24 [2x03] (XviD asd).txt

(23 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{297}{355}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{362}{425}Włanie rozmawiałem z NSA|i Wydziałem.
{427}{522}Gdzie w Los Angeles znajduje się|bomba atomowa pod kontrolš terrorystów.
{524}{576}Ma zostać zdetonowana jeszcze dzisiaj.
{600}{644}George, co robisz?
{646}{688}- Jadę do Bakersfield.|- Po co?
{690}{781}- Nie muszę się tłumaczyć.|- Chcesz wyjechać poza zasięg eksplozji.
{783}{886}To poważna sytuacja.|Marnowanie czasu na uspokajanie mediów...
{888}{1005}Kiedy rozejdš się plotki,|będziemy mieli 2 problemy.
{1006}{1065}Ostatnie czego nam trzeba,|to masowa histeria.
{1066}{1127}Moja siostra wychodzi dzisiaj|za mšż.
{1129}{1244}/Musimy sprawdzić, czy Reza|/ma powišzania z terrorystami.
{1246}{1306}/Paszport byłby do tego najlepszy.
{1346}{1416}Zostawimy cię 3 przecznice od parku.
{1418}{1477}/Nie widzielimy jeszcze Wald'a.
{1479}{1555}/To Eddie Grant,|/główny współpracownik Wald'a.
{1557}{1627}- Zbytnio się nie zmieniłe, Jack.|- Do czego zmierzasz?
{1629}{1693}Brakuje mi jednego człowieka,|a nie chcę niczego zawalić.
{1695}{1725}Co mamy zrobić?
{1727}{1813}Dzisiaj zamienimy jeden z budynków|rzšdowych w cmentarzysko.
{1815}{1881}- Który?|- Budynek CTU.
{1926}{2013}We kluczyki|i zabierz jš stšd.
{2042}{2117}Zatrzymaj samochód.|Zabiję cię.
{2119}{2186}Zatrzymaj samochód.|Nie rób tego.
{2188}{2304}Chod tutaj. Zaczekaj na mnie|dokładnie w tym miejscu. Sprowadzę pomoc.
{2306}{2360}Gdzie jest moja córka?
{2600}{2714}/Akcja rozgrywa się między|/godzinš 10:00 a 11:00.
{2904}{2979}Widział pan może małš dziewczynkę?|Ma blond włosy, 9 lat?
{3075}{3134}Nic mi nie będzie.
{3181}{3222}Pan jest Gary Matheson?
{3237}{3265}Tak.
{3267}{3321}W końcu się zjawilicie.|Czemu to tak długo trwało?
{3323}{3383}Wezwanie otrzymalimy|zaledwie 5 minut temu.
{3385}{3451}Zgłaszał pan porwanie dziecka?
{3453}{3529}Chodzi o mojš córkę.|Ona jš zabrała.
{3531}{3579}Proszę opisać podejrzanš.
{3581}{3644}Zrobię co więcej.|Nazywa się...
{3646}{3693}Może pan przestać?
{3695}{3747}Nazywa się Kimberly Bauer.
{3749}{3844}- Pracuje dla mnie i mojej żony.|- Potrzebny jest mi jej opis.
{3904}{3973}/Mówi Tony.|/Gdzie jeste?
{3975}{3998}Czemu pytasz?
{4000}{4071}/Włanie rozmawiałem|/ze Stevem Lawler'em z Okręgowego.
{4073}{4108}O czym?
{4110}{4183}Policja namierzyła jeden z samochodów|z naszej listy.
{4185}{4290}- Chce, żeby to sprawdził.|- Policja to podała? Daj spokój.
{4292}{4369}Lawler nie ufa ich informacjom,|/więc chce, żeby ty to sprawdził.
{4371}{4444}Poza tym on wie,|że jedziesz do Bakersfield.
{4445}{4514}/Wiem, że jedziesz|/sprawdzić jakš poszlakę,
{4516}{4570}/ale Lawler chce,|/żeby najpierw to sprawdził.
{4572}{4600}Jaki adres?
{4620}{4688}BAZA OPERACYJNA|SEKTORA PÓŁNOCNEGO
{4691}{4752}Zanim pójdzie pan|na konferencję prasowš,
{4754}{4861}Rayburn prosił, żeby przekazać|panu nowe raporty.
{4930}{4980}Przewidywana liczba ofiar jest wyższa.
{4982}{5069}Uwzględnili wszystko poza|amatorskimi bombami i broniš konwencjonalnš.
{5071}{5172}Uważajš, że mamy do czynienia|z prawdziwš bombš atomowš.
{5700}{5770}Zostaw jš!
{5816}{5883}Gdzie się podziewała?|Kazałam ci czekać.
{5885}{5905}Co?
{5907}{5976}Szukałam ciebie.
{6043}{6093}Boże.|Już dobrze.
{6129}{6179}Przepraszam.
{6198}{6280}Przepraszam.|Już dobrze.
{6701}{6780}Wysadzicie ten budynek|używajšc 3 ładunków?
{6782}{6831}Wszystko jest już gotowe,.
{6833}{6908}Poprawilicie rozmieszczenie|tych zapalników?
{6975}{7028}Dlaczego postanowilicie|uderzyć w CTU?
{7030}{7107}Dlaczego zadajesz tyle pytań?
{7109}{7238}- Chcę tylko wiedzieć, w co się pakuję.|- Nikt nie kazał ci się w to pakować.
{7240}{7365}Jak przyjdzie pora, wystarczy, że będziesz|miał oczy otwarte, a my zajmiemy się resztš.
{7392}{7447}Jak sobie życzysz.
{7714}{7764}Tak?|/- Tato.
{7785}{7844}- Odsłuchała wiadomoć ode mnie?|- Posłuchaj...
{7846}{7983}- Nagrałem ci się na pocztę głosowš.|- Zgubiłam telefon. Gary zrobił się agresywny.
{7985}{8019}Nie możesz go poszukać?
{8021}{8076}- Poszukać czego?|- Telefonu.
{8078}{8198}Mam kłopoty. Musisz po mnie przyjechać.|Nie mogę ić na policję.
{8244}{8344}- Gdzie jeste?|- Przy budce telefonicznej na Spring Street.
{8346}{8462}- Jaki tam jest numer?|- Tato, musisz po mnie przyjechać.
{8464}{8520}Nie mogę.
{8522}{8576}Dlaczego?
{8591}{8662}Jed do cioci Carol.|Zadzwonię tam do ciebie.
{8663}{8710}Do cioci Carol?|/- Tak.
{8712}{8809}- Ona mieszka w San Jose.|- Wiem, gdzie ona mieszka.
{8811}{8877}/Naprawdę dziwnie się zachowujesz.
{8879}{8954}Jed tam.|Chociaż raz zrób co ci każę.
{9245}{9315}- Kto to był?|- Moja dziewczyna.
{9317}{9427}Prosiłem, żeby co dla mnie zrobiła,|ale do niej nic nie dociera.
{9663}{9760}Tony, dzwoni córka Bauer'a.|Jest zdenerwowana.
{9762}{9865}- Kim, mówi Tony. Nic ci nie jest?|- Włanie rozmawiałam z tatš. Dziwnie się zachowuje.
{9867}{9938}Po prostu się rozłšczył.|/- Jest w trakcie zadania.
{9940}{10016}Od kiedy?|Widziałam go 2 godziny temu.
{10018}{10066}Może ja ci mogę pomóc.
{10068}{10142}Wyglšda to nieciekawie.|Policja mnie ciga.
{10144}{10239}- Dlaczego?|- Nie zrobiłam nic złego. Ja tylko...
{10429}{10488}Mamy jakie zakłócenia.
{10489}{10550}Powiedz, gdzie jeste|/i kto po ciebie przyjedzie.
{10552}{10624}- Nie mogę tu zostać.|- Wiesz jak dojechać do CTU?
{10626}{10704}Chyba tak.|Pojadę autobusem.
{10706}{10796}Dobrze. Jak tylko tu przyjedziesz,|wszystkim się zajmiemy.
{10798}{10846}Dobrze.
{10848}{10884}Chod.
{10886}{10936}Na wszystkich liniach sš zakłócenia.
{10938}{11029}Założyłam filtr, ale nie pomogło.|To nie jest wina naszego systemu.
{11031}{11115}Akurat dzisiaj.
{11117}{11242}Zadzwoń do firmy telekomunikacyjnej|i wszystkie ważne rozmowy przełšczaj na komórki.
{11362}{11454}- Próbujesz zagłuszyć im linie telefoniczne?|- Nie przeszkadzaj mi. Pracuję.
{11456}{11564}Zakłócamy linie, żeby zawołali|ekipę z firmy telekomunikacyjnej.
{11566}{11680}Może wyjdziesz na drogę.|Zobacz, czy nic się nie dzieje.
{11681}{11741}Jasne.|Nie ma sprawy.
{12225}{12351}/- Dział operacyjny CTU.Słucham.|- Czy to CTU? Słyszycie mnie?
{12386}{12423}Cholera.
{12614}{12679}- Baza Operacyjna.|- Mówi Jack Bauer z CTU.
{12681}{12751}- Muszę porozmawiać z prezydentem.|- Kto mówi?
{12753}{12898}Jack Bauer.|Mój kod dostępu to 7117A. To pilne.
{12900}{12975}- Proszę zaczekać.|- Nie mogę czekać.
{13096}{13177}Tu Lynne Kresge.|/- Dzwoni Jack Bauer i chce rozmawiać z prezydentem.
{13179}{13279}/- Ma pozwolenie.|- Proszę go przełšczyć do mnie.
{13281}{13375}- Panie Bauer, mówi Lynne Kresge.|- Muszę porozmawiać z prezydentem.
{13377}{13467}Bardzo mi przykro,|ale prezydent jest akurat na konferencji prasowej.
{13492}{13523}Panie Bauer?
{13525}{13620}W CTU nie działajš telefony.|Musicie im przekazać ważnš wiadomoć.
{13622}{13650}O co chodzi?
{13652}{13753}W cišgu najbliższej godziny przeprowadzony|zostanie atak na biuro CTU w Los Angeles.
{13755}{13830}- Chodzi o bombę atomowš?|- Nie, to nie ta bomba.
{13832}{13910}Ale trzeba ewakuować CTU|i wysłać tam saperów.
{13912}{14000}Podłożone zostały|przynajmniej 3 ładunki...
{14108}{14158}Wszystko gotowe, Jack.
{14181}{14298}/Doceniam wkład gubernatora Schulman'a|/w ratowanie zagrożonych gatunków Oregonu.
{14300}{14411}/Jego współpraca z Komisjš d/s Ochrony|/Zasobów Naturalnych zapoczštkowała...
{14413}{14488}Ludzie Wald'a planujš wysadzić w powietrze|biuro CTU w Los Angeles.
{14490}{14580}Nie będzie to atak nuklearny.|Ma mieć miejsce za niecałš godzinę.
{14582}{14674}- Skšd masz te informacje?|- Od Jacka Bauer'a.
{14715}{14833}Chcš przerwać dochodzenie prowadzone przez CTU|i odcišgnšć naszš uwagę od głównego ataku.
{14835}{14924}- Zgadzam się.|- Czy Bauer powiadomił już CTU?
{14926}{14993}Nie mógł się dodzwonić.|Telefony nie działajš.
{14995}{15062}- Musimy jako ostrzec CTU.|- Nie.
{15064}{15122}- Nie możemy.|- O czym pan mówi?
{15124}{15218}Jeli ludzie Wald'a zawalš sprawę,|to domylš się, że kto ostrzegł CTU.
{15220}{15271}Domylš się, że to Bauer.
{15273}{15360}Naprawdę sugerujesz, żebymy|pozwolili tym ludziom w CTU umrzeć?
{15362}{15453}- Jack Bauer dał nam wyrane instrukcje.|- Dlaczego on sam ich nie powstrzyma?
{15455}{15532}Ponieważ wie, że nie może|narazić się na zdemaskowanie.
{15534}{15652}Wtedy nie uda mu się dotrzeć do Wald'a|i stracimy jedynš szansę na odnalezienie bomby.
{15654}{15780}- Prezydent powinien o tym zdecydować.|- Włanie mówi dziennikarzom, że nic się nie dzieje.
{15781}{15881}Nielegalnie zatrzymalimy już Rona Wieland'a.|Nie możemy zamknšć wszystkich.
{15883}{16012}- I tak musimy powiedzieć o tym prezydentowi.|- Powiemy, kiedy będzie dogodny moment.
{16014}{16117}- Wtedy będzie już za póno.|- Taka jest moja decyzja.
{16132}{16192}Ja nie pracuję dla ciebie.
{16398}{16482}/- Tu Jenny Dodge.|- Muszę porozmawiać z prezydentem.
{16484}{16570}/- Jest na konferencji prasowej.|- Nieważne. To pilne.
{16572}{16661}Muszę z nim natychmiast porozmawiać.|/- Zobaczę co da się zrobić.
{16862}{16912}Spójrz na to.
{16935}{16990}Kto przecišł łańcuch.
{16992}{17082}Skontaktuj się przez radio z Centralš.|Niech przylš tu ochronę.
{17126}{17180}Kim jestecie?
{17261}{17303}Nie ruszać się!
{17305}{17409}Jak się nazywasz?|Spójrz na mnie. Jak się nazywasz?
{17411}{17467}- Cam Strocker. To ty?|- Tak.
{17469}{17539}Spójrz na mnie.|Chcesz żyć?
{17683}{17721}- Chcesz żyć?|- Tak.
{17722}{17789}Zrobisz co dla nas.|Zadzwoń do swojego szefa
{17791}{17874}i powiedz mu, że musisz sprawdzić|systemy na miejscu w CTU.
{17876}{17928}Rozumiesz?
{17930}{17996}Możesz to zrobić?
{18015}{18075}To dobra odpowied.
{18549}{18609}Dzwoni Eric Rayburn z NSA.
{18667}{18725}Panie Rayburn?|Mówi Tony Almeida.
{18727}{18813}Rozumiem, że chwilowo pa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin