1 00:02:14,182 --> 00:02:16,047 - Czeœæ. - Czeœæ. 2 00:02:16,084 --> 00:02:18,450 kiedy sklep Franka zamknêli? 3 00:02:18,487 --> 00:02:21,456 O dwa lata, trzy lata temu. 4 00:02:21,490 --> 00:02:22,650 - Oh? - Tak. 5 00:02:26,061 --> 00:02:28,894 Nie bêdziesz z³a je¿eli rozejrzê trochê po sklepie? 6 00:02:29,498 --> 00:02:32,262 Uh, tak, proszê, kochanie. 7 00:02:38,907 --> 00:02:40,670 Czy mogê prosiæ paczkê fajek? 8 00:02:40,909 --> 00:02:43,207 Um ...pewno. Jakie chcesz? 9 00:02:43,245 --> 00:02:44,940 A te tam jakie s¹? 10 00:02:44,980 --> 00:02:46,675 S¹ lekkie. 11 00:02:46,915 --> 00:02:49,349 Jakie s¹ te , co tam le¿¹... 12 00:02:51,386 --> 00:02:53,354 Te niebieskie tam. 13 00:02:53,388 --> 00:02:55,322 to s¹ mentolowe aromatyzowane. 14 00:02:55,357 --> 00:02:57,222 a te drugie tam, na prawo, ile. 15 00:02:57,259 --> 00:02:59,159 6,24 dolarów z podatkiem. 16 00:03:00,061 --> 00:03:02,086 Um ... 17 00:03:04,966 --> 00:03:07,434 Wiesz co ... I Zapomnia³am pieniêdzy z domu. 18 00:03:07,469 --> 00:03:09,460 Bêdê musia³a wróciæ. 19 00:03:15,944 --> 00:03:17,206 dzwoñ pod 911! 20 00:03:18,346 --> 00:03:20,177 z³amiê Ci rêkê. z³amiê to! 21 00:03:20,215 --> 00:03:21,477 Nie ruszaj siê ... 22 00:03:22,951 --> 00:03:24,213 Nie ruszaj siê! 23 00:03:36,364 --> 00:03:39,060 Ten ch³opak stacza siê w b³oto. 24 00:03:39,100 --> 00:03:40,727 Wydaje siê, ¿e jak ka¿dy. 25 00:03:40,969 --> 00:03:43,130 Nie mieliœmy w laboratoriach metamfetaminy w tym wieku. 26 00:03:43,171 --> 00:03:45,332 Rzeczy nie zawsze zmieniaj¹ siê na lepsze, myœlê. 27 00:03:45,373 --> 00:03:46,738 Nie, nie s¹dze. 28 00:03:46,975 --> 00:03:49,500 Nie pamiêtam,¿eby to by³o zadanie dla Ciebie ¿eby cokolwiek robiæ. 29 00:03:49,544 --> 00:03:51,341 Nie szukam k³opotów, Max. 30 00:03:51,379 --> 00:03:53,472 To nie to,co on mowi. 31 00:03:53,515 --> 00:03:56,245 Pos³uchaj, cztery osoby nie da³yby rady Gandhi,jesteœ szczêœliwa , 32 00:03:56,284 --> 00:03:57,979 mysle ze jestes bardzo nerwowa. 33 00:03:58,019 --> 00:04:00,647 wycofaj siê, ¿o³nierzu. Musisz zostawiæ te rzeczy u mnie. 34 00:04:00,689 --> 00:04:03,214 Wiem, to by³o g³upie, to siê nie powtórzy. 35 00:04:03,258 --> 00:04:05,658 Twoje problemy sa wazniejsze niz moje. 36 00:04:07,128 --> 00:04:10,359 chcia³bym, ale Nie jest to korzystne. 37 00:04:10,398 --> 00:04:12,025 To dobrze. 38 00:04:12,067 --> 00:04:13,659 - Jak d³ugo bedziesz w mieœcie? - Kilka tygodni. 39 00:04:13,702 --> 00:04:15,135 Dobrze. 40 00:04:15,170 --> 00:04:17,104 Pozdrów wszystkich, jak bedziesz z nim rozmawial. 41 00:04:17,138 --> 00:04:18,435 I bêdzie. 42 00:04:22,077 --> 00:04:23,772 Hej, Max. 43 00:04:24,012 --> 00:04:25,502 Nie by³a tu czasem dziewczyna. 44 00:04:26,181 --> 00:04:29,150 - Wysoka, br¹zowe w³osy? - Tak. 45 00:04:43,365 --> 00:04:45,265 Mo¿esz nalac mi Tequila? 46 00:05:14,763 --> 00:05:16,697 Nie jest jeszcze otwarte. 47 00:05:19,067 --> 00:05:22,298 O kurczê! Czy to Everett? 48 00:05:22,337 --> 00:05:23,361 Witam, Shelly. 49 00:05:23,405 --> 00:05:26,169 Alexandra Everett, co do cholery robisz w domu? 50 00:05:26,207 --> 00:05:28,175 Nie wiesz, ¿e jest jeszcze wojna? 51 00:05:30,345 --> 00:05:33,337 Jak twój ojciec i twój brat? Wszyscy wci¹¿ sa w jdnym kawa³ku? 52 00:05:33,381 --> 00:05:34,746 Tak, do tej pory. 53 00:05:34,783 --> 00:05:36,842 Modlilismy sie zeby tak by³o. 54 00:05:37,085 --> 00:05:38,746 Jak zwykle Œwietnie wygl¹dasz 55 00:05:38,787 --> 00:05:40,448 Dziêki. Ty te¿. 56 00:05:40,488 --> 00:05:42,547 Och, proszê. Marines Nie powinnas k³amaæ. 57 00:05:42,590 --> 00:05:44,148 Czy mogê postawiæ Panu drinka 58 00:05:44,192 --> 00:05:47,184 Nie, dziêkujê.Tak wpad³am powiedzieæ "czeœæ" i skorzystaæ jeszcze z ³azienki. 59 00:05:47,228 --> 00:05:48,855 Ok, wiesz gdzie to jest. 60 00:05:49,731 --> 00:05:52,325 Jesteœ na piechotê? mogê podrzuciæ Ciê do domu. 61 00:05:52,367 --> 00:05:53,299 Nie, dziêkujê. 62 00:05:53,334 --> 00:05:55,495 Muszê ju¿ iœæ, przespacerujê siê. 63 00:05:55,537 --> 00:05:57,732 siedem kilometrów,to nie jest spacer, kochanie. To wycieczka. 64 00:07:10,178 --> 00:07:12,703 Trzy nowe wiadomoœci ... 65 00:07:12,747 --> 00:07:14,271 Alexandra, witam, 66 00:07:14,315 --> 00:07:16,374 Jestem Flores Tracy Nieruchomoœci San Lucas. 67 00:07:16,417 --> 00:07:18,544 Proszê zadzwoñ do mnie ¿eby potwierdziæ, 68 00:07:18,586 --> 00:07:21,885 ¿e jesteœ tam i ¿e nie zarezerwowa³aœ jeszcze domu? 69 00:07:21,923 --> 00:07:25,222 Dziêki. 70 00:07:25,260 --> 00:07:27,626 Alex, to ja,twój ojciec. 71 00:07:27,662 --> 00:07:30,654 Staram siê dodzwoniæ do ciebie na komórkê, bez powodzenia. 72 00:07:30,698 --> 00:07:34,259 Poœrednik powiedzia³ ¿e bêdziesz w domu. 73 00:07:34,302 --> 00:07:37,738 Jeœli tak, to zadzwoñ do mnie. 74 00:07:37,772 --> 00:07:40,832 Hej, Alex, to Joe.Us³ysza³em tê wiadomoœæ. 75 00:07:40,875 --> 00:07:42,866 Wow ... 76 00:08:29,757 --> 00:08:32,988 Mieliœmy do wyboru s³uchanie - o szaleñcach 77 00:08:33,027 --> 00:08:37,396 lub podj¹æ dzia³ania w celu obrony Ameryki i ca³ego œwiata. 78 00:08:37,432 --> 00:08:39,627 Wobec tej decyzji, 79 00:08:39,667 --> 00:08:44,263 Bêdê broniæ Ameryki za ka¿dym razem. 80 00:08:45,740 --> 00:08:48,675 Powszechnie uwa¿a siê, ¿e umiar ... 81 00:08:48,710 --> 00:08:51,873 przemocy w ostatnim czasie w Iraku. Do dzisiaj. ... 82 00:08:51,913 --> 00:08:54,040 Bomba wybuch³a w samochodzie na obszarze Szyickiej wiêkszoœci, 83 00:08:54,282 --> 00:08:56,648 na pó³noc od Bagdadu, zwanej Haria Al. 84 00:08:56,684 --> 00:09:00,677 w samochodzie, zaparkowanym obok przystanku autobusowego w godzinach szczytu ... 85 00:09:00,722 --> 00:09:03,054 Wybuchu na terenie szyickim 86 00:09:03,291 --> 00:09:05,384 zburzy³ wiêkszoœæ sklepów i mieszkañ, 87 00:09:05,426 --> 00:09:07,792 powoduj¹c chaos i zamieszanie wœród ruchliwych ulic ... 88 00:09:07,829 --> 00:09:09,990 Eksplozja laboratorium metamfetaminy i amfetaminy w "Bear Valley" Last Night 89 00:09:10,031 --> 00:09:12,795 jedna osoba prze¿y³a,a druga jest z ciê¿kimi poparzeniami. 90 00:09:12,834 --> 00:09:14,802 To trzeci wybuch w laboratorium w tym roku ... 91 00:09:15,470 --> 00:09:16,437 Hello! 92 00:09:17,739 --> 00:09:19,536 Kupi³eœ? 93 00:09:19,574 --> 00:09:21,474 Ona wci¹¿ jeszcze trochê ¿ycia w niej. 94 00:09:21,509 --> 00:09:23,340 Widzê umieœciæ flagê do góry. 95 00:09:23,378 --> 00:09:25,369 Everett jest w domu. 96 00:09:25,413 --> 00:09:26,539 Na razie. 97 00:09:28,316 --> 00:09:29,840 Spójrz w moje tylne siedzenie. 98 00:09:32,053 --> 00:09:35,420 Nazywa siê Szafran ... Snow Szafran. 99 00:09:36,324 --> 00:09:38,588 - Pamiêtasz kiedy pada œnieg? - Tak. 100 00:09:38,626 --> 00:09:40,423 S³ysza³eœ o tym wypadku? 101 00:09:40,461 --> 00:09:42,088 Pijany kierowca prowadzi³ na czerwonym œwietle. 102 00:09:42,330 --> 00:09:43,888 Zabi³ jej rodzice i jej brat, 103 00:09:43,932 --> 00:09:46,628 ale jakoœ odesz³a, który jest friggin 'cud. 104 00:09:46,668 --> 00:09:47,999 To jest jej babcia. 105 00:09:48,036 --> 00:09:49,936 Pani Snow. 106 00:09:49,971 --> 00:09:51,700 Alexandra, pamiêtasz mnie? 107 00:09:51,739 --> 00:09:53,832 Oczywiœcie. By³aœ znajomoœæ z moj¹ matk¹. 108 00:09:53,875 --> 00:09:55,900 Nie widzia³em ciê od zda³a. 109 00:09:55,944 --> 00:09:57,775 ¿e ma byæ z ciebie dumna. 110 00:09:57,812 --> 00:10:00,747 Mia³a takie plany dla tego miejsca. 111 00:10:02,884 --> 00:10:04,112 Wiêc spójrz ... 112 00:10:04,352 --> 00:10:06,115 Zastanawia³em siê, czy mo¿esz nam pomóc. 113 00:10:06,354 --> 00:10:07,582 To wyczyn na drugi dzieñ 114 00:10:07,622 --> 00:10:09,590 by³ prawie ostatni do Saffron. 115 00:10:11,025 --> 00:10:13,721 IdŸ do wojska lub pójœæ do wiêzienia. 116 00:10:13,761 --> 00:10:15,888 Z tymi znajomymi trzyma, 117 00:10:15,930 --> 00:10:18,797 Obawiam siê, ¿e ma wybraæ trafiæ do wiêzienia. 118 00:10:18,833 --> 00:10:20,630 Jest na tyle stary, ¿e jesteœmy nie mówi¹c juvee, albo. 119 00:10:20,668 --> 00:10:23,068 Ma do koñca miesiêcy, aby uzyskaæ jej dzia³aæ razem 120 00:10:23,104 --> 00:10:26,505 i zrobiæ dobre wra¿enie na rekrutacjê, albo. 121 00:10:26,541 --> 00:10:29,772 Myœleliœmy, ¿e gdybyœ po prostu kilka s³ów z ni¹, 122 00:10:29,811 --> 00:10:30,869 siê jej motywacjê. 123 00:10:30,912 --> 00:10:33,608 - Nie jestem rekrutuje, Max. - Wiem. 124 00:10:33,648 --> 00:10:35,138 Ale to dobre dziecko, Alex. 125 00:10:35,383 --> 00:10:36,441 Proszê ... 126 00:10:36,484 --> 00:10:38,145 Ona przesta³a s³uc...
wmilano