{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{40}/Poprzednio w "90210"... {42}{116}Będziecie tu studiować warunkowo|do czasu rozstrzygnięcia. {117}{149}Zapłacicie mi za to. {150}{254}/Patrzyłam, jak umierała moja mama.|/Czuję się jak tykajšca bomba. {255}{363}Zostawiłam męża...|Chcę zaczšć od nowa. {366}{450}Chcę, by kupiła Offshore,|żebymy mogli wyjechać do Australii. {451}{533}Prawniczka Marka potrzebuje|dokumentów z prokuratury. {534}{631}Moja matka dba wyłšcznie o siebie.|To jak zawrzeć pakt z diabłem. {632}{665}Podziękuj mamie. {666}{722}Pożegnaj się z dziewczynš|i wracaj następnym lotem. {723}{784}Miała niezły tekst.|Trochę pozmieniałam. {785}{863}- Dokładnie to czuję do Navida.|- Podkochujesz się w Navidzie? {864}{888}Tak. {897}{946}Musimy pogadać. {991}{1131}Nie wierzę, że wybralicie Michaelę.|Niestety jej grafik na to nie pozwoli. {1132}{1199}Od tej chwili nie mieszkacie|ani nie pracujecie ze sobš, {1200}{1270}- a twoja kariera jest skończona.|- Kto wypucił to demo?! {1304}{1368}- Zniknęły torby.|- Tak jak i ona. {1675}{1759}Rozumiem, jakie to ważne|dla rozwoju jej kariery. {1833}{1915}Będzie jutro na miejscu.|Obiecuję. {1936}{2011}- Kto to był?|- Producent tego koncertu. {2015}{2108}Powiedział, że jeli Michaela jutro|nie zagra, stracę znajomoci. {2109}{2177}Nie ma jej od dwóch dni.|Nie mamy pojęcia, gdzie jest. {2178}{2229}Co miałem mu powiedzieć? {2230}{2323}- Moje życie legło w gruzach.|- Twoje? {2327}{2424}Kiedy zrozumiesz, że nie chodzi wyłšcznie|o przemianę Michaeli w Britney Spears? {2425}{2447}Rozumiem. {2448}{2552}Czyżby? Nie zniknęłaby,|gdyby jej tak nie cisnšł. {2561}{2596}Ja? {2599}{2683}A co z twoimi lekcjami rodzenia,|jogš i mierdzšcymi herbatkami? {2684}{2747}Musimy to naprawić.|Dzwonię do Teddy'ego i Shane'a. {2748}{2806}Nie, Dixon!|Mówiłam, nie zrobimy tego. {2807}{2897}- A jeli się do nich odezwała?|- Wtedy oni odezwaliby się do nas. {2901}{3005}Teddy myli, że mi odbija.|Dlatego musielimy zatrudnić Michaelę. {3018}{3091}Jeli pomyli, że nie daję sobie|z niš rady, to kto wie? {3092}{3212}- Może zabierze jš do stolicy beze mnie.|- Dobra, nie dzwonię. {3243}{3287}To co robimy?|Od czego zaczynamy? {3292}{3401}Ustawiłam powiadomienie na karcie, którš jej dałam.|Będziemy wiedzieć, gdy jej użyje. {3404}{3489}W międzyczasie wydrukuję listę miejsc,|w których już to robiła. {3490}{3551}Podzielimy się i zaczniemy dzwonić. {3628}{3727}Nie mogę się doczekać.|Zawsze chciałam surfować w Queensland. {3728}{3792}Mówi się, że można dorwać|naprawdę szerokie fale. {3793}{3868}Będę musiał cię poduczyć.|Dasz radę? {3869}{3918}Pewnie. {3998}{4104}- Odwiozę Syd do domu.|- Wyrzuć mnie na rogu. {4105}{4268}Campbellowie sš jeszcze w domu, a nie chcę,|żeby spotkał się z mciwym pasierbem. {4438}{4481}Cóż za atrakcyjna parka. {4482}{4584}Mówi do niej Syd. Wróciła dwa dni temu,|a już mówiš do siebie zdrobniale. {4585}{4628}Jakby chcieli udowodnić,|jacy sš sobie bliscy, {4629}{4685}wiedzšc, że tak naprawdę|jest odwrotnie. {4686}{4753}Rozchmurz się. Przyniosłam ci|prezent pożegnalny {4754}{4822}z okazji twojego|europejskiego tournée. {4844}{4897}Wyjazd do Paryża bez torebki Chanel|to jak wyjazd {4898}{4961}do St. Barts bez kremu|do opalania... niezdrowo. {4962}{5035}Jeste autorkš bestselleru.|Musisz się prezentować. {5052}{5165}Nie martwię się europejskimi snobami,|a mojš matkš. {5169}{5246}Nie widziałymy się, odkšd odkryła,|że napisałam "Undressed". {5247}{5280}Niezręcznie. {5295}{5389}"Mamo, tutaj promuję mojš ksišżkę|o tym, jak byłam dziwkš. {5390}{5463}Spotkajmy się w Ladurée|na herbatce i makaronikach". {5464}{5510}Pomocne. {5517}{5570}Zazdroszczę ci podróży|do miasta zakochanych. {5571}{5659}Zaczynam myleć o rzeczach, które będę robić|z Jordanem, gdy wróci z Nowego Jorku. {5660}{5692}Wrócił wczoraj. {5693}{5748}Poszłam dzi do jego biura|po plan podróży {5749}{5827}i Amanda powiedziała, że jest|na spotkaniu przy Beverly Grove. {5828}{5920}Jego mama jest w miecie|na jakiej konferencji. {5921}{6017}Dziwne. Czemu nic nie powiedział?|Chyba że chce mi zrobić niespodziankę. {6024}{6045}Pewnie tak. {6056}{6173}Pójdę tam i się z nim zabawię. {6332}{6398}Cieszę się,|że do siebie wrócilimy. {6403}{6449}Nie wierzę,|że to powiem, ale... {6450}{6507}powinnimy przestać się całować|i zaczerpnšć trochę powietrza. {6508}{6603}- I co zjeć.|- Zastępujesz mi powietrze i jedzenie. {6609}{6718}Ukrywamy się tu bez telefonu, komputera,|odcięci od wiata od dwóch dni. {6721}{6794}Wiem. Niech tak zostanie|przez kolejne dwa. {6871}{6921}Musimy powiedzieć|naszym przyjaciołom. {6941}{6997}Masz rację. {7029}{7069}Żadnych sekretów. {7070}{7136}Mylisz, że Michaela|powiedziała Silver o nas? {7137}{7256}Nadal żyjemy, więc nie.|Silver zależy wyłšcznie na dziecku. {7278}{7388}Nie mogę uwierzyć, że nie pozwoliła jej|zapiewać tej piosenki na koncercie. {7398}{7496}Może powinnam jš zastšpić,|aby pomóc Dixonowi. {7528}{7625}Może zrobić się niezręcznie, gdy powiem mu,|że pię z naszš wspólnš byłš. {7631}{7709}Już czas. {7757}{7783}Na trzy. {7787}{7846}Raz, dwa... {7958}{7987}Zaginęła Michaela? {7990}{8059}Dixon pisze, że nikt jej|nie widział od dwóch dni. {8065}{8150}Wtedy nas nakryła. {8164}{8269}To tyle, jeli chodzi o|"żyli długo i szczęliwie". {8446}{8545}Nie jestem z tych, którzy czekajš|z odpakowaniem prezentu. {8554}{8628}To kiepski moment. {8662}{8733}- Co ty tutaj robisz?|- Czeć, Elizabeth. {8752}{8887}To ksišżę Harry Nagato z Japonii.|Wasza Wysokoć, Naomi Clark. {8891}{8933}Przyjemnoć po mojej stronie. {8941}{9008}Ojciec Harry'ego załatwia interesy|z naszš matkš. {9009}{9045}Włanie wychodzimy. {9046}{9191}Mam oprowadzić Harry'ego po miecie.|Do zobaczenia. {9196}{9293}Nie wierzę, że poznałam|księcia Harry'ego. Tego drugiego. {9294}{9390}Mogę do ciebie zadzwonić póniej?|Chcę o czym pogadać. {9391}{9438}Rodzinne zobowišzania?|W porzšdku. {9439}{9521}Wpadnij do mnie póniej,|to nadrobimy zaległoci. {9624}{9758}Jeste wspaniała i wietnie się|z tobš bawiłem... {9790}{9938}- ale raczej nam się nie uda.|- Kończysz z nami? {9943}{10002}Nie mylałem,|że jestemy tak na poważnie. {10003}{10055}Rozumiem. {10100}{10153}Jeste z "tych" facetów. {10154}{10225}Chodzi o "pogoń",|o tę "grę". {10226}{10323}Wiesz co, Jordan?|To ty przegrałe. {10522}{10590}- Pomogę ci.|- Dzięki. {10594}{10658}Spakowana na tournée? {10676}{10734}Wydawca mówi, że to będzie|wielkie wydarzenie. {10735}{10801}Chodzi o niewiernoć|i francuskš kulturę. {10810}{10867}Super. {10884}{10943}Mylała już o kupnie Offshore? {10948}{11023}Szukała sposobu, aby wynagrodzić to,|co stało się z ksišżkš. {11024}{11107}Tak, po prostu muszę pogadać|z moim księgowym. {11112}{11199}Upewnić się, że to nie jest głupia,|spontaniczna decyzja. {11239}{11358}Mylisz, że uciekam, jak zawsze,|ale tym razem jest inaczej. {11362}{11542}Z Sydney czuję się pewnie.|Jest jak nowy poczštek, na który czekałem. {11608}{11646}Kupię ten bar. {11651}{11729}- Naprawdę? Jeste pewna?|- Jestem pewna. {11731}{11815}Załatwmy papierkowš robotę.|Jeszcze zanim wyruszę do Paryża. {11816}{11912}W ten sposób gdy wrócę,|będziesz już miał nowy poczštek. {11913}{11992}Kiedy wszystko pasuje,|po co czekać? {12097}{12219}{C:$FF9933}{Y:b}Tłumaczenie: TomdeX, zmarcin & Annica|Synchro: zmarcin & Annica {12221}{12298}{C:$FF9933}{Y:b}Korekta:|Annica {12299}{12404}{C:$FF9933}{Y:b}Project Haven|http://www.facebook.com/ProHaven {12407}{12469}{C:$FF9933}{Y:b}/90210 5x21|/"Królewski Skandal" {12503}{12570}Gdzie wy bylicie?|Piszę do was od dwóch dni. {12571}{12653}- Wybacz. Dopiero się dowiedzielimy.|- Musimy ci co powiedzieć. {12658}{12763}Jestemy razem.|Na serio. {12776}{12951}Kilka dni temu, kiedy bylimy u Silver,|Michaela nakryła nas "razem". {12971}{13006}Co?! {13014}{13109}- Spałam w tym łóżku!|- Przyszlimy pomóc. {13110}{13164}Przestań udawać|słodkš dziewczynkę. {13165}{13230}Powinnam się domylić.|Gdzie problemy, tam ty. {13231}{13282}Wiecie, że to le wyglšda? {13283}{13326}Ade wiedziała, że Michaela|się w tobie podkochuje, {13327}{13427}ale jakim cudem udało się jej|was nakryć? {13428}{13454}Przypadek. {13455}{13494}Ade nie chce już nikogo ranić. {13502}{13615}Nawet chciała zapiewać zamiast niej|na koncercie, żeby tylko ci pomóc. {13637}{13702}Najpierw Adrianna w tajemnicy|przesyła demo Michaeli, {13703}{13813}póniej jš przepędza, a teraz chce|zapiewać jej piosenkę?! {13817}{13898}- Nie wspominała o tym demie.|- Nie powiedziała? Wygodnie. {13899}{13923}To nie tak. {13924}{13990}Powtórka z Javiera. {13991}{14050}- Nie!|- A mi wydaje się, że tak. {14051}{14108}Możesz zapomnieć.|Michaela jest mojš klientkš. {14109}{14169}Pomóc może tylko ona. {14170}{14219}Mówiła, że się nie zmieniłam, {14220}{14317}a to ty jeste tš samš manipulujšcš sukš,|którš była w liceum. {14318}{14395}Czekaj, Silver. Uzgodnilimy, że kłótnia|nie pomoże w znalezieniu Michaeli. {14396}{14452}Uzgodnilimy to, zanim zrozumiałam,|że każdy ma swój cel. {14453}{14524}Tu nie chodzi o twojš karierę,|a o moje życie. {14525}{14621}Skoro nikt tego nie pojmuje,|sama znajdę Michaelę. {14885}{14944}Nie było cię, więc wzišłem|mojš torbę z twojej szafy. {14945}{15001}- Muszę zabrać kilka rzeczy.|- Bierz, co chcesz. {15002}{15054}Po tym, co zaszło z Silver,|nie zamierzam się kłócić. {15055}{15113}Wybierasz się gdzie? {15132}{15259}- Przenoszę się z Sydney do Australii.|- Wróciłe do zamężnej macochy? {15270}{15329}Straciłem na chwilę czujnoć,|a już mnie wszystko ominęło. {15330}{15400}Zostawiła męża|i oboje chcemy zmian. {15410}{15483}Nie oceniam cię.|Będę tęsknił. {15485}{15519}Ja za tobš też. {15520}{15575}A tak w ogóle,|Annie kupuje bar. ...
brutalkill21