ll kill you.
Jeśli nie przestaniesz, zabiję cię.
otherwise lub (w potocznym angielskim) or – w przeciwnym razie:
We must be back by six; otherwise we won’t get in. =
We must be back by six or we won’t get in.
Musimy wrócić przed szóstą, w przeciwnym razie (albo) nie wejdziemy.
provided (that) – pod warunkiem, że:
You can join us provided you have money.
Możesz do nas dołączyć pod warunkiem, że masz pieniądze.
suppose/supposing lub what if – załóżmy, a co (się stanie) jeśli;
spójniki te w zasadzie zastępują zdanie główne:
Suppose we don’t have money? =
What if we don’t have money?
Załóżmy, że nie będziemy mieli pieniędzy.
/A co (się stanie), jeśli nie będziemy mieli pieniędzy?
if only – żeby tylko; zdania z if only zawierają tylko zdanie podraędne, a if only użyte z czasem Present Simple lub Future Simple (!) wyraża życzenie lub nadzieję mówiącego, że czynność będzie miała miejsce:
If only she will win!
Żeby tylko wygrała!
If only he comes in time!
Żeby tylko on się nie spóźnił!
W zdaniach podrzędnych może też pojawić się pozornie nie gramatyczne will. Stosujemy je w zwrotach grzecznościowych lub chcąc podkreślić ciągłość wykonywanej czynności (z reguły uciążliwej):
If you will wait I’ll call her.
Jeśli będziesz tak miły i poczekasz, zawołam ją.
If you will play all night nobody will fall asleep.
Jeśli będziesz grał przez całą noc, nikt nie zaśnie.
Użycie should w zdaniu podrzędnym wskazuje, że dana czynność jest wielce nieprawdopodobna. Zdanie If you should...tłumaczy jako „Gdybyś przez przypadek...”:
If you should meet Peter tell him about our meeting.
Gdybyś przez przypadek spotkał Piotra, powiedz mu o spotkaniu.
If she should appear at the party ask her to give me a ring.
Gdyby ona przez przypadek pojawiła się na przyjęciu, poproś ją, żeby do mnie zadzwoniła.
malinowydom