GHOST Katalog 2009 eng.pdf

(9864 KB) Pobierz
GOLD ON GHOST
SABINE SPITZ OLYMPIC GAMES BEIJING 2008
GHOST BIKES EDITION 2009
1068521229.012.png
GHOST BIKES 2009
Seit Firmengründung im Jahr 1993 haben wir nur eines im Sinn: Räder zu
bauen, die immer wieder neue Maßstäbe setzen. Hierbei begleitet uns der
Anspruch, Bikes zu kreieren, die unseren hohen Anforderungen entsprechen:
durchdacht bis ins letzte Detail, ausgestattet mit innovativster Technik, robust
und mit einem konkurrenzlos fairen Preis-/Leistungs-/Verhältnis. Qualität und
Sicherheit stehen dabei an erster Stelle.
Since the company was founded in 1993, we have had a single goal: to build bicy-
cles that set new standards over and over again. We are driven to create bikes
that meet our high demands: fine-tuned to the most minute detail, equipped with
the most innovative technology, robust, and an unrivaled fair value for the money.
Quality and safety are our top priority.
Since our early days we have lived our philosophy without compromise. Our
drive to always be a touch better has not changed, even though our small backy-
ard shop in Waldsassen, North Bavaria has long become a global player with
branches in numerous countries in Europe and overseas.
Diese Philosophie leben wir seit Gründertagen ohne Wenn und Aber. Auch,
wenn aus unserer kleinen Hinterhofschmiede in Waldsassen/Nordbayern längst
ein Global Player mit Niederlassungen in zahlreichen Ländern Europas und in
Übersee geworden ist, hat das an unserem Anspruch – immer ein bisschen
besser zu sein – nichts geändert.
Helping us achieve our goal is a global team that is bursting with energy.
Everyone is a professional who knows their trade and who contributes with the
same enthusiasm, creativity and motivation that drives us to constantly advance
the development of our High Tech Bikes.
Dabei steht uns ein Team zur Seite, das voller Energie steckt. Profis allesamt,
die ihr Handwerk verstehen und mit der gleichen Begeisterungsfähigkeit,
Kreativität und Motivation wie wir dazu beitragen, die Entwicklung unserer
High-Tech-Bikes stets voranzutreiben.
Despite rapidly changing technology and all the latest innovations GHOST still
has not lost what matters most: A love for cycling and bicycles and a focus on the
fundamentals. Therefore it makes perfect sense that we not only test our bikes
in labs, but also put our bikes to the acid test on our home trails in Waldsassen
and incorporate the valuable know-how and experience of our world-class team
riders into our bikes. Our customers’ needs take center stage and only when we
are completely satisfied do we know that our customers will be as well.
Trotz aller Innovation und technischer Schnelllebigkeit ging eines bei GHOST
nicht verloren: Die Liebe zum Bike und der Blick für das Wesentliche. Deshalb
liegt es auf der Hand, dass wir nicht nur im Testlabor arbeiten, sondern unsere
Bikes auf Heimattrails auf Herz und Nieren prüfen und das wertvolle Know-how
und die Erfahrungen unserer Weltklasse-Teamfahrer in unsere Räder einfließen
lassen. Die Bedürfnisse unserer Kunden stehen bei all dem im Vordergrund und
erst, wenn wir restlos zufrieden sind, wissen wir, dass auch unsere Kunden es
sein werden.
In 2009 the name GHOST represents an incentive and a challenge for us at the
same time - to develop bikes which passionate riders consider a premium class
product, combining pioneering frame technologies, perfect geometries, innova-
tive design and quality without compromise.
So ist der Name GHOST auch 2009 für uns Ansporn und Herausforderung
zugleich, Räder zu entwickeln, die leidenschaftliche Biker mit einem Produkt
der Premiumklasse verbinden: Richtungsweisende Rahmentechnologien gehört
dazu, ebenso perfekte Geometrien, innovatives Design und ein kompromiss-
loses Qualitätsdenken.
Happy Trails,
Uwe Kalliwoda
Klaus Möhwald
1068521229.013.png 1068521229.014.png 1068521229.015.png 1068521229.001.png 1068521229.002.png 1068521229.003.png 1068521229.004.png 1068521229.005.png 1068521229.006.png 1068521229.007.png 1068521229.008.png
INHALT/CONTENT
GHOST
02
Miss GHOST
72
86
Design / Engineering / QC
04
HTX
94
114
Lector Series
08
SE
GHOST Team
10
Powerkid
RT
14
22
34
39
124
136
142
152
Race
AMR
Speedline
ASX
Cross
SCL - Technology
TR
161
162
AMR Plus
40
48
52
Tech Lexikon
AMR Square
Kategorisierung
164
ERT
Ergonomie
165
FR Northshore
56
Accessoires
170
4X
62
68
Kitzbüheler Alpen
171
Dirt
Distributors GHOST
GOLD ON GHOST
Sabine Spitz
Olympic Games
Beijing 2008
1068521229.009.png
4
DESIGN & ENGINEERING
Wie wir arbeiten
Ideenschmiede GHOST: Unsere Ingenieure entwickeln und designen in der
Zentrale in Waldsassen richtungsweisende Bike-Trends. Sorgfältige Planung
bis ins kleinste Detail gehört hier zum Tagesgeschäft. Nachdem die Entwürfe
der Fahrradrahmen mit modernsten CAD-Programmen unter Dach und Fach
sind, werden die ersten Prototypen in einem anspruchsvollen Testverfahren
auf Dauerfestigkeit und Verwindungssteifigkeit geprüft. Ist dieser Teil der
Qualitätsprüfung erfolgreich überstanden, zieht es unsere Ingenieure und
Renn-Teams raus auf die Rennstrecken zum harten Praxis-Test.
How we work
TECHNISCHE
UNIVERSITÄT
MÜNCHEN
The GHOST think tank: Our engineers develop and design bikes that set industry
leading trends at our headquarters in Waldsassen. Accurate planning in the
utmost detail is part of our daily routine. After the drafts of our bike frames
are completed utilizing the most advanced CAD programs available, the first
prototypes can be examined following a demanding test procedure for fatigue
and torsional strength. If prototypes successfully meet our QC standards at this
point of development, our engineers and race teams then take them out on the
race trails for demanding rider testing.
Partner des
zukunftsweisenden
Projekts
„Betriebsfestigkeit
im Fahrradsport“
der Technischen
Universität München
und des
Kompetenzzentrums
1068521229.010.png
5
GHOST QUALITÄTSSICHERUNG
GHOST quality control
Um unserem Qualitätsanspruch gerecht zu werden, müssen alle Rahmen und
Komponenten umfangreiche Belastungstests auf unseren Prüfständen absol-
vieren und ohne jegliche Mängel bestehen.
Die Rahmen werden nach verschiedenen Normen auf höchste Beanspruchung
im Tretlagerbereich und im Bereich des Lenkkopfes getestet. In zusätz-
lichen Tests werden auch die Sitzrohrbelastung im Fahrbetrieb, die Belastung
bei Sprüngen und die Hinterbausteifigkeit simuliert. Die Testverfahren wer-
den sowohl beim Zulieferer, als auch bei uns und teilweise bei externen
Prüfinstituten durchgeführt. Nicht nur die Haltbarkeit unserer Rahmen steht im
Vordergrund. Sämtliche Teile und Komponenten unserer Räder werden, bevor
sie zum Einsatz kommen, auf Herz und Nieren geprüft.
To satisfy our quality standards, all of our frames and components have to go
through extensive stress testing in our own test lab, and have to pass without
any defects.
The frames are tested according to various standards, with the highest possible
loads on the bottom bracket and headset. In additional tests we also simulate
the stress on the seat post during a ride, the impact during jumps, and stiffness
of the rear end. These tests are executed in our supplier’s labs as well as in our
own, and sometimes also in external testing institutes. Durability of the frame
is not the only focus-- we put every single part and component of our bikes
through their paces before we decide that they are good enough for GHOST.
Die Kooperation und enge Zusammenarbeit zwischen GHOST und dem Bike
Competence Center der Technischen Universität München, bringt die Sicherheit
und die Performance moderner Sportfahrräder auf ein sehr, sehr hohes
Niveau.
Im Rahmen des Forschungsprojektes wurden umfangreiche Feldversuche an
Rennrädern und an Mountainbikes durchgeführt und anschließend penibel aus-
gewertet. Im Fokus der Studie standen insbesondere hochsicherheitsrelevante
tragende Bauteile wie Gabel, Lenker, Vorbau, Rahmen, Sattelstütze, Kurbel und
Pedale.
GHOST’s cooperation and close collaboration with the Bike Competence Center
of the Technical University of Munich puts safety and performance of modern
sports bikes at an ultimate level.
During this research project, elaborate test runs with mountain bikes as well
as road bikes took place and were painstakingly analyzed. The study mainly
focused on load-bearing components like forks, handle bars, stems, frames,
seat posts, cranksets and pedals.
New multiaxial test rigs then transferred the real time tests into the lab.
Intelligent test rig construction and innovative cybernetics can fast-forward a
bike’s entire life cycle. Thus, possible weak spots of new models can be quickly
and reliably identified and eliminated in the prototype phase. Furthermore, this
technology helps GHOST to regularly check serial production quality and offers
the user the maximum possible product safety.
Neue, mehraxiale Prüfstände holten anschließend den realen Fahrbetrieb ins
Labor. Durch die intelligente Konstruktion der Prüfstände und den Einsatz
innovativer Regelungstechnik ist es nun möglich, ein ganzes Fahrradleben
im Zeitraffer nachzustellen. Etwaige Schwachstellen neuer Modelle lassen
sich so bereits im Prototypenstadium zuverlässig erkennen und eliminie-
ren. Darüber hinaus nutzt GHOST die Erkenntnisse auch zur regelmäßigen
Überprüfung der Serienqualität und bietet dem Nutzer somit ein Höchstmaß an
Produktsicherheit.
1068521229.011.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin