90210.S05E21.HDTV.x264-ASAP.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{40}/Poprzednio w "90210"...
{42}{116}Będziecie tu studiować warunkowo|do czasu rozstrzygnięcia.
{117}{149}Zapłacicie mi za to.
{150}{254}/Patrzyłam, jak umierała moja mama.|/Czuję się jak tykajšca bomba.
{255}{363}Zostawiłam męża...|Chcę zaczšć od nowa.
{366}{450}Chcę, by kupiła Offshore,|żebymy mogli wyjechać do Australii.
{451}{533}Prawniczka Marka potrzebuje|dokumentów z prokuratury.
{534}{631}Moja matka dba wyłšcznie o siebie.|To jak zawrzeć pakt z diabłem.
{632}{665}Podziękuj mamie.
{666}{722}Pożegnaj się z dziewczynš|i wracaj następnym lotem.
{723}{784}Miała niezły tekst.|Trochę pozmieniałam.
{785}{863}- Dokładnie to czuję do Navida.|- Podkochujesz się w Navidzie?
{864}{888}Tak.
{897}{946}Musimy pogadać.
{991}{1131}Nie wierzę, że wybralicie Michaelę.|Niestety jej grafik na to nie pozwoli.
{1132}{1199}Od tej chwili nie mieszkacie|ani nie pracujecie ze sobš,
{1200}{1270}- a twoja kariera jest skończona.|- Kto wypucił to demo?!
{1304}{1368}- Zniknęły torby.|- Tak jak i ona.
{1675}{1759}Rozumiem, jakie to ważne|dla rozwoju jej kariery.
{1833}{1915}Będzie jutro na miejscu.|Obiecuję.
{1936}{2011}- Kto to był?|- Producent tego koncertu.
{2015}{2108}Powiedział, że jeli Michaela jutro|nie zagra, stracę znajomoci.
{2109}{2177}Nie ma jej od dwóch dni.|Nie mamy pojęcia, gdzie jest.
{2178}{2229}Co miałem mu powiedzieć?
{2230}{2323}- Moje życie legło w gruzach.|- Twoje?
{2327}{2424}Kiedy zrozumiesz, że nie chodzi wyłšcznie|o przemianę Michaeli w Britney Spears?
{2425}{2447}Rozumiem.
{2448}{2552}Czyżby? Nie zniknęłaby,|gdyby jej tak nie cisnšł.
{2561}{2596}Ja?
{2599}{2683}A co z twoimi lekcjami rodzenia,|jogš i mierdzšcymi herbatkami?
{2684}{2747}Musimy to naprawić.|Dzwonię do Teddy'ego i Shane'a.
{2748}{2806}Nie, Dixon!|Mówiłam, nie zrobimy tego.
{2807}{2897}- A jeli się do nich odezwała?|- Wtedy oni odezwaliby się do nas.
{2901}{3005}Teddy myli, że mi odbija.|Dlatego musielimy zatrudnić Michaelę.
{3018}{3091}Jeli pomyli, że nie daję sobie|z niš rady, to kto wie?
{3092}{3212}- Może zabierze jš do stolicy beze mnie.|- Dobra, nie dzwonię.
{3243}{3287}To co robimy?|Od czego zaczynamy?
{3292}{3401}Ustawiłam powiadomienie na karcie, którš jej dałam.|Będziemy wiedzieć, gdy jej użyje.
{3404}{3489}W międzyczasie wydrukuję listę miejsc,|w których już to robiła.
{3490}{3551}Podzielimy się i zaczniemy dzwonić.
{3628}{3727}Nie mogę się doczekać.|Zawsze chciałam surfować w Queensland.
{3728}{3792}Mówi się, że można dorwać|naprawdę szerokie fale.
{3793}{3868}Będę musiał cię poduczyć.|Dasz radę?
{3869}{3918}Pewnie.
{3998}{4104}- Odwiozę Syd do domu.|- Wyrzuć mnie na rogu.
{4105}{4268}Campbellowie sš jeszcze w domu, a nie chcę,|żeby spotkał się z mciwym pasierbem.
{4438}{4481}Cóż za atrakcyjna parka.
{4482}{4584}Mówi do niej Syd. Wróciła dwa dni temu,|a już mówiš do siebie zdrobniale.
{4585}{4628}Jakby chcieli udowodnić,|jacy sš sobie bliscy,
{4629}{4685}wiedzšc, że tak naprawdę|jest odwrotnie.
{4686}{4753}Rozchmurz się. Przyniosłam ci|prezent pożegnalny
{4754}{4822}z okazji twojego|europejskiego tournée.
{4844}{4897}Wyjazd do Paryża bez torebki Chanel|to jak wyjazd
{4898}{4961}do St. Barts bez kremu|do opalania... niezdrowo.
{4962}{5035}Jeste autorkš bestselleru.|Musisz się prezentować.
{5052}{5165}Nie martwię się europejskimi snobami,|a mojš matkš.
{5169}{5246}Nie widziałymy się, odkšd odkryła,|że napisałam "Undressed".
{5247}{5280}Niezręcznie.
{5295}{5389}"Mamo, tutaj promuję mojš ksišżkę|o tym, jak byłam dziwkš.
{5390}{5463}Spotkajmy się w Ladurée|na herbatce i makaronikach".
{5464}{5510}Pomocne.
{5517}{5570}Zazdroszczę ci podróży|do miasta zakochanych.
{5571}{5659}Zaczynam myleć o rzeczach, które będę robić|z Jordanem, gdy wróci z Nowego Jorku.
{5660}{5692}Wrócił wczoraj.
{5693}{5748}Poszłam dzi do jego biura|po plan podróży
{5749}{5827}i Amanda powiedziała, że jest|na spotkaniu przy Beverly Grove.
{5828}{5920}Jego mama jest w miecie|na jakiej konferencji.
{5921}{6017}Dziwne. Czemu nic nie powiedział?|Chyba że chce mi zrobić niespodziankę.
{6024}{6045}Pewnie tak.
{6056}{6173}Pójdę tam i się z nim zabawię.
{6332}{6398}Cieszę się,|że do siebie wrócilimy.
{6403}{6449}Nie wierzę,|że to powiem, ale...
{6450}{6507}powinnimy przestać się całować|i zaczerpnšć trochę powietrza.
{6508}{6603}- I co zjeć.|- Zastępujesz mi powietrze i jedzenie.
{6609}{6718}Ukrywamy się tu bez telefonu, komputera,|odcięci od wiata od dwóch dni.
{6721}{6794}Wiem. Niech tak zostanie|przez kolejne dwa.
{6871}{6921}Musimy powiedzieć|naszym przyjaciołom.
{6941}{6997}Masz rację.
{7029}{7069}Żadnych sekretów.
{7070}{7136}Mylisz, że Michaela|powiedziała Silver o nas?
{7137}{7256}Nadal żyjemy, więc nie.|Silver zależy wyłšcznie na dziecku.
{7278}{7388}Nie mogę uwierzyć, że nie pozwoliła jej|zapiewać tej piosenki na koncercie.
{7398}{7496}Może powinnam jš zastšpić,|aby pomóc Dixonowi.
{7528}{7625}Może zrobić się niezręcznie, gdy powiem mu,|że pię z naszš wspólnš byłš.
{7631}{7709}Już czas.
{7757}{7783}Na trzy.
{7787}{7846}Raz, dwa...
{7958}{7987}Zaginęła Michaela?
{7990}{8059}Dixon pisze, że nikt jej|nie widział od dwóch dni.
{8065}{8150}Wtedy nas nakryła.
{8164}{8269}To tyle, jeli chodzi o|"żyli długo i szczęliwie".
{8446}{8545}Nie jestem z tych, którzy czekajš|z odpakowaniem prezentu.
{8554}{8628}To kiepski moment.
{8662}{8733}- Co ty tutaj robisz?|- Czeć, Elizabeth.
{8752}{8887}To ksišżę Harry Nagato z Japonii.|Wasza Wysokoć, Naomi Clark.
{8891}{8933}Przyjemnoć po mojej stronie.
{8941}{9008}Ojciec Harry'ego załatwia interesy|z naszš matkš.
{9009}{9045}Włanie wychodzimy.
{9046}{9191}Mam oprowadzić Harry'ego po miecie.|Do zobaczenia.
{9196}{9293}Nie wierzę, że poznałam|księcia Harry'ego. Tego drugiego.
{9294}{9390}Mogę do ciebie zadzwonić póniej?|Chcę o czym pogadać.
{9391}{9438}Rodzinne zobowišzania?|W porzšdku.
{9439}{9521}Wpadnij do mnie póniej,|to nadrobimy zaległoci.
{9624}{9758}Jeste wspaniała i wietnie się|z tobš bawiłem...
{9790}{9938}- ale raczej nam się nie uda.|- Kończysz z nami?
{9943}{10002}Nie mylałem,|że jestemy tak na poważnie.
{10003}{10055}Rozumiem.
{10100}{10153}Jeste z "tych" facetów.
{10154}{10225}Chodzi o "pogoń",|o tę "grę".
{10226}{10323}Wiesz co, Jordan?|To ty przegrałe.
{10522}{10590}- Pomogę ci.|- Dzięki.
{10594}{10658}Spakowana na tournée?
{10676}{10734}Wydawca mówi, że to będzie|wielkie wydarzenie.
{10735}{10801}Chodzi o niewiernoć|i francuskš kulturę.
{10810}{10867}Super.
{10884}{10943}Mylała już o kupnie Offshore?
{10948}{11023}Szukała sposobu, aby wynagrodzić to,|co stało się z ksišżkš.
{11024}{11107}Tak, po prostu muszę pogadać|z moim księgowym.
{11112}{11199}Upewnić się, że to nie jest głupia,|spontaniczna decyzja.
{11239}{11358}Mylisz, że uciekam, jak zawsze,|ale tym razem jest inaczej.
{11362}{11542}Z Sydney czuję się pewnie.|Jest jak nowy poczštek, na który czekałem.
{11608}{11646}Kupię ten bar.
{11651}{11729}- Naprawdę? Jeste pewna?|- Jestem pewna.
{11731}{11815}Załatwmy papierkowš robotę.|Jeszcze zanim wyruszę do Paryża.
{11816}{11912}W ten sposób gdy wrócę,|będziesz już miał nowy poczštek.
{11913}{11992}Kiedy wszystko pasuje,|po co czekać?
{12097}{12219}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: TomdeX, zmarcin & Annica|Synchro: zmarcin & Annica
{12221}{12298}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta:|Annica
{12299}{12404}{C:$FF9933}{Y:b}Project Haven|http://www.facebook.com/ProHaven
{12407}{12469}{C:$FF9933}{Y:b}/90210 5x21|/"Królewski Skandal"
{12503}{12570}Gdzie wy bylicie?|Piszę do was od dwóch dni.
{12571}{12653}- Wybacz. Dopiero się dowiedzielimy.|- Musimy ci co powiedzieć.
{12658}{12763}Jestemy razem.|Na serio.
{12776}{12951}Kilka dni temu, kiedy bylimy u Silver,|Michaela nakryła nas "razem".
{12971}{13006}Co?!
{13014}{13109}- Spałam w tym łóżku!|- Przyszlimy pomóc.
{13110}{13164}Przestań udawać|słodkš dziewczynkę.
{13165}{13230}Powinnam się domylić.|Gdzie problemy, tam ty.
{13231}{13282}Wiecie, że to le wyglšda?
{13283}{13326}Ade wiedziała, że Michaela|się w tobie podkochuje,
{13327}{13427}ale jakim cudem udało się jej|was nakryć?
{13428}{13454}Przypadek.
{13455}{13494}Ade nie chce już nikogo ranić.
{13502}{13615}Nawet chciała zapiewać zamiast niej|na koncercie, żeby tylko ci pomóc.
{13637}{13702}Najpierw Adrianna w tajemnicy|przesyła demo Michaeli,
{13703}{13813}póniej jš przepędza, a teraz chce|zapiewać jej piosenkę?!
{13817}{13898}- Nie wspominała o tym demie.|- Nie powiedziała? Wygodnie.
{13899}{13923}To nie tak.
{13924}{13990}Powtórka z Javiera.
{13991}{14050}- Nie!|- A mi wydaje się, że tak.
{14051}{14108}Możesz zapomnieć.|Michaela jest mojš klientkš.
{14109}{14169}Pomóc może tylko ona.
{14170}{14219}Mówiła, że się nie zmieniłam,
{14220}{14317}a to ty jeste tš samš manipulujšcš sukš,|którš była w liceum.
{14318}{14395}Czekaj, Silver. Uzgodnilimy, że kłótnia|nie pomoże w znalezieniu Michaeli.
{14396}{14452}Uzgodnilimy to, zanim zrozumiałam,|że każdy ma swój cel.
{14453}{14524}Tu nie chodzi o twojš karierę,|a o moje życie.
{14525}{14621}Skoro nikt tego nie pojmuje,|sama znajdę Michaelę.
{14885}{14944}Nie było cię, więc wzišłem|mojš torbę z twojej szafy.
{14945}{15001}- Muszę zabrać kilka rzeczy.|- Bierz, co chcesz.
{15002}{15054}Po tym, co zaszło z Silver,|nie zamierzam się kłócić.
{15055}{15113}Wybierasz się gdzie?
{15132}{15259}- Przenoszę się z Sydney do Australii.|- Wróciłe do zamężnej macochy?
{15270}{15329}Straciłem na chwilę czujnoć,|a już mnie wszystko ominęło.
{15330}{15400}Zostawiła męża|i oboje chcemy zmian.
{15410}{15483}Nie oceniam cię.|Będę tęsknił.
{15485}{15519}Ja za tobš też.
{15520}{15575}A tak w ogóle,|Annie kupuje bar.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin